A1 Idiom 비격식체

Saba liputama

To wag the tail

Trying to please someone submissively.

🌍

문화적 배경

Estonians generally dislike overt flattery. If you 'liputad saba' too much, people will trust you less because you seem insincere. In Estonian offices, hierarchy is often flat. 'Saba liputamine' is seen as an old-fashioned and pathetic way to climb the ladder. The phrase is still used literally for farm dogs, and the transition to the figurative meaning is very clear to anyone who has owned a dog.

⚠️

Context Matters

Be careful using 'liputama' alone, as it can mean 'to flash' (indecent exposure). Always include 'saba' to be clear.

🎯

Use the Noun

Calling someone a 'sabaliputaja' is a very efficient way to describe a sycophant in one word.

Trying to please someone submissively.

⚠️

Context Matters

Be careful using 'liputama' alone, as it can mean 'to flash' (indecent exposure). Always include 'saba' to be clear.

🎯

Use the Noun

Calling someone a 'sabaliputaja' is a very efficient way to describe a sycophant in one word.

셀프 테스트

Täida lünk õige sõnaga.

Ta ______ direktori ees saba.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: liputab

The idiom is 'saba liputama'.

Vali lause, mis tähendab 'He is fawning'.

Mida tähendab 'Ta liputab saba'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ta püüab meeldida.

The idiom means trying to please someone submissively.

Millises olukorras kasutatakse seda väljendit?

Jüri kiidab ülemuse koledat lipsu, et saada vabaks päevaks luba.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Saba liputamine

Jüri is being insincere to get a favor.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Täida lünk õige sõnaga. Fill Blank A1

Ta ______ direktori ees saba.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: liputab

The idiom is 'saba liputama'.

Vali lause, mis tähendab 'He is fawning'. Choose A2

Mida tähendab 'Ta liputab saba'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ta püüab meeldida.

The idiom means trying to please someone submissively.

Millises olukorras kasutatakse seda väljendit? situation_matching B1

Jüri kiidab ülemuse koledat lipsu, et saada vabaks päevaks luba.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Saba liputamine

Jüri is being insincere to get a favor.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

2 질문

It is informal and critical, but not a swear word. It's similar to calling someone a 'suck-up'.

Literally, yes, but figuratively it doesn't work because cats don't wag tails to show submission.

관련 표현

🔄

pugema

synonym

to crawl/brown-nose

🔗

lipitsema

similar

to fawn

🔗

meelitama

similar

Can be positive or negative flattery.

🔗

pugeja

builds on

a brown-noser

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!