A1 noun

telefon

When you're just starting out with a new language, it's really helpful to learn words you'll use all the time. That's what CEFR A1 is all about – the very basics.

It stands for the Common European Framework of Reference for Languages, and A1 means you can understand and use everyday expressions and basic phrases.

Think of words like "hello," "thank you," or simple nouns like "phone." These are the building blocks that let you introduce yourself, ask simple questions, and generally get by in basic situations.

Mastering A1 vocabulary makes it much easier to start speaking and understanding, and it sets a strong foundation for learning more complex things later on.

When talking about objects in Estonian, the grammatical case you use changes the word. For example, if you're holding a telephone, you'd say "Ma hoian telefoni." Notice the 'i' at the end? That's the genitive case, used when something possesses or is the object of an action.

However, if you're talking about 'a telephone' in a general sense, like "See on telefon," you use the nominative case, which is the basic form of the word. The partitive case, like "Ma näen telefoni," is used when referring to a part of something or an indefinite quantity, or after certain verbs.

So, understanding these cases – nominative, genitive, and partitive – is super important because they change how you use words like "telefon" in sentences.

telefon 30초 만에

  • A common electronic device.
  • Used for communication.
  • Can be mobile or stationary.

알아야 할 문법

Nouns in Estonian have 14 cases. The nominative case is the basic form, as seen in 'telefon'. This case is used when the noun is the subject of a sentence.

See on minu **telefon**. (This is my **phone**.)

The genitive case of 'telefon' is 'telefoni'. This case often indicates possession, similar to 'of' in English.

Ma otsin oma **telefoni** numbrit. (I am looking for my **phone's** number.)

The partitive case of 'telefon' is 'telefoni'. This case is used for direct objects of negative sentences, and for objects of certain verbs, or when referring to an unspecified amount of something.

Mul ei ole **telefoni**. (I do not have a **phone**.)

The illative case of 'telefon' is 'telefoni' or 'telefoni sisse'. This case indicates movement into something.

Ma panen raamatu **telefoni** kõrvale. (I put the book next to the **phone**.)

The allative case of 'telefon' is 'telefonile'. This case indicates movement onto something, or sometimes to whom something is given.

Ma panin raamatu **telefonile**. (I put the book on the **phone**.)

수준별 예문

1

Ta haaras telefoni, et kontrollida uudiseid, kuid leidis end hoopis sotsiaalmeedia sügavustest.

He grabbed the phone to check the news, but found himself in the depths of social media instead.

Here 'telefoni' is in the genitive case, often used after verbs of 'grabbing' or 'taking'.

2

Kuigi meil on kõikjal nutitelefonid, tundub, et tõeline inimlik kontakt on muutumas haruldaseks luksuseks.

Although we have smartphones everywhere, it seems that true human contact is becoming a rare luxury.

'Nutitelefonid' (smartphones) is in the nominative plural. 'Kõikjal' means 'everywhere'.

3

Telefonikõne ajal märkas ta, et vastaspoole hääl oli täis ebakindlust, mis vihjas varjatud probleemidele.

During the phone call, she noticed that the other party's voice was full of uncertainty, hinting at hidden problems.

'Telefonikõne ajal' means 'during the phone call'. 'Vastaspoole hääl' is 'the other party's voice' (genitive case).

4

Kuna ta telefon oli katki, tundis ta end maailmast äralõigatuna, nagu oleks kadunud oluline sidevahend.

Because her phone was broken, she felt cut off from the world, as if an important communication tool had been lost.

'Telefon oli katki' means 'the phone was broken'. 'Äralõigatuna' is a past participle meaning 'cut off'.

5

Pärast pikka tööpäeva oli ainus, mida ta tahtis, telefon välja lülitada ja nautida vaikust.

After a long workday, the only thing she wanted was to turn off her phone and enjoy the silence.

'Telefon välja lülitada' means 'to turn off the phone'. 'Ainus, mida ta tahtis' means 'the only thing she wanted'.

6

Tänapäeval on telefon tihtipeale meie peamine tööriist, asendades kaamera, arvuti ja isegi raamatu.

Nowadays, the phone is often our main tool, replacing the camera, computer, and even a book.

'Tänapäeval' means 'nowadays'. 'Asendades' is a present participle, meaning 'replacing'.

7

Ta jättis oma telefoni autosse, kartes, et koosoleku ajal võib see ta tähelepanu hajutada.

She left her phone in the car, fearing that it might distract her during the meeting.

'Jättis oma telefoni' means 'left her phone'. 'Tähelepanu hajutada' means 'to distract attention'.

8

Mõned inimesed väidavad, et telefonid on rikkunud inimeste suhtlemisoskuse, muutes meid üksteisest kaugemaks.

Some people claim that phones have ruined people's communication skills, making us more distant from each other.

'Rikkunud inimeste suhtlemisoskuse' means 'ruined people's communication skills' (partitive case). 'Kaugemaks' means 'more distant'.

자주 쓰는 조합

mobiiltelefon mobile phone
nutitelefon smartphone
lauatelefon landline phone
avalik telefon public phone
telefoni number phone number
telefoni kõne phone call
telefoni teel by phone
telefoni toru phone receiver
telefoni laadija phone charger
telefoni aku phone battery

자주 쓰는 구문

Ma vajan telefoni.

I need a phone.

Kus on mu telefon?

Where is my phone?

Ma helistan sulle telefoni teel.

I will call you by phone.

Anna mulle oma telefoninumber.

Give me your phone number.

Mu telefon on katki.

My phone is broken.

Palun vasta telefonile.

Please answer the phone.

Ma räägin telefoniga.

I am talking on the phone.

Kas sul on telefon?

Do you have a phone?

See on minu telefon.

This is my phone.

Telefon heliseb.

The phone is ringing.

문법 패턴

Possessive pronouns (minu, sinu, tema, etc.) Partitive case for direct object (telefoni) Inessive case for location (laual) Using 'on' for 'is/are' Verbs: helistama (to call), rääkima (to talk), vajama (to need) Question words: kus (where), kas (if/whether)

문장 패턴

A1

See on (minu/sinu/tema/meie/teie/nende) telefon.

See on minu telefon. (This is my phone.)

A1

Mul on telefon.

Mul on telefon. (I have a phone.)

A1

(Ma/Sa/Ta/Me/Te/Nad) helistan (sulle/talle/meile/teile/neile) telefoniga.

Ma helistan sulle telefoniga. (I will call you by phone.)

A1

(Ma/Sa/Ta/Me/Te/Nad) räägin (sinu/tema/meie/teie/nende) telefoniga.

Ma räägin sinu telefoniga. (I am talking on your phone.)

A1

Kus on (sinu/tema) telefon?

Kus on sinu telefon? (Where is your phone?)

A1

Kas see on (sinu/tema) telefon?

Kas see on sinu telefon? (Is this your phone?)

A1

Minu telefon on laual.

Minu telefon on laual. (My phone is on the table.)

A1

Ma vajan telefoni.

Ma vajan telefoni. (I need a phone.)

셀프 테스트 18 질문

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'telefon' in a possessive context?

정답! 아쉬워요. 정답: Minu telefon on laual. (My phone is on the table.)

The possessive form in Estonian for 'my phone' is 'minu telefon', not 'telefoni' (partitive/genitive case) or 'telefoniga' (comitative case). The sentence 'Ma näen telefoni' uses the partitive case, suitable for 'I see a phone', but not explicitly possessive. 'Telefon heliseb' uses the nominative case for the subject 'phone'.

multiple choice B2

Which of these phrases correctly indicates 'on the phone' as in 'speaking on the phone'?

정답! 아쉬워요. 정답: telefoni teel (by phone)

'Telefoni teel' is the common and correct expression for 'by phone' or 'on the phone' when referring to communication. 'Telefonis' would mean 'inside the phone', 'telefoni peal' means 'on top of the phone', and 'telefoniga' means 'with the phone', which are not appropriate in this context.

multiple choice B2

Choose the most appropriate response to 'Kas sul on telefon kaasas?' (Do you have your phone with you?)

정답! 아쉬워요. 정답: Jah, see on mul taskus. (Yes, it is in my pocket.)

The question asks if you have your phone with you. The most logical and grammatically correct affirmative response is to state that you do and where it is. 'Jah, see on mul taskus' directly answers the question. The other options are either grammatically incorrect or do not make sense in response to the question.

true false B2

The phrase 'telefoni laadima' means 'to charge the phone'.

정답! 아쉬워요. 정답:

'Laadima' means 'to charge', and when combined with 'telefoni' (the partitive case of 'telefon'), it correctly forms the phrase 'to charge the phone'.

true false B2

If someone asks 'Mis su telefoni number on?', they are asking 'What is your phone brand?'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Mis su telefoni number on?' literally translates to 'What is your phone number?'. 'Number' refers to a numerical sequence, not a brand. The word for 'brand' in Estonian is 'bränd' or 'mark'.

true false B2

You would use 'telefonist rääkima' to say 'to talk about the phone'.

정답! 아쉬워요. 정답:

'Rääkima' (to talk) takes the elative case ('-st') to indicate 'about something'. Therefore, 'telefonist rääkima' correctly means 'to talk about the phone'.

writing B2

Write a short email (3-4 sentences) to a friend in Estonian, explaining why you haven't been able to call them back. Use the word 'telefon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Tere sõber! Vabandan, et ma pole sulle tagasi helistanud. Mu telefon oli katki ja sain uue alles täna. Helistan sulle homme! Parimatega, [Sinu nimi]

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe in 2-3 sentences, in Estonian, a situation where you would absolutely need your 'telefon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kui ma olen võõras linnas ära eksinud ja mul on vaja navigeerida, siis vajan ma oma telefoni. Samuti on see oluline hädaolukorras, et saaksin kiiresti abi kutsuda.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are writing a review for a new 'telefon' model. Write two sentences in Estonian describing one positive and one negative feature of the phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Selle uue telefoni kaamera on imeline, teeb väga selgeid pilte. Kahjuks on aku eluiga veidi lühike ja peab tihti laadima.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

Miks oli teksti autoril ilma telefonita ebamugav?

Read this passage:

Eile õhtul unustasin oma telefoni koju. See oli päris ebamugav, sest mul oli vaja sõpradega ühendust võtta ja kaardilt õiget teed leida. Tänapäeval on telefon meie igapäevaelu lahutamatu osa ja ilma selleta on raske hakkama saada.

Miks oli teksti autoril ilma telefonita ebamugav?

정답! 아쉬워요. 정답: Ta ei saanud sõpradega suhelda ega teed leida.

Passage states 'mul oli vaja sõpradega ühendust võtta ja kaardilt õiget teed leida' (I needed to contact friends and find the right way on the map).

정답! 아쉬워요. 정답: Ta ei saanud sõpradega suhelda ega teed leida.

Passage states 'mul oli vaja sõpradega ühendust võtta ja kaardilt õiget teed leida' (I needed to contact friends and find the right way on the map).

reading B2

Milline on uue nutitelefoni peamine negatiivne külg vastavalt tekstile?

Read this passage:

Uus nutitelefon pakub mitmeid innovaatilisi funktsioone. Sellel on pikem aku kestvus, parem kaamera ja kiirem protsessor. Kuid kõik need edusammud tulevad kõrgema hinnaga, mis teeb selle kättesaadavaks vaid teatud sihtrühmale.

Milline on uue nutitelefoni peamine negatiivne külg vastavalt tekstile?

정답! 아쉬워요. 정답: See on kallis.

Passage says 'kõik need edusammud tulevad kõrgema hinnaga' (all these advancements come with a higher price).

정답! 아쉬워요. 정답: See on kallis.

Passage says 'kõik need edusammud tulevad kõrgema hinnaga' (all these advancements come with a higher price).

reading B2

Milleks mobiiltelefone tänapäeval lisaks suhtlemisele veel kasutatakse?

Read this passage:

Tänapäeval on mobiiltelefonid muutunud mitte ainult suhtlemisvahendiks, vaid ka oluliseks tööriistaks õppimiseks ja meelelahutuseks. Paljud inimesed kasutavad oma telefoni uudiste lugemiseks, e-kirjade saatmiseks ja isegi filmide vaatamiseks. See on multifunktsionaalne seade.

Milleks mobiiltelefone tänapäeval lisaks suhtlemisele veel kasutatakse?

정답! 아쉬워요. 정답: Õppimiseks, meelelahutuseks, uudiste lugemiseks, e-kirjade saatmiseks ja filmide vaatamiseks.

The passage explicitly lists 'õppimiseks ja meelelahutuseks. Paljud inimesed kasutavad oma telefoni uudiste lugemiseks, e-kirjade saatmiseks ja isegi filmide vaatamiseks' (for learning and entertainment. Many people use their phone for reading news, sending emails, and even watching movies).

정답! 아쉬워요. 정답: Õppimiseks, meelelahutuseks, uudiste lugemiseks, e-kirjade saatmiseks ja filmide vaatamiseks.

The passage explicitly lists 'õppimiseks ja meelelahutuseks. Paljud inimesed kasutavad oma telefoni uudiste lugemiseks, e-kirjade saatmiseks ja isegi filmide vaatamiseks' (for learning and entertainment. Many people use their phone for reading news, sending emails, and even watching movies).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: palun anna mulle tema telefon

The correct order for 'please give me their phone' in Estonian is 'palun anna mulle tema telefon'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: see on uus telefon mudel

The correct order for 'this is a new phone model' in Estonian is 'see on uus telefon mudel'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ma räägin oma õega telefoniga

The correct order for 'I am talking to my sister on the phone' in Estonian is 'ma räägin oma õega telefoniga'.

/ 18 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!