A1 Collocation 중립

عکس گرفتن

aks gereftan

To take a photo

To capture an image using a camera.

🌍

문화적 배경

Iranians often say 'Sib!' (Apple) instead of 'Cheese' to make people smile for a photo. In Dari Persian, 'aks gereftan' is also standard, but you might hear 'aks kashidan' in some dialects, though less common for digital photos. Tajik speakers use 'surat giriftan' (сурат гирифتن) frequently, using the word 'surat' instead of 'aks'. Younger generations in the West often mix English, saying 'aks-e selfie' or using 'post kardan' (to post) in conjunction with 'aks gereftan'.

🎯

Use 'Az'

Always remember the preposition 'az' when taking a photo of someone. 'Az man aks begir!'

⚠️

Video vs Photo

Don't say 'aks gereftan' for a video. Use 'film gereftan'.

To capture an image using a camera.

🎯

Use 'Az'

Always remember the preposition 'az' when taking a photo of someone. 'Az man aks begir!'

⚠️

Video vs Photo

Don't say 'aks gereftan' for a video. Use 'film gereftan'.

💬

Saying Thanks

After someone takes your photo, always say 'Dastetoon dard nakone'.

💡

Informal version

Use 'aks andakhtan' to sound more like a local Tehrani.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'gereftan' in the present tense.

من دوست دارم از طبیعت عکس ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بگیرم

After 'doost daram' (I like to), we use the subjunctive form 'begiram'.

Which preposition is used with 'aks gereftan' to mean 'of/from'?

او ____ من عکس گرفت.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: از

In Persian, you take a photo 'from' (az) someone.

Complete the dialogue.

A: ببخشید، می‌توانید از ما عکس بگیرید؟ B: بله، حتماً. _________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بفرمایید، دوربین را بدهید

The most natural response is to ask for the camera to help.

Match the phrase to the situation.

You want to take a selfie with a friend.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بیا عکس بگیریم!

'Aks gereftan' is the correct term for taking a photo/selfie.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Photo vs Video

Still Image
عکس گرفتن Taking a photo
Moving Image
فیلم گرفتن Taking a video

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the verb 'gereftan' in the present tense. Fill Blank A1

من دوست دارم از طبیعت عکس ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بگیرم

After 'doost daram' (I like to), we use the subjunctive form 'begiram'.

Which preposition is used with 'aks gereftan' to mean 'of/from'? Choose A1

او ____ من عکس گرفت.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: از

In Persian, you take a photo 'from' (az) someone.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ببخشید، می‌توانید از ما عکس بگیرید؟ B: بله، حتماً. _________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بفرمایید، دوربین را بدهید

The most natural response is to ask for the camera to help.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You want to take a selfie with a friend.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بیا عکس بگیریم!

'Aks gereftan' is the correct term for taking a photo/selfie.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

It is neutral and can be used in both formal and informal settings.

Say: 'Mish-e az ma ye aks begirid?'

It is 'aks gereftam' (I took a photo).

No, that is incorrect. Always use 'gereftan'.

It means 'reflection' or 'opposite'.

Yes, 'selfie gereftan' is very common.

The word is 'akkas' (عکاس).

They say 'Sib' (Apple).

'Aks' is specifically a photo, while 'tasvir' can be any image or illustration.

Yes, you can say 'aks gereftan az safhe' (taking a photo of the screen).

Present: 'aks migirim', Past: 'aks gereftim'.

It's best to ask 'Ejaze hast?' (Is it permitted?) first.

관련 표현

🔗

فیلم گرفتن

similar

To record a video

🔗

عکاسی کردن

specialized form

To practice photography

🔗

سلفی گرفتن

specialized form

To take a selfie

🔄

عکس انداختن

synonym

To snap a photo

🔗

ظاهر کردن عکس

builds on

To develop a photo

🔗

فتوشاپ کردن

builds on

To edit a photo

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!