B1 Expression 중립

الهی شکر

elahi shokr

Thanks to God (for good fortune)

An expression of gratitude to God, often for good health or fortune.

🌍

문화적 배경

Even non-religious Iranians use this phrase as a cultural habit. It is deeply embedded in the 'Ta'arof' system to show humility. In Dari-speaking regions, 'Shokr' is used similarly, though 'Alhamdulillah' is perhaps even more frequent in daily speech. Tajik Persian speakers use 'Shukrona' or 'Shukr' frequently, reflecting a similar Central Asian Islamic heritage. In the diaspora, the phrase is often used as a way to maintain cultural identity, even if the speaker is not practicing the faith.

💬

The 'How are you?' Rule

Always start your answer to 'How are you?' with 'Elahi Shokr' if you want to sound polite and content.

⚠️

Don't ignore the person

If someone gives you a gift, say 'Mamnoon' first, then you can add 'Elahi Shokr' to show you are happy with the gift.

An expression of gratitude to God, often for good health or fortune.

💬

The 'How are you?' Rule

Always start your answer to 'How are you?' with 'Elahi Shokr' if you want to sound polite and content.

⚠️

Don't ignore the person

If someone gives you a gift, say 'Mamnoon' first, then you can add 'Elahi Shokr' to show you are happy with the gift.

🎯

The Meal Closer

Saying 'Elahi Shokr' while putting your napkin down is the universal sign that you are full and the food was great.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct expression of gratitude.

دوستم از بیمارستان مرخص شد، ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الهی شکر

When someone is discharged from the hospital, you express gratitude to God for their health.

Which response is most appropriate when someone asks 'Hal-e shoma chetor ast?' (How are you?)

حالت چطور است؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الهی شکر، خوبم.

'Elahi Shokr' is the standard way to acknowledge your health is good.

Match the situation to the phrase.

You just finished a delicious dinner at an Iranian friend's house.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الهی شکر

Saying 'Elahi Shokr' after a meal is a cultural norm in Iran.

Complete the dialogue.

A: شنیدم برادرت ازدواج کرد. B: بله، _________، خیلی خوشحالیم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الهی شکر

Good news about family members is always met with 'Elahi Shokr'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

When to say Elahi Shokr

🏥

Health

  • Recovery
  • Good news
  • Daily health
🍲

Food

  • After dinner
  • Delicious meal
  • Abundance
🛡️

Safety

  • Safe arrival
  • Avoiding accident
  • Finding keys

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct expression of gratitude. Fill Blank A2

دوستم از بیمارستان مرخص شد، ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الهی شکر

When someone is discharged from the hospital, you express gratitude to God for their health.

Which response is most appropriate when someone asks 'Hal-e shoma chetor ast?' (How are you?) Choose A1

حالت چطور است؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الهی شکر، خوبم.

'Elahi Shokr' is the standard way to acknowledge your health is good.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You just finished a delicious dinner at an Iranian friend's house.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الهی شکر

Saying 'Elahi Shokr' after a meal is a cultural norm in Iran.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: شنیدم برادرت ازدواج کرد. B: بله، _________، خیلی خوشحالیم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الهی شکر

Good news about family members is always met with 'Elahi Shokr'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

No, it is a cultural expression used by people of all faiths and even atheists in Iran.

Yes, in very informal settings or texting, 'Shokr' is a common shorthand.

Functionally yes, but 'Elahi Shokr' sounds more Persian and less like a formal prayer.

Yes, Iranians often say it even in bad times to show patience, meaning 'I am still grateful for what I have.'

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

관련 표현

🔄

خدا را شکر

synonym

Thanks to God

🔗

الحمدلله

similar

Praise be to God

🔗

ماشاءالله

builds on

What God has willed

🔗

صد مرتبه شکر

specialized form

A hundred times thanks

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!