뜻
The part of the day between noon and evening.
문화적 배경
The 'Khab-e ba'd az zohr' (afternoon nap) is very common. Calling someone between 2 PM and 4:30 PM is often considered rude as it's private rest time. In Dari Persian, 'بعد از چاشت' (Ba'd az chasht) is often used instead of 'بعدازظهر'. 'Chasht' refers to the midday meal. Tajik Persian uses 'بعد از ظهر' but may also use 'پگاه' (pagoh) in different regional contexts, though 'Ba'd az zohr' remains standard. Many traditional bazaars and shops close for a few hours in the afternoon (1 PM - 4 PM) and stay open much later into the night to compensate.
Drop the 'Dar'
Don't say 'In the afternoon'. Just say 'Afternoon'. It sounds much more native.
The 2 PM Rule
Avoid calling Iranian friends at 2 PM unless it's an emergency; they are likely napping!
뜻
The part of the day between noon and evening.
Drop the 'Dar'
Don't say 'In the afternoon'. Just say 'Afternoon'. It sounds much more native.
The 2 PM Rule
Avoid calling Iranian friends at 2 PM unless it's an emergency; they are likely napping!
Friday Melancholy
If someone says they feel 'delgir' on a Friday afternoon, they are talking about a common cultural feeling of sadness as the week ends.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct word for 'afternoon'.
من امروز _______ به بازار میروم.
The context implies a time during the day but after noon.
Which sentence is the most natural way to say 'I have a class at 2 PM'?
Choose the best option:
2 PM is 'do ba'd az zohr'. 'Sobh' is 2 AM and 'Shab' is 2 AM (late night).
Match the Persian time of day with its English equivalent.
Match the following:
These are the four basic divisions of the day.
Complete the dialogue.
A: کی وقت داری؟ B: امروز _______ ساعت چهار.
'Today afternoon at four' is a logical response to 'When do you have time?'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Times of Day in Persian
Morning
- • صبح (Sobh)
Noon
- • ظهر (Zohr)
Afternoon
- • بعدازظهر (Ba'd az zohr)
Evening
- • عصر (Asr)
- • غروب (Ghurub)
연습 문제 은행
4 연습 문제من امروز _______ به بازار میروم.
The context implies a time during the day but after noon.
Choose the best option:
2 PM is 'do ba'd az zohr'. 'Sobh' is 2 AM and 'Shab' is 2 AM (late night).
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are the four basic divisions of the day.
A: کی وقت داری؟ B: امروز _______ ساعت چهار.
'Today afternoon at four' is a logical response to 'When do you have time?'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
7 질문In writing, it is usually three words (بعد از ظهر) or written with a half-space (بعدازظهر). Both are correct.
You can say 'بعدازظهر بخیر' (Ba'd az zohr be kheyr), but it's very formal. 'Salam' is better.
'Ba'd az zohr' is the whole time from 12-5 PM. 'Asr' is specifically the later part, around 4-6 PM.
No, 6 PM is usually 'Ghurub' (sunset) or 'Shab' (evening).
Use 'ب.ظ' which stands for 'بعدازظهر'.
Yes, but 'Ba'd az chasht' is more common in daily Dari speech.
Literally yes, as 'Zohr' is the midday prayer time.
관련 표현
عصر
similarLate afternoon / Tea time
ظهر
builds onNoon
پیش از ظهر
contrastBefore noon / Late morning
غروب
contrastSunset
نیمروز
synonymMidday