A1 Expression 중립

خدانگهدار

Khoda negahdar.

Goodbye (God be your protector)

A common and polite way to say farewell.

🌍

문화적 배경

It is common to say this even when leaving a room for just a few minutes. It is often used as a way to identify other Persian speakers in public. While secular, it is still used by religious individuals as a genuine prayer.

💡

Smile!

Always smile when saying it; it makes the farewell feel warmer.

⚠️

Don't use for Hello

It is strictly for leaving. Using it for hello is a common beginner mistake.

A common and polite way to say farewell.

💡

Smile!

Always smile when saying it; it makes the farewell feel warmer.

⚠️

Don't use for Hello

It is strictly for leaving. Using it for hello is a common beginner mistake.

🎯

Add a name

You can say 'Khoda-hafez, Ali' to be more personal.

셀프 테스트

Which phrase is used for saying goodbye?

What do you say when leaving a shop?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: خدانگهدار

خدانگهدار is the standard farewell.

Complete the phrase.

خدا_____

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: حافظ

The phrase is Khoda-hafez.

Match the situation to the phrase.

You are leaving your office.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: خدانگهدار

Use the farewell when leaving.

Complete the dialogue.

A: خدانگهدار! B: _____!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: خدانگهدار

Respond to a farewell with a farewell.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Which phrase is used for saying goodbye? Choose A1

What do you say when leaving a shop?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: خدانگهدار

خدانگهدار is the standard farewell.

Complete the phrase. Fill Blank A1

خدا_____

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: حافظ

The phrase is Khoda-hafez.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

You are leaving your office.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: خدانگهدار

Use the farewell when leaving.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: خدانگهدار! B: _____!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: خدانگهدار

Respond to a farewell with a farewell.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

6 질문

It has religious roots but is used by everyone as a secular social convention.

Yes, it is perfectly professional.

Just saying 'Khoda-hafez' is enough.

No, it is gender-neutral.

Yes, it is the standard way to end a call.

You also say 'Khoda-hafez'.

관련 표현

🔗

به امید دیدار

similar

Hope to see you again

🔗

فعلاً

similar

For now / See you later

🔗

خداحافظی

builds on

The act of saying goodbye

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!