A1 Expression Neutral

خدانگهدار

Khoda negahdar.

Goodbye (God be your protector)

Meaning

A common and polite way to say farewell.

🌍

Cultural Background

It is common to say this even when leaving a room for just a few minutes. It is often used as a way to identify other Persian speakers in public. While secular, it is still used by religious individuals as a genuine prayer.

💡

Smile!

Always smile when saying it; it makes the farewell feel warmer.

⚠️

Don't use for Hello

It is strictly for leaving. Using it for hello is a common beginner mistake.

Meaning

A common and polite way to say farewell.

💡

Smile!

Always smile when saying it; it makes the farewell feel warmer.

⚠️

Don't use for Hello

It is strictly for leaving. Using it for hello is a common beginner mistake.

🎯

Add a name

You can say 'Khoda-hafez, Ali' to be more personal.

Test Yourself

Which phrase is used for saying goodbye?

What do you say when leaving a shop?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خدانگهدار

خدانگهدار is the standard farewell.

Complete the phrase.

خدا_____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حافظ

The phrase is Khoda-hafez.

Match the situation to the phrase.

You are leaving your office.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خدانگهدار

Use the farewell when leaving.

Complete the dialogue.

A: خدانگهدار! B: _____!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خدانگهدار

Respond to a farewell with a farewell.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Which phrase is used for saying goodbye? Choose A1

What do you say when leaving a shop?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خدانگهدار

خدانگهدار is the standard farewell.

Complete the phrase. Fill Blank A1

خدا_____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حافظ

The phrase is Khoda-hafez.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

You are leaving your office.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خدانگهدار

Use the farewell when leaving.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: خدانگهدار! B: _____!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خدانگهدار

Respond to a farewell with a farewell.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

6 questions

It has religious roots but is used by everyone as a secular social convention.

Yes, it is perfectly professional.

Just saying 'Khoda-hafez' is enough.

No, it is gender-neutral.

Yes, it is the standard way to end a call.

You also say 'Khoda-hafez'.

Related Phrases

🔗

به امید دیدار

similar

Hope to see you again

🔗

فعلاً

similar

For now / See you later

🔗

خداحافظی

builds on

The act of saying goodbye

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!