뜻
To get ready or resolve oneself to undertake a job or challenge.
문화적 배경
In the Shahnameh, heroes like Rostam 'kamar bastan' before every major battle. It signifies the transition from a human to a warrior. Politicians often use this phrase in speeches to show they are serious about economic or social reforms, appealing to the public's sense of 'Hemmat'. In Sufi traditions, 'Kamar bastan' refers to the disciple's readiness to serve the master or God, often symbolized by a literal belt given during initiation.
Use with 'Hemmat'
If you want to sound like a native pro in a formal setting, say 'Kamar-e hemmat bastam' instead of just 'Kamar bastam'.
Avoid 'Band'
Never say 'Kamarband bastan' when you mean you are determined. That only means you are putting on a belt.
뜻
To get ready or resolve oneself to undertake a job or challenge.
Use with 'Hemmat'
If you want to sound like a native pro in a formal setting, say 'Kamar-e hemmat bastam' instead of just 'Kamar bastam'.
Avoid 'Band'
Never say 'Kamarband bastan' when you mean you are determined. That only means you are putting on a belt.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'کمر بستن'.
او برای موفقیت در کنکور _______ .
'Kamar bastan' is the idiom for determination.
In which situation is 'کمر بستن' most appropriate?
Which of these requires 'Kamar bastan'?
The idiom is for challenges, not easy tasks.
Complete the dialogue.
A: چرا اینقدر سخت تلاش میکنی؟ B: چون برای قهرمانی _______ .
The speaker is explaining their resolve.
Which sentence uses the idiom correctly in a formal context?
Select the formal version.
'Kamar-e hemmat bastan' is the formal variation.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제او برای موفقیت در کنکور _______ .
'Kamar bastan' is the idiom for determination.
Which of these requires 'Kamar bastan'?
The idiom is for challenges, not easy tasks.
A: چرا اینقدر سخت تلاش میکنی؟ B: چون برای قهرمانی _______ .
The speaker is explaining their resolve.
Select the formal version.
'Kamar-e hemmat bastan' is the formal variation.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
6 질문Yes, but usually for significant things. You'll hear it in news, movies, and when people talk about their big life goals.
Absolutely. You can say 'Ali for his exams kamar baste ast' to describe his hard work.
Not at all. It's a very positive and respectful way to describe someone's hard work.
The past tense is 'Kamar bastam' (I resolved).
The most common slang equivalent is 'Ya Ali goftan', which implies starting a task with a spiritual boost.
Yes. You can say 'He resolved to destroy me' (او برای نابودی من کمر بست).
관련 표현
آستین بالا زدن
similarTo roll up one's sleeves.
همت کردن
synonymTo make an effort/resolve.
کمر شکستن
contrastTo have one's back broken (by grief or debt).