At the A1 level, you should know that 'Azim' means 'very big'. While you will mostly use 'bozorg' (big) for everyday things like houses or cars, 'Azim' is a special word for things that are surprisingly large, like a huge mountain or a giant elephant. It is an adjective, so it usually comes after the noun with an 'e' sound in between. For example, 'fil-e azim' means 'enormous elephant'. At this stage, just recognize it as a stronger version of 'bozorg'. You might hear it in simple stories or see it in picture books describing giants or big nature scenes. It's a good word to add to your vocabulary to show you know more than just the basic words.
At the A2 level, you can start using 'Azim' to describe famous buildings or natural landmarks. You are learning to describe your environment in more detail, and 'Azim' helps you express awe. Instead of just saying 'the mountain is big', you can say 'the mountain is enormous' (kuh azim ast). You will also encounter this word when talking about crowds of people or big cities. It's important to start noticing that 'Azim' is more formal than 'bozorg'. If you are writing a simple paragraph about a trip to a big city like Tehran, using 'Azim' to describe the Milad Tower or the traffic makes your writing sound more advanced. You should also be aware that it can be a person's name.
At the B1 level, you should use 'Azim' for abstract concepts as well as physical ones. You can talk about a 'mas'uliyat-e azim' (a massive responsibility) or a 'tafavot-e azim' (a huge difference). You are now moving beyond just describing what you see to describing how you feel about things or the importance of events. In B1, you will see 'Azim' in news articles or short stories. It is often used to describe social changes or economic projects. You should be able to distinguish between 'Azim' and 'Vasi'' (vast/wide). For example, a desert is 'vasi'', but a dam is 'azim'. Understanding this nuance shows you are reaching an intermediate level of Persian where you can choose the right word for the right scale.
At the B2 level, 'Azim' becomes a tool for more sophisticated expression in debates and formal writing. You will use it to describe historical movements, scientific discoveries, or philosophical ideas. You should be comfortable using it in phrases like 'tahavvol-e azim' (massive transformation) or 'faje'e-ye azim' (massive catastrophe). At this level, you should also recognize its use in classical literature and religious contexts, understanding that it carries a sense of majesty and gravity. You can use it to emphasize the scale of a problem or the success of a project in a professional presentation. Your ability to use 'Azim' correctly in these contexts demonstrates a strong grasp of Persian register and nuance.
At the C1 level, you understand the deep etymological and cultural roots of 'Azim'. You can appreciate its use in the poetry of Rumi or Hafez, where it might describe the vastness of the soul or the divine. You use 'Azim' with precision, knowing exactly when it is better than 'setorg', 'kalan', or 'hangoft'. You can use it to describe complex socio-political structures or the 'azemat' (greatness) of a civilization. In your own writing, 'Azim' helps you create a specific tone—one of respect, gravity, or monumental scale. You are also aware of its role in Arabic-influenced Persian formal prose and can use it to match the high register required for academic or legal documents.
At the C2 level, 'Azim' is a word you use with complete mastery of its various shades of meaning. You can use it ironically, poetically, or with absolute formal precision. You understand its relationship to the root 'ʿaẓama' and how it connects to other words like 'Mo'azzam' (supreme/exalted) or 'Azemat' (grandeur). You can analyze its use in historical texts and modern political rhetoric, identifying how it is used to evoke national pride or religious awe. For a C2 learner, 'Azim' is not just a word for 'big'; it is a fundamental building block of high-level Persian discourse, used to frame the most significant aspects of human experience, history, and the universe.

عظیم 30초 만에

  • Azim means enormous or monumental in size.
  • It is a formal word used for impressive things.
  • It can describe both physical mass and abstract importance.
  • It is stronger and more respectful than the word 'bozorg'.

The Persian word عظیم (Azim) is a powerful adjective that transcends simple size. While it translates to 'enormous' or 'great' in English, its roots in the Arabic language (meaning 'bone' or 'structure') suggest a sense of inherent strength and foundational magnitude. In modern Persian, it is used to describe physical objects, abstract concepts, and historical events that possess a scale so large they command respect or even fear.

Physical Magnitude
When you see a mountain range like the Alborz or an ancient structure like Persepolis, 'Azim' is the word that captures the sheer scale. It is not just 'big' (bozorg); it is 'monumental'.

تخت جمشید یک بنای عظیم تاریخی است. (Persepolis is a massive historical structure.)

Abstract Greatness
In literature and formal speeches, 'Azim' describes responsibilities, successes, or differences. A 'mas'uliyat-e azim' is a heavy burden of duty that requires significant effort and character.

او با یک چالش عظیم روبرو شد. (He faced a massive challenge.)

Historical and Divine Context
The word is frequently found in religious texts and classical poetry to describe the greatness of the Creator or the vastness of the universe. In the phrase 'Allah-ul-Azim', it signifies the Supreme Greatness.

قدرت عظیم طبیعت فراتر از تصور ماست. (The enormous power of nature is beyond our imagination.)

آنها ثروت عظیمی به دست آوردند. (They acquired a massive wealth.)

یک موج عظیم به ساحل برخورد کرد. (A massive wave hit the shore.)

Whether you are discussing the cosmos, the economy, or ancient ruins, 'Azim' provides the linguistic scale necessary to convey true enormity. It is a word that demands a pause, signaling to the listener that what is being described is far out of the ordinary.

Using 'Azim' correctly requires understanding its position as an adjective and its formal register. In Persian, adjectives typically follow the noun they modify, connected by the 'Ezafe' (the short -e sound). For example, 'Kuh-e Azim' (The Great Mountain). Because 'Azim' is a formal word, it often appears in written reports, news, and literature.

Describing Physical Structures
When describing architecture or natural wonders, 'Azim' emphasizes the physical space occupied. It is often paired with 'sakhteman' (building), 'divar' (wall), or 'sad' (dam).

این سد عظیم آب کل منطقه را تامین می‌کند. (This massive dam provides water for the entire region.)

Describing Abstract Concepts
In professional or academic settings, 'Azim' is used to quantify significance. A 'tafavot-e azim' is a huge difference, while a 'tahavvol-e azim' is a massive transformation.

تکنولوژی باعث تغییری عظیم در زندگی ما شده است. (Technology has caused a massive change in our lives.)

دانشمندان با یک معمای عظیم روبرو هستند. (Scientists are facing a massive puzzle.)

Quantifying Groups
When describing crowds or armies, 'Azim' conveys a sense of overwhelming numbers. 'Lashkar-e Azim' (a massive army) or 'Jam'iyat-e Azim' (a massive crowd).

جمعیت عظیمی در میدان شهر جمع شده بودند. (A massive crowd had gathered in the city square.)

او مسئولیت عظیمی را بر عهده گرفت. (He took on a massive responsibility.)

To use 'Azim' effectively, remember it is an intensifier. If you are talking about a big pizza, use 'bozorg'. If you are talking about a galaxy or a global crisis, use 'Azim'. It elevates the tone of your Persian immediately.

In the modern Persian-speaking world, you will encounter 'Azim' in specific domains. It is not a word you'd typically use to describe a large apple or a big dog in a casual setting, but it is ubiquitous in media and literature.

News and Media
News anchors frequently use 'Azim' to describe large-scale events. 'Entejar-e Azim' (a massive explosion), 'Sil-e Azim' (a massive flood), or 'Prozhe-ye Azim' (a massive project) are common headlines.

یک پروژه عظیم راهسازی در حال اجراست. (A massive road construction project is underway.)

Documentaries and History
When watching documentaries about the Persian Empire or the cosmos, 'Azim' is the go-to adjective for grandeur. It evokes the 'Azemat' (greatness) of the past.

کهکشان‌ها فضایی عظیم را اشغال کرده‌اند. (Galaxies occupy a massive space.)

این کتاب شامل گنجینه‌ای عظیم از اشعار است. (This book contains a massive treasure of poems.)

Business and Economics
In financial reports, 'Azim' describes significant investments or losses. 'Sarmaye-gozari-ye Azim' (a massive investment) indicates a scale that can change markets.

شرکت با ضرری عظیم مواجه شد. (The company faced a massive loss.)

اقیانوس آرام پهنه‌ای عظیم است. (The Pacific Ocean is a massive expanse.)

In summary, 'Azim' is the word of the macro. It is used when the subject is so large that it defines its environment. Whether you are reading a newspaper in Tehran or listening to a lecture at a university, 'Azim' will appear whenever the topic reaches a grand scale.

While 'Azim' is a straightforward adjective, learners often struggle with its register and nuances compared to other words for 'big'. Avoiding these pitfalls will make your Persian sound more natural and sophisticated.

Overusing it for Small Objects
A common mistake is using 'Azim' for everyday items. You wouldn't call a large watermelon 'Azim' unless it was literally the size of a car. For standard 'big' things, stick to 'bozorg'.

اشتباه: من یک سیب عظیم خوردم. (Mistake: I ate an enormous apple - sounds like a fairy tale.)

Confusing with 'Vasi' (Vast)
'Vasi' refers to area and openness (like a plain or a field), while 'Azim' refers to mass and overall greatness. You can have a 'dasht-e vasi' (vast plain) but a 'kuh-e azim' (massive mountain).

درست: این بیابان بسیار وسیع است. (Correct: This desert is very vast.)

اشتباه: او یک کیف عظیم دارد. (Mistake: He has a massive bag - unless it's a giant's bag.)

Register Mismatch
Using 'Azim' in very informal slang can sound sarcastic or overly dramatic. If you're joking with friends about a 'massive' mistake, it works, but in standard casual speech, it's rare.

او در یک قصر عظیم زندگی می‌کند. (He lives in a massive palace - appropriate use.)

تفاوت عظیمی بین این دو ایده وجود دارد. (There is a massive difference between these two ideas.)

To avoid mistakes, ask yourself: 'Does this thing inspire awe?' If the answer is yes, 'Azim' is likely the right choice. If it's just a larger-than-average version of a common object, stick to 'bozorg' or 'kheyli bozorg'.

Persian is rich with synonyms for 'great' and 'large'. Understanding the subtle differences between 'Azim' and its alternatives will help you choose the precise word for your context.

Azim vs. Bozorg
'Bozorg' is the general word for 'big'. 'Azim' is 'enormous' or 'grand'. You have a 'bozorg' brother, but a 'kuh-e azim' (massive mountain).
Azim vs. Setorg
'Setorg' is a more literary and epic word, often used in poetry (like the Shahnameh) to describe heroes or massive obstacles. It has a more 'ancient' feel than 'Azim'.

رستم با دیوی سترگ جنگید. (Rostam fought with a massive demon.)

Azim vs. Ghul-asa
'Ghul-asa' literally means 'giant-like' (Ghul + asa). It is used for things that are monstrously large, like a 'ghul-asa' machine or a 'ghul-asa' wave.

کشتی غول‌آسایی در بندر پهلو گرفت. (A giant-like ship docked at the port.)

این یک تغییر بنیادین و عظیم است. (This is a fundamental and massive change.)

Azim vs. Vasi'
'Vasi'' means wide or extensive. While an ocean is both 'azim' (massive in volume) and 'vasi'' (extensive in area), you use 'vasi'' more for plains and 'azim' for mountains.

او دانشی وسیع در این زمینه دارد. (He has extensive knowledge in this field.)

ثروتی هنگفت نصیب او شد. (A huge/enormous wealth came to him - 'Hangoft' is often used for money.)

By mastering these synonyms, you can describe everything from a large room to the vastness of the cosmos with the appropriate level of intensity and poetic flair.

How Formal Is It?

격식체

"این تحول عظیم اقتصادی منجر به رشد تولید شد."

중립

"کوه دماوند واقعاً عظیم است."

비격식체

"عجب اشتباه عظیمی کردی!"

Child friendly

"فیل یک حیوان عظیم و مهربان است."

속어

"دمت گرم، عجب سود عظیمی زدی!"

재미있는 사실

The word 'Azim' is one of the 99 names of God in Islam (Al-Azim), which helped its widespread adoption in Persian after the Islamic conquest.

발음 가이드

UK /æˈziːm/
US /əˈziːm/
The stress is on the second syllable: a-ZIM.
라임이 맞는 단어
Nasim (breeze) Rahim (merciful) Karim (generous) Ghadim (old) Yatim (orphan) Tasmim (decision) Tazim (respect) Hakim (wise)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'z' as a 'j'.
  • Making the 'i' too short like 'bit' instead of 'beet'.
  • Over-emphasizing the first 'a'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in text due to its distinct shape.

쓰기 3/5

Requires correct spelling of the 'Z' (Zaal vs Zad vs Ze).

말하기 2/5

Simple pronunciation, easy to integrate into sentences.

듣기 2/5

Clear sound, usually emphasized by speakers.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

بزرگ (Bozorg) خیلی (Kheyli) کوه (Kuh) ساختمان (Sakhteman) آدم (Adam)

다음에 배울 것

عظمت (Azamat) وسیع (Vasi') سترگ (Setorg) باشکوه (Bashokuh) منحصر به فرد (Monhaser be fard)

고급

معظم (Mo'azzam) متعالی (Mota'ali) شگرف (Shegarf) بی‌بدیل (Bi-badil) شایان (Shayan)

알아야 할 문법

Ezafe Construction

کوهِ عظیم (Kuh-e Azim) - The 'e' connects the noun to the adjective.

Adjective Intensifiers

بسیار عظیم (Besyar Azim) - Using 'besyar' to make it even stronger.

Indefinite Adjectives

تغییری عظیم (Taghyiri Azim) - Adding 'i' to the noun to mean 'a massive change'.

Comparative Adjectives

عظیم‌تر (Azim-tar) - More enormous (though 'bozorgtar' is more common).

Superlative Adjectives

عظیم‌ترین (Azim-tarin) - The most enormous.

수준별 예문

1

این فیل عظیم است.

This elephant is enormous.

Simple subject + adjective + verb 'to be'.

2

کوه عظیم را ببین.

Look at the enormous mountain.

Object marker 'ra' used after the noun-adjective phrase.

3

او یک خانه عظیم دارد.

He has an enormous house.

Noun + Ezafe + Adjective.

4

دریا عظیم و آبی است.

The sea is enormous and blue.

Two adjectives connected by 'va' (and).

5

این درخت عظیم قدیمی است.

This enormous tree is old.

Demonstrative 'in' + noun + adjective.

6

یک کشتی عظیم در آب است.

An enormous ship is in the water.

Indefinite 'yek' + noun + adjective.

7

باغ عظیم گل‌های زیادی دارد.

The enormous garden has many flowers.

Adjective modifying the subject.

8

خرس عظیم در جنگل است.

The enormous bear is in the forest.

Noun + Ezafe + Adjective.

1

تخت جمشید بنایی عظیم است.

Persepolis is an enormous building.

Using 'Azim' for historical monuments.

2

جمعیت عظیمی در خیابان بود.

A massive crowd was in the street.

Indefinite 'i' added to the adjective for 'a massive...'.

3

او یک اشتباه عظیم کرد.

He made a massive mistake.

Using 'Azim' for abstract errors.

4

این شهر بازارهای عظیمی دارد.

This city has enormous markets.

Plural noun + adjective.

5

ما از یک پل عظیم رد شدیم.

We crossed an enormous bridge.

Preposition 'az' + noun phrase.

6

صدای عظیمی شنیده شد.

An enormous sound was heard.

Passive-like construction with 'shenide shod'.

7

او ثروت عظیمی به دست آورد.

He acquired a massive wealth.

Compound verb 'be dast avardan'.

8

این پروژه عظیم زمان می‌برد.

This massive project takes time.

Subject of a sentence about duration.

1

تفاوت عظیمی بین این دو وجود دارد.

There is a massive difference between these two.

Using 'Azim' to compare concepts.

2

او مسئولیت عظیمی بر عهده دارد.

He holds a massive responsibility.

Idiomatic 'bar ohde dashtan'.

3

این موفقیت عظیم را تبریک می‌گویم.

I congratulate you on this massive success.

Formal congratulation structure.

4

زلزله خسارات عظیمی به بار آورد.

The earthquake caused massive damage.

Compound verb 'be bar avardan' (to cause/yield).

5

ما با یک چالش عظیم روبرو هستیم.

We are facing a massive challenge.

Preposition 'ba' + 'ruberu hastim'.

6

این کتاب گنجینه‌ای عظیم از دانش است.

This book is a massive treasure of knowledge.

Metaphorical use of 'Azim'.

7

تغییرات عظیمی در شرکت رخ داده است.

Massive changes have occurred in the company.

Present perfect tense 'rokh dade ast'.

8

اقیانوس‌ها منابع عظیمی از غذا هستند.

Oceans are massive sources of food.

Plural subject and plural complement.

1

این تحول عظیم در تاریخ بی‌سابقه است.

This massive transformation is unprecedented in history.

Using 'bi-sabeghe' (unprecedented) with 'Azim'.

2

او قدرت عظیمی در سیاست دارد.

He has massive power in politics.

Abstract noun 'ghodrat' modified by 'Azim'.

3

دانشمندان به کشف عظیمی دست یافتند.

Scientists achieved a massive discovery.

Compound verb 'dast yaftan' (to achieve/reach).

4

این سد عظیم انرژی برق تولید می‌کند.

This massive dam produces electrical energy.

Technical context.

5

فداکاری او نشان‌دهنده روحی عظیم است.

His sacrifice shows a great/noble soul.

Describing character/spirit.

6

آنها با سرمایه‌گذاری عظیمی شروع کردند.

They started with a massive investment.

Economic context.

7

این فاجعه عظیم قلب همه را به درد آورد.

This massive catastrophe pained everyone's heart.

Emotional/formal expression.

8

کهکشان‌های عظیم در فضا پراکنده‌اند.

Massive galaxies are scattered in space.

Scientific context.

1

شکوه عظیم پارسه هر بیننده‌ای را خیره می‌کند.

The massive glory of Persepolis dazzles every viewer.

High literary register.

2

او با اراده‌ای عظیم بر مشکلات فائق آمد.

With a massive will, he overcame the problems.

Using 'Azim' for willpower.

3

این نظریه باعث جنجالی عظیم در محافل علمی شد.

This theory caused a massive controversy in scientific circles.

Using 'janjal' (controversy) with 'Azim'.

4

میراث عظیم ادبی ایران جهانی است.

Iran's massive literary heritage is global.

Describing cultural heritage.

5

او در برابر این ظلم عظیم سکوت نکرد.

He did not remain silent in the face of this massive injustice.

Moral/Political context.

6

وسعت عظیم کائنات فراتر از درک بشر است.

The massive extent of the universe is beyond human understanding.

Philosophical/Scientific register.

7

این بنا با دقتی عظیم طراحی شده است.

This building has been designed with massive/great precision.

Using 'Azim' for intensity of an abstract quality.

8

او از نفوذ عظیمی در دربار برخوردار بود.

He enjoyed massive influence in the court.

Formal verb 'barkhordar budan'.

1

رسالت عظیم هنر، تلطیف روح انسانی است.

The massive mission of art is the refinement of the human soul.

Highly abstract and philosophical.

2

او در میان امواج عظیم حوادث استوار ماند.

He remained steadfast amidst the massive waves of events.

Metaphorical and poetic.

3

این گسست عظیم فرهنگی پیامدهای ناگواری دارد.

This massive cultural rift has unpleasant consequences.

Sociological analysis.

4

تجلی عظیم قدرت الهی در آفرینش مشهود است.

The massive manifestation of divine power is evident in creation.

Theological register.

5

او با بصیرتی عظیم به تحلیل وقایع پرداخت.

With massive insight, he proceeded to analyze the events.

Describing intellectual depth.

6

این فتوحات عظیم، جغرافیای منطقه را تغییر داد.

These massive conquests changed the geography of the region.

Historical/Military context.

7

بحران عظیم اقتصادی، بنیان‌های جامعه را لرزاند.

The massive economic crisis shook the foundations of society.

Complex socio-economic description.

8

او در پیوند میان این دو اندیشه عظیم کوشید.

He strove to link these two massive schools of thought.

Intellectual/Academic context.

자주 쓰는 조합

کوه عظیم
پروژه عظیم
تفاوت عظیم
ثروت عظیم
مسئولیت عظیم
بنای عظیم
لشکر عظیم
اقیانوس عظیم
موفقیت عظیم
قدرت عظیم

자주 쓰는 구문

خدای عظیم

— The Great God. Used in religious contexts.

به خدای عظیم سوگند می‌خورم.

تغییر عظیم

— A massive change. Used for major life or social shifts.

دنیا در حال تغییر عظیم است.

جمعیت عظیم

— A massive crowd. Used for protests or events.

جمعیت عظیمی در ورزشگاه بود.

خسارت عظیم

— Massive damage/loss. Used for disasters or business.

سیل خسارت عظیمی زد.

گنجینه عظیم

— A massive treasure. Used for museums or knowledge.

این موزه گنجینه‌ای عظیم دارد.

فرصت عظیم

— A massive opportunity. Used in career or life.

این یک فرصت عظیم برای توست.

بحران عظیم

— A massive crisis. Used in politics or economy.

بحران عظیم اقتصادی شروع شد.

موج عظیم

— A massive wave. Used for tsunamis or trends.

موج عظیم مهاجرت ادامه دارد.

پاداش عظیم

— A massive reward. Used in religion or games.

او پاداش عظیمی دریافت کرد.

شکوه عظیم

— Massive glory. Used for history or art.

شکوه عظیم ایران باستان.

자주 혼동되는 단어

عظیم vs Azamat

Azamat is the noun (greatness), while Azim is the adjective (enormous).

عظیم vs A'zam

A'zam is the superlative (greatest), often used in titles.

عظیم vs Azm

Azm means determination or resolve, though it sounds similar.

관용어 및 표현

"کوه عظیم را جابجا کردن"

— To do something nearly impossible. Like 'moving mountains'.

او با اراده‌اش کوه عظیم را جابجا کرد.

Literary
"دریای عظیم علم"

— A vast ocean of knowledge. Used to describe a very smart person.

استاد ما دریای عظیم علم است.

Formal
"سد عظیم ساختن"

— To create a major obstacle.

او در برابر پیشرفت من سد عظیمی ساخت.

Metaphorical
"بار عظیم بر دوش داشتن"

— To carry a heavy burden of responsibility.

پدرم بار عظیم خانواده را بر دوش دارد.

Common
"فیل عظیم در اتاق"

— The elephant in the room (modern loan idiom).

همه می‌دانستند اما کسی درباره آن فیل عظیم حرف نزد.

Modern
"گام عظیم برداشتن"

— To take a giant leap/step forward.

بشریت گام عظیمی در فضا برداشت.

Formal
"سایه عظیم افکندن"

— To cast a large shadow (to dominate or influence heavily).

نام او بر کل صنعت سایه عظیمی افکنده است.

Literary
"آشوب عظیم"

— Great chaos or turmoil.

در شهر آشوب عظیمی برپا شد.

Formal
"فتح عظیم"

— A great victory or conquest.

این پیروزی یک فتح عظیم بود.

Historical
"راز عظیم"

— A great/deep secret.

او راز عظیمی را در دل داشت.

Poetic

혼동하기 쉬운

عظیم vs بزرگ (Bozorg)

Both mean big.

Bozorg is common and neutral; Azim is formal and implies awe-inspiring size.

برادر بزرگ (Big brother) vs. کوه عظیم (Enormous mountain).

عظیم vs وسیع (Vasi')

Both describe large scale.

Vasi' is about area/width; Azim is about mass/volume/greatness.

دشت وسیع (Vast plain) vs. سد عظیم (Massive dam).

عظیم vs سترگ (Setorg)

Both mean massive.

Setorg is archaic/poetic; Azim is modern/formal.

پهلوان سترگ (Epic hero) vs. پروژه عظیم (Massive project).

عظیم vs کلان (Kalan)

Both mean large.

Kalan is used for macro-systems or large cities; Azim is for physical or abstract greatness.

اقتصاد کلان (Macroeconomics) vs. موفقیت عظیم (Massive success).

عظیم vs هنگفت (Hangoft)

Both mean huge.

Hangoft is almost exclusively for money/wealth; Azim is general.

هزینه هنگفت (Huge cost) vs. بنای عظیم (Massive building).

문장 패턴

A1

[Noun] [Azim] ast.

این کوه عظیم است.

A2

Man yek [Noun]-e [Azim] didam.

من یک فیل عظیم دیدم.

B1

In [Noun]-e [Azim] ba'es-e [Result] shod.

این تغییر عظیم باعث موفقیت شد.

B2

Ba tavajoh be [Noun]-e [Azim]...

با توجه به مسئولیت عظیم...

C1

Hich chiz be andaze-ye in [Noun]-e [Azim]...

هیچ چیز به اندازه این شکوه عظیم...

C2

Dar pas-e in [Noun]-e [Azim]، haghighati nahofte ast.

در پس این نظم عظیم، حقیقتی نهفته است.

A2

[Noun]-haye [Azim] dar [Location] hastand.

ساختمان‌های عظیم در تهران هستند.

B1

U [Noun]-e [Azim]-i darad.

او ثروت عظیمی دارد.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

High in formal writing and media; medium in daily speech.

자주 하는 실수
  • Using 'Azim' for a big sandwich. Bozorg

    Azim is too formal and grand for food unless it's a world record.

  • Saying 'Azim-tarin' for a person's age. Bozorgtarin

    For age, always use 'bozorg'. 'Azim' is for size or importance.

  • Spelling it as ازیم. عظیم

    The word starts with 'Ain' (ع) and uses 'Za' (ظ).

  • Confusing 'Azim' with 'Azm'. Azim

    'Azm' means determination; 'Azim' means enormous.

  • Using 'Azim' for a wide street. Vasi' or Pahnavar

    'Azim' is about mass/greatness; 'Vasi'' is better for width.

Upgrade your 'Bozorg'

Whenever you want to say something is 'very, very big' in a formal way, replace 'kheyli bozorg' with 'azim'.

Names

If you meet someone named Azim, remember their name means 'Great'. It's a nice conversation starter!

Ezafe

Don't forget the 'e' sound. It's 'Kuh-e Azim', not just 'Kuh Azim'.

Essays

Use 'Azim' to describe the impact of historical events in your Persian writing assignments.

News

Watch the Iranian news (IRIB) and count how many times they use 'Azim' for national projects.

Emphasis

Use 'Azim' when you want to sound more professional or educated in a discussion.

Context

If you see 'Azim' in a book, look at the noun before it. It will help you understand the scale of the scene.

A-Z

Remember: Azim covers everything from A to Z because it's so big.

Money

For money, try 'hangoft' instead of 'azim' to sound like a native speaker.

Responsibility

Memorize 'mas'uliyat-e azim'. It's a very useful phrase in work environments.

암기하기

기억법

Think of 'A-Z-im'. From A to Z, it covers everything because it is so 'Azim' (enormous).

시각적 연상

Imagine a giant 'A' standing next to a tiny 'z'. The 'A' is 'Azim'.

Word Web

Grandeur Massive Monumental Awe Power Size Greatness Enormous

챌린지

Try to use 'Azim' three times today: once for a building, once for a feeling, and once for a plan.

어원

Derived from the Arabic root ع-ظ-م (ʿ-ẓ-m), which relates to bones and greatness. In Arabic, 'ʿaẓm' means bone, representing the framework or strength of a body.

원래 의미: The original sense implies something that has a strong structure or is physically substantial.

Semitic root, borrowed into Persian (Indo-European) vocabulary.

문화적 맥락

No specific sensitivities, but avoid using it for people's physical weight as it can be offensive (use 'dorosht-heykal' instead).

English speakers might use 'huge' or 'massive' casually, but 'Azim' is slightly more formal, like 'monumental'.

The phrase 'Allah-ul-Azim' in Islamic prayer. Persepolis (Takht-e Jamshid) often described as 'Bana-ye Azim'. Classical poems by Saadi and Hafez using 'Azim' for the heart or the world.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Nature

  • کوه عظیم
  • اقیانوس عظیم
  • جنگل عظیم
  • طوفان عظیم

History

  • بنای عظیم
  • تمدن عظیم
  • لشکر عظیم
  • پادشاه عظیم

Business

  • سود عظیم
  • ضرر عظیم
  • سرمایه عظیم
  • شرکت عظیم

Science

  • انرژی عظیم
  • کشف عظیم
  • فاصله عظیم
  • قدرت عظیم

Personal Life

  • مسئولیت عظیم
  • اشتباه عظیم
  • تغییر عظیم
  • موفقیت عظیم

대화 시작하기

"آیا تا به حال یک بنای عظیم تاریخی را از نزدیک دیده‌ای؟"

"به نظر تو عظیم‌ترین کشف علمی قرن اخیر چیست؟"

"چگونه می‌توان با یک مسئولیت عظیم در زندگی کنار آمد؟"

"آیا تفاوت عظیمی بین زندگی در شهر و روستا وجود دارد؟"

"اگر ثروت عظیمی داشتی، اولین کاری که می‌کردی چه بود؟"

일기 주제

درباره زمانی بنویسید که با یک چالش عظیم روبرو شدید و چگونه آن را حل کردید.

عظیم‌ترین آرزوی شما برای آینده چیست و چرا؟

توصیف کنید که دیدن یک منظره عظیم طبیعی (مثل کوه یا دریا) چه حسی به شما می‌دهد.

نقش تکنولوژی در ایجاد تغییرات عظیم در جامعه امروز را تحلیل کنید.

اگر می‌توانستید یک بنای عظیم بسازید، آن بنا چه بود و کجا قرار داشت؟

자주 묻는 질문

10 질문

You can use it for a person's character (spirit) or influence, but using it for their physical size is formal and might sound like you are calling them a giant. For a tall/big person, use 'ghad-boland' or 'dorosht-heykal'.

Yes, but usually for emphasis. For example, if you see a huge traffic jam, you might say 'terafik-e azim' to show how shocked you are.

'Kheyli Bozorg' just means 'very big'. 'Azim' adds a sense of grandeur and importance. It's like the difference between 'very big' and 'monumental' in English.

Yes, 'Azim' is a common male name in Iran and other Persian-speaking countries, meaning 'Great' or 'Grand'.

It is spelled with 'Ain' (ع), 'Za' (ظ), 'Ye' (ی), and 'Mim' (م): عظیم.

Yes, it is an Arabic loanword, but it is fully integrated into Persian and used very frequently.

Yes, 'hajm-e azimi az ab' (a massive volume of water) is a very common phrase.

The most direct opposite is 'kuchak' (small) or 'nachiz' (insignificant).

Extensively. Poets use it to describe the world, the divine, or the scale of their own emotions.

Yes, 'sedaye azim' means an enormous or deafening sound.

셀프 테스트 184 질문

writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a mountain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a responsibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a crowd.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a difference.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a discovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a wealth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a challenge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a forest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a historical site.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a loss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a wave.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a soul.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a crisis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a secret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Azim' to describe a mission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the word 'عظیم' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'This mountain is enormous' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I have a massive responsibility' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a big city using the word 'Azim'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'There is a massive difference' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Congratulate someone on a 'massive success'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'God is Great' using 'Azim'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a 'massive project' you are working on.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A massive wave hit the ship'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe Persepolis as a 'massive building'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He has a massive wealth'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We are facing a massive challenge'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Technology caused a massive change'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A massive crowd gathered'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'This is a massive discovery'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He has massive influence'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The universe is massive'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'This is a massive catastrophe'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He has a great soul'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A massive road construction project'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the adjective: 'ساختمان عظیم'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the noun: 'کوه عظیم'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'او ثروت عظیمی دارد.' Does he have money?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'جمعیت عظیمی آمدند.' Were there many people?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'این یک اشتباه عظیم بود.' Was the mistake small?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'پروژه عظیم شروع شد.' What started?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'تفاوت عظیمی هست.' Is there a difference?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'او مسئولیت عظیمی دارد.' What does he have?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'موفقیت عظیم مبارک!' What is the person celebrating?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'زلزله عظیم بود.' Was the earthquake small?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'تغییر عظیم رخ داد.' What happened?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'نفوذ عظیمی دارد.' What does the person have?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'بحران عظیم اقتصادی.' What kind of crisis is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'شکوه عظیم پارسه.' What is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'راز عظیم.' What is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 184 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!