انتزاع کردن
انتزاع کردن 30초 만에
- Entezā' kardan means to extract or abstract.
- It is highly formal and used in philosophy, law, and art.
- It comes from the Arabic root for pulling or snatching.
- It requires the preposition 'az' (from) and the marker 'rā'.
The Persian compound verb انتزاع کردن (entezā' kardan) is a sophisticated term primarily used in formal, academic, and intellectual contexts. At its core, it describes the act of 'pulling something out' or 'taking something away' from a larger whole. However, its usage has branched into two distinct paths: the physical/legal and the conceptual/philosophical. In a physical or legal sense, it refers to the removal or expropriation of property or rights. In a cognitive or philosophical sense, which is more common in modern B2-level Persian, it refers to the process of abstraction—the mental act of isolating a specific property or general idea from concrete instances.
- Etymological Root
- Derived from the Arabic root 'ن-ز-ع' (n-z-'), which conveys the sense of plucking, snatching, or removing something with a degree of force or precision. In Persian, this is combined with the auxiliary verb 'کردن' to form a transitive verb.
دانشمندان سعی میکنند قوانین کلی را از پدیدههای طبیعی انتزاع کنند.
When you encounter this word in a newspaper or a textbook, it often signifies a high-level analysis. For example, a critic might talk about how an artist 'abstracts' (entezā' mikonad) shapes from nature to create a painting. In legal documents, it might appear when discussing the 'extraction' or 'taking away' of ownership rights. It is not a word you would typically use while buying groceries; it belongs to the classroom, the courtroom, and the art gallery. Understanding this word allows a learner to navigate complex discussions about theory, law, and artistic expression.
- Philosophical Context
- In Islamic philosophy (Falsafa), 'entezā'' is the process by which the mind moves from 'particulars' (joz'iyyāt) to 'universals' (kolliyyāt). It is the mechanism of human reason.
ذهن انسان قادر است مفهوم 'زیبایی' را از اشیاء زیبا انتزاع کند.
Furthermore, the word is essential in modern political science. When a territory is 'separated' or 'detached' from a larger administrative body, 'entezā'' is the formal term used to describe that administrative removal. This versatility makes it a powerhouse verb for anyone looking to achieve C1/C2 proficiency, though it is introduced at B2 as students begin to read more analytical texts.
- Legal Usage
- In Iranian law, the 'entezā'' of property refers to the legal act of removing possession from one party to another, often by state decree.
دادگاه حکم به انتزاع مالکیت زمین از شرکت را صادر کرد.
هنرمند با انتزاع کردن خطوط از طبیعت، سبکی نو آفرید.
Using انتزاع کردن correctly requires an understanding of its transitive nature. It always takes a direct object—the thing being removed or the concept being formed. In Persian grammar, this object is followed by the post-position 'را' (rā). Additionally, the source from which something is abstracted is usually introduced by the preposition 'از' (az), meaning 'from'. This structure follows the pattern: [Subject] + [Concept/Object] + را + از + [Source] + انتزاع میکند.
- The Philosophical Pattern
- When talking about ideas: 'Philosophers abstract (entezā' mikonand) truth from reality.'
فیلسوفان مفاهیم اخلاقی را از رفتارهای انسانی انتزاع میکنند.
In administrative or technical Persian, the verb can be used to describe the separation of departments or functions. For instance, if a ministry is split, the act of 'extracting' one department to create a new one uses this verb. This is highly common in governmental reports. Notice how the formal tone is maintained throughout the sentence.
- The Administrative Pattern
- 'The department of environment was abstracted (entezā' shod) from the ministry of agriculture.'
بخش بازرگانی از وزارت صنعت انتزاع شد و به سازمان جدیدی پیوست.
One must also be careful with the passive form. Since 'entezā' kardan' is active, its passive counterpart is 'entezā' shodan'. This is used when the focus is on the object being removed rather than the person doing the removing. In academic writing, the passive voice is often preferred to sound more objective and scholarly.
این ایده صرفاً با انتزاع کردن از واقعیت به دست آمده است.
In artistic criticism, the verb is used to describe how an artist simplifies a complex scene. 'The painter abstracted the essence of the forest.' Here, the verb implies a deliberate and creative reduction. It suggests that the artist is not just 'drawing' but 'extracting' the soul of the subject.
- Artistic Usage
- Use 'entezā' kardan' when discussing the transition from realism to abstraction in art history.
پیکاسو با انتزاع کردن چهره، به فرمهای هندسی رسید.
You are unlikely to hear انتزاع کردن in a casual conversation at a Tehran bazaar or during a family dinner. Its habitat is the intellectual and professional sphere of Iranian society. If you tune into a documentary on Channel 4 (the 'intellectual' channel in Iran) or listen to a podcast about philosophy or sociology, the word will appear frequently. It is a hallmark of the 'educated' register (Ketābi or Rasmi).
- University Lectures
- Professors in humanities and social sciences use it to explain how theories are constructed. 'We must abstract the variables from the environment.'
در این مرحله، باید متغیرهای اصلی را از محیط انتزاع کنیم.
Another common place is in news broadcasts concerning government restructuring. Iran's administrative system often undergoes changes where one organization is 'detached' (entezā' midahand) from a ministry and attached to another. News anchors will use the noun form 'انتزاع' (entezā') or the verb 'انتزاع یافتن' (to be abstracted/detached) to describe these bureaucratic shifts.
- News & Media
- Headlines often read: 'The separation (entezā') of the Housing Department from the Ministry of Roads.'
طرح انتزاع بخش آموزش از وزارت بهداشت در مجلس بررسی شد.
In the art world, particularly in Tehran's vibrant gallery scene, critics use the related adjective 'entezā'i' (abstract) and the verb to describe the process of creation. A painter might say in an interview, 'I tried to abstract the feeling of loneliness from the city streets.' This usage highlights the creative and emotional dimension of the word.
او میخواهد مفاهیم معنوی را از فرمهای مادی انتزاع کند.
Lastly, legal professionals and law students use it when discussing 'property rights' and 'expropriation'. If the government takes land to build a highway, the legal process involves the 'entezā'' of that land from the owner. It is a technical term that carries the weight of law and authority.
- Legal Records
- 'The extraction of the right to use the land.' (entezā'-e haqq-e entefā')
قانونگذار شرایط انتزاع اموال عمومی را مشخص کرده است.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing انتزاع کردن with words that sound similar or have overlapping meanings but different registers. The most common confusion is with انتظار داشتن (entezār dāshtan), which means 'to expect' or 'to wait'. While they share the same first three letters in transcription, their meanings and roots are entirely different. 'Entezār' comes from the root N-Z-R (to look/wait), whereas 'Entezā'' comes from N-Z-' (to pull/remove).
- Confusion with 'Entezār'
- Mistake: 'Man entezā' mikonam ke dars tamām shavad.' (I abstract that the class ends). Correct: 'Man entezār dāram...' (I expect...).
نباید انتزاع را با انتظار اشتباه گرفت.
Another mistake involves overusing the word in casual settings. Using 'entezā' kardan' when you simply mean 'to separate' (jodā kardan) or 'to take out' (birun āvardan) can make you sound overly formal or even pretentious. If you are taking a thorn out of your finger, do not say 'entezā' kardam'; say 'birun keshidam'. Reserve 'entezā'' for ideas, legal rights, or administrative units.
- Register Mismatch
- Avoid using this word in daily chores. It is for the mind and the law, not for the kitchen or the garden.
اشتباه: من نمک را از غذا انتزاع کردم. (Wrong: I abstracted salt from the food).
Learners also struggle with the preposition. Since 'entezā'' implies removal, it must be paired with 'az' (from). Forgetting the 'az' or using 'ba' (with) is a common grammatical error. Also, ensure the direct object is clearly marked with 'rā'. Without 'rā', the sentence structure collapses in formal Persian.
درست: او مفهوم را از متن انتزاع کرد.
Finally, watch out for the adjective 'entezā'i'. Learners sometimes use the verb when they should use the adjective 'abstract'. For example, saying 'This painting abstracts' (In naghashi entezā' mikonad) is different from saying 'This painting is abstract' (In naghashi entezā'i ast). The verb implies an action, while the adjective describes a state or style.
- Verb vs Adjective
- Verb (Action): Entezā' kardan. Adjective (Description): Entezā'i. Don't swap them!
هنر انتزاعی با عملِ انتزاع کردن پدید میآید.
Persian is rich with synonyms for 'removal' and 'separation', but each carries a specific nuance. Understanding these differences is key to mastering the B2 level. The most common alternative is جدا کردن (jodā kardan). This is the neutral, everyday word for 'to separate'. It can be used for anything from separating clothes to separating people. It lacks the intellectual and formal 'flavor' of 'entezā' kardan'.
- Comparison: Jodā vs Entezā'
- 'Jodā kardan' is physical and general. 'Entezā' kardan' is mental, legal, or formal.
مادر سیبهای خراب را جدا کرد. (Physical/Everyday)
Another important synonym is استخراج کردن (estekhrāj kardan), which means 'to extract'. This is used specifically for resources like oil, minerals, or data from a database. While 'entezā'' is about pulling out an idea or a right, 'estekhrāj' is about pulling out a substance or information.
- Comparison: Estekhrāj vs Entezā'
- 'Estekhrāj' is for oil, gold, or data. 'Entezā'' is for concepts, laws, or administrative units.
آنها نفت را از زمین استخراج میکنند.
In purely philosophical contexts, you might encounter تجرید کردن (tajrid kardan). This word is almost identical to 'entezā' kardan' when it means 'to abstract'. However, 'tajrid' often carries a sense of 'purification' or 'stripping away' to reach a spiritual or pure state. It is even more formal than 'entezā'' and is mostly found in classical literature or high-level mysticism.
Finally, in legal contexts, سلب کردن (salb kardan) is used for 'taking away' rights or properties. While 'entezā'' is the act of separation, 'salb' is the act of deprivation. For example, 'salb-e āzādi' (deprivation of freedom). 'Entezā'' is more about the administrative or conceptual removal of the right.
- Comparison: Salb vs Entezā'
- 'Salb' means 'to deprive' (usually negative). 'Entezā'' means 'to detach' or 'to abstract' (usually neutral/analytical).
دولت حق مالکیت را از او سلب کرد.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In old Arabic, the root was often used for pulling a bowstring or plucking feathers from a bird. Today, in Persian, it is used for the highest levels of human thought!
발음 가이드
- Pronouncing it as 'entezar' (with an 'r' at the end).
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Failing to pronounce the long 'ā' clearly.
- Confusing the 'z' sound with 's'.
- Swallowing the 'n' in 'entezā''.
난이도
Requires understanding of formal roots and complex sentence structures.
Hard to use correctly without sounding pretentious or making grammatical slips with 'rā' and 'az'.
Rarely used in speech except in formal presentations.
Must be distinguished from 'entezār' in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Verb Formation
Noun (انتزاع) + Auxiliary (کردن) = Verb.
Direct Object Marker (Rā)
مفهوم **را** انتزاع کرد.
Prepositional Complement (Az)
انتزاع کردن **از** واقعیت.
Passive Construction with Shodan
این بخش انتزاع **شد**.
Causative Form (Rare)
انتزاع کردن (Active) -> انتزاعاندن (Non-existent, use 'majbur be entezā' kard').
수준별 예문
او یک گل را از باغچه انتزاع کرد.
He extracted a flower from the garden.
A1 usage is rare; 'jodā kard' is better here.
باید این بخش را انتزاع کنیم.
We must extract this part.
Simple transitive structure with 'rā'.
او کتاب را از قفسه انتزاع کرد.
He removed the book from the shelf.
Very formal way to say 'taking out'.
این تکه را انتزاع کن.
Extract this piece.
Imperative form.
آنها نام او را از لیست انتزاع کردند.
They removed his name from the list.
Formal administrative context.
ما باید حقیقت را انتزاع کنیم.
We must extract the truth.
Metaphorical use.
او رنگ قرمز را انتزاع کرد.
He extracted the red color.
Simple object-verb agreement.
آیا میتوانیم این را انتزاع کنیم؟
Can we extract this?
Question form with 'tavānestan'.
دولت این شهر را از استان انتزاع کرد.
The government separated this city from the province.
Common administrative usage.
او سعی کرد معنی را از جمله انتزاع کند.
He tried to extract the meaning from the sentence.
Infinitive 'kardan' used with 'sa'y kardan'.
این بخش از سازمان انتزاع شده است.
This part has been abstracted from the organization.
Passive voice: 'entezā' shodeh ast'.
نویسنده ایدهها را از واقعیت انتزاع میکند.
The writer abstracts ideas from reality.
Present continuous sense.
ما باید این قانون را انتزاع کنیم.
We must abstract this law.
Modal verb 'bāyad'.
او یک مفهوم کلی را انتزاع کرد.
He abstracted a general concept.
Simple past tense.
آنها حق او را انتزاع کردند.
They took away his right.
Legal context.
آیا انتزاع کردن این بخش لازم است؟
Is it necessary to extract this part?
Gerund form 'entezā' kardan'.
هنرمند فرمهای ساده را از طبیعت انتزاع میکند.
The artist abstracts simple forms from nature.
B1 focus on art and creativity.
او توانست زیبایی را از زشتی انتزاع کند.
He was able to abstract beauty from ugliness.
Abstract direct object.
این ایده از تجربیات گذشته انتزاع شده است.
This idea has been abstracted from past experiences.
Passive perfect tense.
ما باید مفاهیم کلیدی را از متن انتزاع کنیم.
We must abstract the key concepts from the text.
Plural object.
او مالکیت زمین را از شرکت انتزاع کرد.
He extracted the land ownership from the company.
Legal/Administrative nuance.
ذهن چگونه مفاهیم را انتزاع میکند؟
How does the mind abstract concepts?
Interrogative sentence.
آنها بخش جدیدی را از وزارتخانه انتزاع کردند.
They detached a new department from the ministry.
Formal government context.
با انتزاع کردن این بخش، کار سادهتر میشود.
By extracting this part, the work becomes easier.
Using 'bā' + gerund to show means.
فلاسفه مفاهیم انتزاعی را از حقایق جزیی انتزاع میکنند.
Philosophers abstract abstract concepts from particular truths.
B2 focus on higher-level philosophy.
در این نقاشی، هنرمند احساس ترس را انتزاع کرده است.
In this painting, the artist has abstracted the feeling of fear.
Present perfect tense.
قانون جدید اجازه انتزاع اموال را به دولت میدهد.
The new law allows the government to expropriate property.
Noun form 'entezā'' in a compound phrase.
باید بین واقعیت و آنچه انتزاع میکنیم تفاوت قائل شویم.
We must differentiate between reality and what we abstract.
Relative clause 'ānche...'.
او با مهارت، جوهره مطلب را از سخنرانی انتزاع کرد.
He skillfully abstracted the essence of the matter from the speech.
Adverbial phrase 'bā mahārat'.
این نظریه از مشاهدات علمی انتزاع شده است.
This theory has been abstracted from scientific observations.
Scientific register.
آیا میتوان عدالت را از قانون انتزاع کرد؟
Can justice be abstracted from the law?
Passive infinitive structure.
او مفاهیم ریاضی را از اشیاء فیزیکی انتزاع کرد.
He abstracted mathematical concepts from physical objects.
Categorical abstraction.
در معرفتشناسی، انتزاع کردن فرآیندی برای رسیدن به کلیات است.
In epistemology, abstraction is a process for reaching universals.
C1 Academic register.
منتقد معتقد است که شاعر، درد را از کلمات انتزاع کرده است.
The critic believes that the poet has abstracted pain from words.
Subordinate clause with 'ke'.
انتزاع کردنِ قدرت از نهادهای مدنی، پیامدهای ناگواری دارد.
Abstracting/Removing power from civil institutions has dire consequences.
Gerund as subject.
او میکوشد تا معنای هستی را از زندگی روزمره انتزاع کند.
He strives to abstract the meaning of existence from everyday life.
Literary verb 'koushed'.
این مدل اقتصادی، متغیرهای پیچیده را از بازار انتزاع میکند.
This economic model abstracts complex variables from the market.
Technical/Economic register.
حق انتزاع داراییها در شرایط اضطراری پیشبینی شده است.
The right to expropriate assets in emergency conditions is foreseen.
Complex noun phrase.
او با انتزاع کردنِ خود از محیط، به آرامش رسید.
By detaching himself from the environment, he achieved peace.
Reflexive 'khod'.
نظریهپردازان چگونه مفاهیم را از تاریخ انتزاع میکنند؟
How do theorists abstract concepts from history?
Plural subject/object.
در فلسفه ملاصدرا، ذهن صور اشیاء را از ماده انتزاع میکند.
In Mulla Sadra's philosophy, the mind abstracts the forms of objects from matter.
C2 Philosophical depth.
انتزاع کردنِ مطلق، امری دشوار و گاه ناممکن به نظر میرسد.
Absolute abstraction seems difficult and sometimes impossible.
Abstract philosophical subject.
او به واکاوی فرآیند انتزاع کردن در منطق صوری پرداخت.
He proceeded to analyze the process of abstraction in formal logic.
Formal verb 'pardākht'.
حکم دادگاه مبنی بر انتزاعِ قطعیِ اراضی، لازمالاجرا است.
The court's ruling regarding the definitive expropriation of lands is binding.
Heavy legal terminology.
نویسنده با ظرافت، طنز را از تراژدی انتزاع کرده است.
The author has subtly abstracted humor from tragedy.
Literary analysis.
آیا روح را میتوان از بدن انتزاع کرد؟
Can the soul be abstracted from the body?
Metaphysical question.
او در پی انتزاع کردنِ جوهره حقیقت از خرافات بود.
He was seeking to abstract the essence of truth from superstitions.
Complex prepositional phrase 'dar pey-e'.
این پژوهش به چگونگی انتزاع کردنِ الگوها از دادههای کلان میپردازد.
This research deals with how patterns are abstracted from big data.
Academic research register.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— In the state of abstraction; theoretically speaking.
در مقام انتزاع، این دو مفهوم با هم متفاوتند.
자주 혼동되는 단어
Means 'waiting' or 'expectation'. Sounds similar but different root.
Means 'criticism'. Also starts with 'Ente-' but unrelated.
Means 'mixing' or 'blending'. It is actually the opposite action!
관용어 및 표현
— To come up with something completely detached from reality (informal/metaphorical).
او این حرفها را از آسمان انتزاع کرده است.
Informal— To abstract in a vacuum; to think without considering context.
نمیتوان مسائل اجتماعی را در خلاء انتزاع کرد.
Academic— Pure abstraction; something with no practical application.
این بحثها انتزاع محض است و فایدهای ندارد.
Critical— A variation of 'splitting hairs' but focusing on extraction (rare).
او میخواهد هر جزئی را انتزاع کند.
Literary— The separation of soul from body (religious/mystical).
مرگ، انتزاع روح از بدن است.
Formal— The steps or levels of abstraction.
او از پلههای انتزاع بالا رفت تا به کلیات برسد.
Philosophical— To isolate oneself mentally.
گاهی باید خود را از شلوغی انتزاع کرد.
Psychological— The 'blade' of abstraction (cutting away details).
او با تیغ انتزاع، اضافات را برید.
Literary— The 'light' of abstraction (clarity through isolation).
در نور انتزاع، حقیقت روشنتر شد.
Poetic혼동하기 쉬운
Both mean 'extraction'.
'Estekhrāj' is for physical resources (oil, data). 'Entezā'' is for concepts or legal rights.
نفت را استخراج میکنند، اما مفهوم را انتزاع میکنند.
Both mean 'abstraction'.
'Tajrid' is more mystical or purely logical. 'Entezā'' is more common in modern academic and legal contexts.
تجرید روح از بدن؛ انتزاع مفهوم از متن.
Both mean 'separation'.
'Tafkik' is dividing things into categories. 'Entezā'' is pulling one thing out from a whole.
تفکیک زباله؛ انتزاع یک شهر از استان.
Both used in taking away rights.
'Salb' focuses on the person losing the right (deprivation). 'Entezā'' focuses on the act of detaching the right.
سلب آزادی؛ انتزاع مالکیت.
Basic meaning is the same.
'Jodā' is for your socks; 'Entezā'' is for your soul or your laws.
جورابها را جدا کن؛ ایده را انتزاع کن.
문장 패턴
[Subject] [Abstract Noun] را از [Concrete Noun] انتزاع میکند.
نقاش فرم را از کوه انتزاع میکند.
با [Gerund]، میتوان به [Result] رسید.
با انتزاع کردنِ متغیرها، میتوان به نتیجه رسید.
در مقامِ انتزاع، [Clause].
در مقامِ انتزاع، روح از بدن جداست.
باید [Object] را از [Source] انتزاع کرد.
باید حقیقت را از دروغ انتزاع کرد.
[Noun]ِ منتزع شده از [Source]، [Adjective] است.
مفهومِ منتزع شده از متن، بسیار پیچیده است.
آیا [Subject] میتواند [Object] را انتزاع کند؟
آیا ذهن میتواند خدا را انتزاع کند؟
فرآیندِ انتزاع کردن شامل [Noun] میشود.
فرآیندِ انتزاع کردن شامل سادهسازی میشود.
حکم بر انتزاعِ [Noun] صادر شد.
حکم بر انتزاعِ زمین صادر شد.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in academic, legal, and artistic writing; rare in daily speech.
-
Using 'entezā' kardan' for 'waiting'.
→
Entezār dāshtan.
This is a phonetic mistake. 'Entezār' is waiting; 'Entezā'' is abstracting.
-
Saying 'entezā' kardan bā' instead of 'az'.
→
Entezā' kardan az.
Abstraction is removal 'from' a source, so 'az' is the required preposition.
-
Using it for physical extraction like 'oil'.
→
Estekhrāj kardan.
Natural resources use 'estekhrāj'. 'Entezā'' is for concepts or administrative units.
-
Omitting 'rā' after the direct object.
→
[Object] rā entezā' kardan.
In formal Persian, the direct object marker is essential for clarity.
-
Using 'entezā'i' as a verb.
→
In naghashi entezā'i ast.
Don't say 'this painting abstracts' when you mean 'this painting is abstract'.
팁
The 'Az' Rule
Always remember that you abstract something *from* something else. Never forget the 'az' (از) before the source.
Art Context
If you are at a museum in Iran, look for the word 'Entezā'i'. It means you are looking at the abstract art section.
Formal Only
Use this word to impress your Persian teacher or boss, but avoid it at a party unless you're debating philosophy.
Root Connection
Link 'Entezā'' to 'Snatch'. You are snatching the essence out of the object.
Passive Voice
In reports, use 'entezā' shod' (was abstracted) to sound more professional and objective.
Long 'A'
Make sure the 'ā' in 'entezā'' is long and clear, like the 'a' in 'hall'.
Intellectual Identity
Using this word correctly shows you understand the 'Ketabi' (bookish) register of Persian, which is highly respected.
Legal Precision
In legal translation, 'entezā'' is often the best translation for 'severance' or 'expropriation'.
Clarification
If someone looks confused, clarify with 'jodā kardan' (to separate), but keep 'entezā'' as your primary term for ideas.
Context Clues
When you see 'entezā'' in a headline, look for the names of two government departments; one is being taken from the other.
암기하기
기억법
Think of 'EN-TE-ZĀ''. 'EN' like 'Enter', 'TE' like 'The', 'ZĀ'' like 'Zone'. When you abstract, you 'Enter The Zone' of ideas and leave the physical world behind.
시각적 연상
Imagine a hand reaching into a bowl of colorful marbles and pulling out only the blue ones. That single blue marble in the hand is the 'entezā''—the extracted part.
Word Web
챌린지
Try to use 'entezā' kardan' in a sentence about your favorite hobby. For example, 'I abstract (entezā' mikonam) the feeling of speed from cycling.'
어원
From the Arabic root N-Z-' (ن-ز-ع), which means to pull out, snatch, or remove. It entered Persian through Islamic philosophical and legal terminology.
원래 의미: The act of plucking or tearing away something from its place.
Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) grammar via a compound verb.문화적 맥락
No specific sensitivities, but using it in very low-register slang might sound sarcastic or mocking of intellectuals.
Similar to the English 'to abstract', but carries a stronger legal and administrative weight in Persian than in common English.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Philosophy Class
- انتزاع کلیات
- ذهن انتزاعگر
- از جزیی به کلی
- مقام انتزاع
Law Office
- انتزاع مالکیت
- سلب حق
- حکم انتزاع
- اموال منتزع شده
Art Gallery
- سبک انتزاعی
- انتزاع فرم
- هنر غیربازنمایی
- تجرید در نقاشی
Government News
- انتزاع از وزارتخانه
- تفکیک وظایف
- سازمان جدید
- بخش جدا شده
Scientific Research
- انتزاع متغیرها
- مدلسازی
- دادههای خام
- قوانین کلی
대화 시작하기
"به نظر شما چگونه میتوانیم شادی را از ثروت انتزاع کنیم؟"
"آیا در هنر مدرن، انتزاع کردن مهمتر از کشیدن واقعیت است؟"
"چرا دولت تصمیم گرفت این بخش را از وزارتخانه انتزاع کند؟"
"آیا ذهن انسان بدون انتزاع کردن میتواند فکر کند؟"
"چگونه یک نویسنده میتواند عشق را از رفتارهای ساده انتزاع کند؟"
일기 주제
امروز سعی کنید یک مفهوم (مثل آرامش) را از محیط اطراف خود انتزاع کنید و درباره آن بنویسید.
درباره زمانی بنویسید که مجبور شدید خود را از یک موقعیت سخت انتزاع کنید (ذهنی یا فیزیکی).
آیا فکر میکنید قوانین علمی واقعاً از طبیعت انتزاع شدهاند یا ساخته ذهن ما هستند؟
تفاوت بین 'جدا کردن' و 'انتزاع کردن' را با مثالهایی از زندگی خود توضیح دهید.
اگر میتوانستید یک صفت را از شخصیت خود انتزاع کنید، آن صفت چه بود؟
자주 묻는 질문
10 질문Mostly, yes. In modern Persian, it's about 90% conceptual. However, in legal and administrative contexts, it can mean the physical/formal separation of land or departments.
No, that would sound very strange. Use 'birun āvardan' for physical objects like food.
'Entezā'i' is the adjective (abstract), e.g., 'abstract art'. 'Entezā' kardan' is the verb (to abstract), e.g., 'to abstract a concept'.
Yes, especially when the government creates new ministries or changes the borders of cities and provinces.
It ends with a long 'ā' sound. In very formal speech, there is a slight glottal stop (hamza) at the end, but usually, it's just a long 'ā'.
Yes, scientists use it to describe the process of extracting general principles or laws from specific experiments.
'Inzemām' (annexation) or 'Etehād' (union) are the opposites in administrative/legal terms.
Technically you could in a very old medical book, but modern Persian uses 'keshidan' (to pull) for teeth.
Yes, they share the same root (N-Z-'). 'Nezā'' is 'pulling' against each other (conflict), while 'Entezā'' is 'pulling' something out.
Yes, modern Persian poets often use it to describe the process of finding meaning in the mundane.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'entezā' kardan' about a scientist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entezā' kardan' about an artist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive form 'entezā' shod'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Persian why 'entezā' kardan' is used in philosophy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mind abstracts concepts from reality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must abstract the key points from the text.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal headline about a city being separated from a province.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'entezā' kardan' in a sentence about a memory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'قدرت انتزاع' (power of abstraction).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Abstract art is born from the act of abstracting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a judge and property.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is impossible to abstract justice from the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a writer and a theme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'در مقام انتزاع' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He isolated himself from the crowd.' (using entezā')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about mathematical formulas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'قابلیت انتزاع' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The extraction of the soul from the body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a critic's opinion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Abstracting variables is the first step.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'انتزاع کردن' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe abstract art in Persian using 'entezā' kardan'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'entezā'' and 'entezār'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you had to abstract an idea from a book.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'entezā' kardan' in a legal sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of abstraction in science.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'در مقام انتزاع' to a friend.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'to be abstracted' in Persian?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a painting using the adjective 'entezā'i'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'entezā' kardan' in a sentence about human rights.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I abstracted the truth from his words.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'entezā' kardan' is a formal word.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Make a sentence with 'قدرت انتزاع'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and say: 'The department was abstracted from the ministry.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an antonym for 'entezā' kardan' in speech.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the process of learning a language using 'entezā''.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Abstracting concepts is hard.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'entezā' kardan' in a sentence about your job.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the word 'Tajrid' compared to 'Entezā''.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you pronounce the 'ā' in 'entezā''?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: Is the speaker saying 'entezār' or 'entezā''?
In a news clip, what word is used when a city changes provinces?
Listen for the object: 'او زیبایی را انتزاع کرد.' What was abstracted?
Listen for the source: 'از طبیعت انتزاع شد.' What is the source?
True or False: The speaker used 'entezā' kardan' for a physical object.
Listen to the sentence: 'حق انتزاع محفوظ است.' What is reserved?
Identify the tone: Is 'entezā' kardan' used formally or informally?
Listen for the verb: 'باید انتزاع میکردیم.' What is the tense?
What is the related adjective mentioned in the lecture?
Listen to the suffix: 'انتزاعگرایی'. What does it mean?
Which ministry was mentioned in the news about 'entezā''?
Listen for the subject: 'ذهن مفاهیم را انتزاع میکند.' What abstracts?
Is the verb active or passive in the audio?
Listen for the word 'Tajrid'. How does the speaker compare it to 'Entezā''?
What is the main topic of the podcast where 'entezā'' was used?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'entezā' kardan' allows you to discuss complex ideas, legal rights, and artistic styles. It distinguishes 'taking out' (physical) from 'abstracting' (mental). Example: فیلسوف حقیقت را انتزاع کرد (The philosopher abstracted the truth).
- Entezā' kardan means to extract or abstract.
- It is highly formal and used in philosophy, law, and art.
- It comes from the Arabic root for pulling or snatching.
- It requires the preposition 'az' (from) and the marker 'rā'.
The 'Az' Rule
Always remember that you abstract something *from* something else. Never forget the 'az' (از) before the source.
Art Context
If you are at a museum in Iran, look for the word 'Entezā'i'. It means you are looking at the abstract art section.
Formal Only
Use this word to impress your Persian teacher or boss, but avoid it at a party unless you're debating philosophy.
Root Connection
Link 'Entezā'' to 'Snatch'. You are snatching the essence out of the object.
관련 콘텐츠
academic 관련 단어
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2무엇인가의 요인이나 원인이 되다.
اعتبار علمی
B2대학이나 연구자의 학문적 신뢰도 또는 명성.
اعتبار بخشیدن
B2무언가를 검증하거나 공식적으로 승인하다.
اعتبار سنجی کردن
B2무언가의 유효성이나 정확성을 확인하거나 증명하는 것.
اعتباربخشی
B2인증은 개인 또는 기관이 특정 기준을 충족한다는 공식적인 인정입니다.
اعتمادپذیر
B2신뢰할 수 있는; 믿음직한.
اعتراف کردن
B2고백하다, 인정하다. 범죄를 저지르거나 잘못된 일을 했음을 인정하는 것. (그는 거짓말을 했다고 인정해야 한다. 그는 그 범죄를 자백했다.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2합리적인; 이성이나 논리에 근거한.