A2 adjective 중립 #6,000 가장 일반적인 1분 분량

بی‌اهمیت

bi-ahamiyat /biː.æh.æ.miː.jæt/

unimportant, trivial

The word 'bi-ahamiyat' denotes something that does not warrant serious attention or concern.

30초 단어

  • Describes something that lacks significance or value.
  • Used to dismiss trivial details or minor issues.
  • Commonly used in both formal and casual Persian speech.

Summary

The word 'bi-ahamiyat' denotes something that does not warrant serious attention or concern.

  • Describes something that lacks significance or value.
  • Used to dismiss trivial details or minor issues.
  • Commonly used in both formal and casual Persian speech.

Use with 'بودن' for simple statements

The most common way to use this word is by pairing it with the verb 'to be'. For example, 'این موضوع بی‌اهمیت است' (This matter is unimportant).

Avoid using it to dismiss others

Be careful when telling someone their feelings are 'bi-ahamiyat', as it can sound rude or dismissive. Use it primarily for facts or tasks.

Contextual politeness in Persian

In Persian culture, softening the blow by saying 'This is not entirely unimportant, but...' is a common way to maintain politeness.

예시

4 / 4
1

این مسئله برای من بی‌اهمیت است.

This matter is unimportant to me.

2

آن‌ها به موضوعات بی‌اهمیت توجهی نکردند.

They did not pay attention to unimportant issues.

3

بی‌خیال، این چیزها بی‌اهمیت هستند.

Never mind, these things are trivial.

4

تفاوت‌های آماری در این پژوهش بی‌اهمیت تلقی شد.

The statistical differences were considered insignificant in this study.

어휘 가족

명사
اهمیت
동사
اهمیت دادن
형용사
مهم

암기 팁

Think of 'Bi' (without) + 'Ahamiyat' (importance). It is literally 'without importance'.

بررسی کلی

واژه «بی‌اهمیت» از ترکیب پیشوند منفی‌ساز «بی» و اسم «اهمیت» ساخته شده است. این کلمه زمانی استفاده می‌شود که بخواهیم نشان دهیم یک موضوع در مقایسه با مسائل دیگر، ارزش وقت گذاشتن یا فکر کردن ندارد. این واژه در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و در طیف گسترده‌ای از موقعیت‌های روزمره تا رسمی به کار می‌رود.

الگوهای کاربردی

این صفت معمولاً پس از فعل‌های ربطی مانند «بودن» یا «شدن» می‌آید. برای مثال: «این موضوع بی‌اهمیت است». همچنین می‌تواند به عنوان صفت برای یک اسم به کار رود: «یک مسئله بی‌اهمیت».

زمینه‌های رایج

در محیط‌های کاری، برای اشاره به جزئیات غیرضروری در یک پروژه استفاده می‌شود. در روابط شخصی، ممکن است برای کوچک‌شمردن یک سوءتفاهم کوچک به کار رود. همچنین در متون علمی یا خبری، برای تمایز قائل شدن بین مسائل اصلی و حاشیه‌ای استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «جزئی» به معنای کوچک و دقیق است و لزوماً به معنای بی‌ارزش بودن نیست، اما «بی‌اهمیت» مستقیماً بار معنایی «عدم ارزش» را حمل می‌کند. کلمه «ناچیز» نیز به معنای کم‌مقدار است که بیشتر برای کمیت یا اندازه به کار می‌رود، در حالی که «بی‌اهمیت» بیشتر بر روی کیفیت و اهمیت معنوی یا منطقی تمرکز دارد.

사용 참고사항

Bi-ahamiyat is a neutral to formal adjective. It is widely used in both speech and writing. It is standard and carries no negative slang connotations.

자주 하는 실수

Learners often use 'بی‌اهمیت' to mean 'useless' (بی‌فایده). While related, 'bi-ahamiyat' focuses on priority rather than utility.

암기 팁

Think of 'Bi' (without) + 'Ahamiyat' (importance). It is literally 'without importance'.

어원

Derived from the Persian prefix 'bi-' (without) and the Arabic loanword 'ahamiyat' (importance). It is a common morphological construction in Persian.

문화적 맥락

In Persian social interactions, using this word can sometimes be seen as a way to de-escalate conflicts by labeling a point of contention as 'not important'.

예시

1

این مسئله برای من بی‌اهمیت است.

everyday

This matter is unimportant to me.

2

آن‌ها به موضوعات بی‌اهمیت توجهی نکردند.

formal

They did not pay attention to unimportant issues.

3

بی‌خیال، این چیزها بی‌اهمیت هستند.

informal

Never mind, these things are trivial.

4

تفاوت‌های آماری در این پژوهش بی‌اهمیت تلقی شد.

academic

The statistical differences were considered insignificant in this study.

어휘 가족

명사
اهمیت
동사
اهمیت دادن
형용사
مهم

자주 쓰는 조합

موضوع بی‌اهمیت Unimportant subject
کاملاً بی‌اهمیت Totally unimportant
تلقی کردن به عنوان بی‌اهمیت To consider as unimportant

자주 쓰는 구문

بی‌اهمیت جلوه دادن

To downplay something

در نظر گرفتن به عنوان بی‌اهمیت

To regard as trivial

자주 혼동되는 단어

بی‌اهمیت vs بی‌ارزش

Refers to a lack of value or worth, often used for objects or moral character. Bi-ahamiyat refers to lack of importance or priority.

문법 패턴

صفت + فعل ربطی (این موضوع بی‌اهمیت است) صفت + اسم (یک مسئله بی‌اهمیت) قید + صفت (کاملاً بی‌اهمیت)

Use with 'بودن' for simple statements

The most common way to use this word is by pairing it with the verb 'to be'. For example, 'این موضوع بی‌اهمیت است' (This matter is unimportant).

Avoid using it to dismiss others

Be careful when telling someone their feelings are 'bi-ahamiyat', as it can sound rude or dismissive. Use it primarily for facts or tasks.

Contextual politeness in Persian

In Persian culture, softening the blow by saying 'This is not entirely unimportant, but...' is a common way to maintain politeness.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با واژه مناسب کامل کنید.

این جزئیات در گزارش نهایی کاملاً ___ هستند.

정답! 아쉬워요. 정답: بی‌اهمیت

چون گزارش نهایی نیاز به اطلاعات کلیدی دارد، جزئیات اضافی بی‌اهمیت هستند.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

بله، اما این کاربرد می‌تواند توهین‌آمیز باشد. بهتر است برای توصیف شخصیت از واژه‌های دیگری استفاده کنید.

بی‌اهمیت بیشتر به جایگاه و ضرورت موضوع اشاره دارد، در حالی که بی‌ارزش بر فقدان قیمت یا اعتبار اخلاقی تأکید می‌کند.

بله، در گزارش‌های رسمی یا جلسات کاری برای اولویت‌بندی مسائل بسیار رایج است.

بله، عبارت «الکی» یا «بی‌خودی» در زبان محاوره گاهی به جای آن استفاده می‌شوند.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!