A1 verb 중립 #3,500 가장 일반적인 1분 분량

گرم شدن

garm shodan /ɡærm ʃodæn/

To become warm or warmer.

The verb 'garm shodan' describes the process of increasing temperature, whether for weather, food, or physical exercise.

30초 단어

  • Used for rising temperatures in objects or weather.
  • Commonly used to describe pre-workout physical preparation.
  • Can metaphorically describe becoming friendly or intimate.

Summary

The verb 'garm shodan' describes the process of increasing temperature, whether for weather, food, or physical exercise.

  • Used for rising temperatures in objects or weather.
  • Commonly used to describe pre-workout physical preparation.
  • Can metaphorically describe becoming friendly or intimate.

Use in sports context

Remember to use 'badan-ra garm kardan' when talking about stretching before exercise. It is essential for health and fitness vocabulary.

Avoid literal translation

Don't confuse 'garm shodan' with 'garm gereftan'. The latter implies social interaction, not temperature change.

Cultural warmth in Iran

Iranians value 'warm' personalities. Describing someone as 'garm' means they are friendly and welcoming.

예시

4 / 4
1

هوا امروز خیلی گرم شده است.

The weather has become very warm today.

2

گرم شدن زمین یک بحران جهانی است.

Global warming is a global crisis.

3

کمی بدنت را گرم کن تا آسیب نبینی.

Warm up your body a little so you don't get injured.

4

غذا را گرم کن.

Heat up the food.

어휘 가족

명사
گرما
동사
گرم کردن
형용사
گرم

암기 팁

Think of a 'Garm' (warm) hug; it makes you feel warmer. Just like the sun makes the earth 'garm'.

بررسی کلی

فعل «گرم شدن» از ترکیب صفت «گرم» و فعل «شدن» ساخته شده است. این فعل نشان‌دهنده فرایند گذار از حالت سرد یا معتدل به حالتی با دمای بالاتر است. این فعل در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و بسته به بافت جمله، می‌تواند معنای فیزیکی یا استعاری داشته باشد.

الگوهای کاربردی

این فعل معمولاً به صورت لازم (Intransitive) به کار می‌رود. مثلاً «هوا گرم شد». در ساختار دستوری، فاعل جمله چیزی است که دچار افزایش دما شده است. همچنین در ساختار «بدن را گرم کردن» (به صورت متعدی)، به معنای آماده‌سازی عضلات است.

زمینه‌های رایج

بیشترین کاربرد این واژه در توصیف تغییرات جوی (مثل گرم شدن زمین)، تغییر دمای اشیاء (مثل گرم شدن غذا در مایکروویو) و حوزه‌ی ورزش (گرم کردن بدن قبل از تمرین) دیده می‌شود. همچنین در محاوره، برای توصیف صمیمی‌تر شدن روابط بین افراد نیز به کار می‌رود.

مقایسه با کلمات مشابه

«داغ شدن» به معنای افزایش دما تا سطح بالاست (بیشتر از گرم شدن). «داغ» صفتِ درجه حرارت بالا است، در حالی که «گرم» به معنای حرارت ملایم و مطبوع است. «گرم گرفتن» نیز یک اصطلاح است که به معنای معاشرت گرم و دوستانه با کسی است و نباید با «گرم شدن» اشتباه گرفته شود.

사용 참고사항

Use 'garm shodan' for natural processes like weather or mechanical heating. It is neutral in register, suitable for both daily talk and news. When referring to people, it implies becoming comfortable or friendly.

자주 하는 실수

Learners often use 'garm shodan' for social interactions instead of 'garm gereftan'. Also, mixing up 'garm' (warm) and 'dagh' (hot) is common; remember 'dagh' is intense heat.

암기 팁

Think of a 'Garm' (warm) hug; it makes you feel warmer. Just like the sun makes the earth 'garm'.

어원

Derived from the Persian adjective 'garm' (warm), which has Proto-Indo-European roots related to heat, and the auxiliary verb 'shodan' (to become).

문화적 맥락

In Iranian culture, 'warmth' is a metaphor for hospitality. A 'garm' person is someone you want to be around.

예시

1

هوا امروز خیلی گرم شده است.

everyday

The weather has become very warm today.

2

گرم شدن زمین یک بحران جهانی است.

academic

Global warming is a global crisis.

3

کمی بدنت را گرم کن تا آسیب نبینی.

informal

Warm up your body a little so you don't get injured.

4

غذا را گرم کن.

everyday

Heat up the food.

어휘 가족

명사
گرما
동사
گرم کردن
형용사
گرم

자주 쓰는 조합

گرم شدن هوا The warming of the weather
گرم شدن بدن Warming up the body
گرم شدن زمین Global warming

자주 쓰는 구문

گرم شدن موتور

Engine warming up

کم‌کم گرم شدن

Gradually warming up

گرم شدن روابط

Warming of relations

자주 혼동되는 단어

گرم شدن vs داغ شدن

Refers to becoming very hot, often to the point of being painful or dangerous, whereas 'garm shodan' is mild.

گرم شدن vs گرم گرفتن

Refers to social interaction and becoming friendly with someone, not physical temperature.

문법 패턴

فاعل + گرم می‌شود مفعول + را گرم کردن در حال گرم شدن بودن

Use in sports context

Remember to use 'badan-ra garm kardan' when talking about stretching before exercise. It is essential for health and fitness vocabulary.

Avoid literal translation

Don't confuse 'garm shodan' with 'garm gereftan'. The latter implies social interaction, not temperature change.

Cultural warmth in Iran

Iranians value 'warm' personalities. Describing someone as 'garm' means they are friendly and welcoming.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

قبل از ورزش باید بدنتان را ___ کنید.

정답! 아쉬워요. 정답: گرم

برای آمادگی بدن قبل از ورزش از فعل گرم کردن استفاده می‌شود.

multiple choice

کدام جمله صحیح است؟

وقتی خورشید می‌تابد، هوا ___.

정답! 아쉬워요. 정답: گرم می‌شود

تابش خورشید باعث افزایش دما یا گرم شدن هوا می‌شود.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

زمین / گرم / است / شدن / در / حال

정답! 아쉬워요. 정답: زمین در حال گرم شدن است

ساختار صحیح جمله با رعایت فاعل و فعل است.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

در اکثر موارد بله، اما در اصطلاحات ورزشی به معنای آماده‌سازی عضلات و در روابط اجتماعی به معنای صمیمی شدن است.

گرم شدن برای دمای ملایم و مطبوع به کار می‌رود، اما داغ شدن نشان‌دهنده دمای بسیار بالا و گاهی خطرناک است.

بله، وقتی کسی در یک محیط جدید احساس راحتی می‌کند یا با دیگران صمیمی می‌شود، می‌گوییم او گرم شده است.

بله، در گزارش‌های هواشناسی یا مقالات علمی درباره گرمایش زمین از این ترکیب به وفور استفاده می‌شود.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!