coriandre
coriandre 30초 만에
- Coriandre is the French word for both cilantro (leaves) and coriander (seeds). It is a feminine noun: la coriandre.
- Commonly used in French cooking influenced by North African, Asian, and Mediterranean cuisines. It has a bright, citrusy flavor.
- Be careful with the gender (feminine) and the spelling (ends in -dre). It looks like flat-leaf parsley but tastes very different.
- Some people have a genetic trait that makes it taste like soap. Always ask guests if they like it before cooking!
The French word coriandre refers to the aromatic plant known scientifically as Coriandrum sativum. For English speakers, there is a crucial linguistic distinction to master: while North American English often distinguishes between 'cilantro' (the green leaves) and 'coriander' (the dried seeds), the French language uses the single term la coriandre to describe the plant in all its forms. This versatile noun is essential for anyone navigating French markets, reading modern recipes, or dining in the diverse culinary landscape of contemporary France. Whether you are discussing the fresh, citrusy leaves used in a Moroccan tagine or the nutty, spicy seeds ground into a powder for a spice blend, coriandre is your go-to term.
- Botanical Nature
- It is an annual herb in the family Apiaceae, characterized by its feathery leaves and small white or pale pink flowers. In French gardening contexts, you might hear it discussed alongside persil (parsley) or cerfeuil (chervil).
- Culinary Versatility
- The leaves are typically used raw or added at the very end of cooking to preserve their volatile oils, whereas the seeds are often toasted to enhance their earthy flavor profile.
J'ai ajouté un bouquet de coriandre fraîche à la soupe pour relever le goût.
Historically, coriandre has been present in French cuisine for centuries, but its popularity has surged in recent decades due to the globalization of the French palate. It is now a staple in 'cuisine fusion' and is indispensable in dishes influenced by North African, Vietnamese, and Indian traditions, which are deeply integrated into French urban life. When you walk through a market in the 13th arrondissement of Paris or a souk-style market in Marseille, the scent of coriandre is omnipresent.
La coriandre en grains apporte une note boisée aux marinades.
- Sensory Perception
- The flavor is often described as citrusy and bright. However, it is famous for a genetic divide: for some, it tastes like soap due to specific aldehyde chemicals.
In a social context, you might use the word when hosting a dinner party. Asking 'Est-ce que tout le monde aime la coriandre ?' (Does everyone like cilantro?) is a common courtesy in France, given how polarizing the herb can be. It is not just a food item; it is a conversation starter about genetics, travel, and personal taste. You will also find it in the pharmaceutical and cosmetic industries, as its essential oils are prized for their digestive properties and scent.
Using coriandre correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations with culinary verbs. Because it is an uncountable noun when referring to the herb in general, it often takes the partitive article de la. For example, 'Je mets de la coriandre' (I am putting some cilantro). However, when referring to the plant as a whole or a specific bunch, the definite article la or the indefinite article une is used.
- Action Verbs
- Common verbs associated with coriandre include ciseler (to finely snip with scissors/knife), hacher (to chop), parsemer (to sprinkle/strew), and écraser (to crush, usually for seeds).
Il est préférable de ciseler la coriandre juste avant de servir le plat.
When describing the flavor profile in a sentence, you might use adjectives like fraîche (fresh), moulue (ground), or ciselée (snipped). For instance, 'La coriandre moulue est un ingrédient clé du curry.' This highlights the transition from the fresh leaf to the processed spice. In more advanced French, you might discuss the propriétés carminatives (digestive properties) of la coriandre in a health or wellness context.
Cette recette demande deux cuillères à café de coriandre en poudre.
In complex sentences, coriandre can act as the subject or the object. As a subject: 'La coriandre pousse très vite en plein soleil.' (Cilantro grows very quickly in full sun). As an object: 'Les chefs apprécient la coriandre pour sa fraîcheur.' (Chefs appreciate cilantro for its freshness). If you are in a restaurant and want to avoid it, you would say: 'Sans coriandre, s'il vous plaît' or 'Je suis allergique à la coriandre' (though allergies are rare, the 'soap' preference is often treated with similar seriousness).
The most common place to encounter coriandre is at a French marché en plein air (open-air market). Vendors will shout out their prices for 'la botte de coriandre' (the bunch of cilantro). In supermarkets like Carrefour or Monoprix, you will find it in the produce section, often packaged in small plastic sachets or pots. You will also hear it frequently on French cooking shows like Top Chef France or Le Meilleur Pâtissier, where chefs debate its use in avant-garde desserts or savory dishes.
- In Restaurants
- In a 'bistro' or 'brasserie', you might see 'carottes râpées à la coriandre' or 'tartare de saumon à la coriandre' on the menu. Servers will use the word when explaining the daily specials.
Garçon, y a-t-il de la coriandre dans ce plat ? Mon mari déteste ça.
Beyond the kitchen, coriandre is mentioned in the context of aromatherapy and natural medicine. In a pharmacie or herboristerie, you might hear a pharmacist recommend 'huile essentielle de coriandre' for digestive issues. It is also a common note in the French perfume industry (perfumery is a cornerstone of French culture). High-end brands like Guerlain or Hermès often use coriandre as a top or heart note to provide a spicy, fresh contrast in their fragrances.
Le parfum exhale des notes de coriandre et de bergamote.
Finally, in urban settings with a high concentration of North African or Asian diaspora, coriandre is a daily word. In a boucherie halal or an Asian grocery store (like Tang Frères in Paris), coriandre is sold in massive quantities. You will hear customers asking for 'trois bottes de coriandre' to prepare a weekend feast. It is a word that signifies the multicultural reality of modern France.
The most frequent mistake for English speakers is the confusion between 'cilantro' and 'coriander'. In English, we use two different words; in French, there is only one. Beginners often try to find a French equivalent for 'cilantro' and end up confused. Remember: coriandre = both. Another common error is the gender. Many learners assume herbs are masculine, but la coriandre is strictly feminine. Saying 'le coriandre' is a minor mistake but will immediately mark you as a non-native speaker.
- Spelling Errors
- English speakers often forget the 'i' or the final 'e'. It is 'coriandre', not 'coriandre' (which is the English spelling). Note the placement of the 'r' and 'e' at the end.
Mistake: Je voudrais du coriandre frais. (Incorrect gender and article)
Correction: Je voudrais de la coriandre fraîche.
Another mistake involves the confusion with persil plat (flat-leaf parsley). They look very similar. French learners often buy parsley by mistake when they want cilantro. While this is more of a practical mistake than a linguistic one, knowing the phrase 'Ça ressemble à du persil, mais c'est de la coriandre' (It looks like parsley, but it's cilantro) is very helpful. Additionally, avoid using coriandre to describe 'coriander seeds' without the word graines if you want to be precise in a recipe.
Lastly, learners sometimes struggle with the partitive article. Because you rarely use 'a whole cilantro' (the entire plant), you should almost always use de la when talking about adding it to food. 'Ajoutez de la coriandre' is correct; 'Ajoutez la coriandre' implies you are adding a specific, previously mentioned amount. Using the wrong article can change the nuance of your sentence significantly.
If you find yourself in a situation where you need an alternative to coriandre—perhaps because you are one of those people who thinks it tastes like soap—there are several French words you should know. The most common look-alike is le persil (parsley). Specifically, le persil plat (flat-leaf parsley) is often substituted for cilantro in garnishes, although the flavor profile is much milder and lacks the citrus notes.
- Persil Arabe
- In some older French texts or specific regional dialects, you might see coriandre referred to as persil arabe (Arab parsley) or persil chinois (Chinese parsley). These are synonyms that highlight the plant's historical associations with specific cuisines.
- Le Cerfeuil
- Chervil is another feathery herb used in French 'fines herbes' blends. It is much more delicate than coriandre and has a slight aniseed flavor, but it occupies a similar aesthetic space on the plate.
Si vous n'aimez pas la coriandre, remplacez-la par du persil plat.
When it comes to the seeds, le carvi (caraway) or le cumin (cumin) are often used in conjunction with or as alternatives to graines de coriandre. While they are distinct spices, they all belong to the same botanical family and share an earthy quality. In Moroccan-influenced French cooking, the trio of coriandre, cumin, et cannelle (cilantro/coriander, cumin, and cinnamon) is a classic flavor profile.
To summarize the comparisons: Coriandre is bold and citrusy; Persil is fresh and grassy; Cerfeuil is sweet and licorice-like. Knowing these distinctions will help you navigate a French menu with the confidence of a gourmet. Whether you are looking for a substitute or trying to identify a mystery herb in your salad, these alternatives provide the necessary linguistic and culinary context.
How Formal Is It?
재미있는 사실
It was named after bedbugs because the smell of the unripe fruit and the leaves was thought to resemble the odor of these insects.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'e' too strongly like 'dray'.
- Making the 'an' sound like 'on' or 'in'.
- Forgetting the nasal quality and saying 'an' like in 'pan'.
- Stressing the first syllable like English 'COR-iander'.
- Failing to pronounce the 'r' in the French uvular style.
난이도
Easy to recognize if you know the English word 'coriander'.
Watch the 'i' and the final 'dre' spelling.
The nasal 'an' and the final 'r' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, but can be confused with other 'an' words if not careful.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Partitive Articles
On utilise 'de la' coriandre car c'est une quantité indéfinie.
Gender of Herbs
La plupart des herbes finissant par 'e' sont féminines (coriandre, menthe, sauge).
Adjective Placement
L'adjectif 'fraîche' se place après le nom 'coriandre'.
Nasal Vowels
Le son 'an' dans coriandre est le même que dans 'manger'.
Imperative Mood
Utilisez 'Ajoutez' ou 'Mettez' pour donner des instructions avec la coriandre.
수준별 예문
C'est de la coriandre.
It is cilantro.
Uses the partitive article 'de la' because the quantity is unspecified.
J'aime la coriandre.
I like cilantro.
Uses the definite article 'la' with verbs of preference like 'aimer'.
Où est la coriandre ?
Where is the cilantro?
A simple interrogative sentence.
La coriandre est verte.
The cilantro is green.
Subject + Verb + Adjective (feminine agreement).
Une botte de coriandre.
A bunch of cilantro.
A common noun phrase for shopping.
Il y a de la coriandre.
There is some cilantro.
The 'il y a' construction with a partitive article.
Coriandre fraîche, s'il vous plaît.
Fresh cilantro, please.
Adjective 'fraîche' follows the noun 'coriandre'.
Ce n'est pas du persil, c'est de la coriandre.
It's not parsley, it's cilantro.
Negative construction 'ce n'est pas'.
Je coupe la coriandre pour la salade.
I am cutting the cilantro for the salad.
Present tense of a regular -er verb 'couper'.
Tu achètes de la coriandre au marché ?
Are you buying some cilantro at the market?
Informal question using 'tu'.
Elle n'aime pas la coriandre du tout.
She doesn't like cilantro at all.
Negative 'ne... pas... du tout' for emphasis.
Ajoutez un peu de coriandre dans la soupe.
Add a little cilantro into the soup.
Imperative mood for giving instructions.
La coriandre coûte un euro.
The cilantro costs one euro.
Talking about prices.
Nous mangeons du poulet à la coriandre.
We are eating chicken with cilantro.
The 'à la' construction indicates a flavor or style.
Peux-tu laver la coriandre ?
Can you wash the cilantro?
Using the modal verb 'pouvoir'.
Ma mère fait une sauce à la coriandre.
My mother makes a cilantro sauce.
Possessive adjective 'ma' (feminine).
Il faut hacher la coriandre finement.
You must chop the cilantro finely.
Using 'il faut' followed by an infinitive.
La coriandre donne un goût exotique au plat.
Cilantro gives an exotic taste to the dish.
Using 'donner' to describe flavor impact.
Est-ce que tu préfères la coriandre fraîche ou en grains ?
Do you prefer fresh cilantro or seeds?
Comparing two forms of the same plant.
J'ai oublié d'acheter de la coriandre pour mon curry.
I forgot to buy cilantro for my curry.
Past tense 'passé composé' with 'oublier de'.
La coriandre se conserve mieux dans un verre d'eau.
Cilantro keeps better in a glass of water.
Pronominal verb 'se conserver' used in a general sense.
Parsemez le plat de coriandre ciselée avant de servir.
Sprinkle the dish with snipped cilantro before serving.
Specific culinary verb 'parsemer'.
C'est une plante qui ressemble beaucoup au persil.
It's a plant that looks a lot like parsley.
Relative clause starting with 'qui'.
La coriandre est indispensable dans la cuisine marocaine.
Cilantro is essential in Moroccan cuisine.
Adjective 'indispensable' for emphasis.
Certaines personnes trouvent que la coriandre a un goût de savon.
Some people find that cilantro has a soapy taste.
Using 'trouver que' to express an opinion or observation.
La coriandre moulue perd rapidement son arôme.
Ground coriander quickly loses its aroma.
Adverb 'rapidement' modifying the verb 'perdre'.
Bien que j'aime les épices, je n'apprécie pas trop la coriandre.
Although I like spices, I don't appreciate cilantro much.
Subjunctive mood after 'bien que' (though 'aime' is same as indicative here).
On utilise les racines de coriandre dans la cuisine thaïlandaise.
Cilantro roots are used in Thai cuisine.
Using 'on' as an indefinite subject.
La coriandre est riche en antioxydants et favorise la digestion.
Cilantro is rich in antioxidants and promotes digestion.
Scientific/health vocabulary.
Il a parsemé son discours de références à la coriandre.
He peppered his speech with references to cilantro.
Metaphorical use of 'parsemer'.
La récolte de la coriandre se fait en été.
The cilantro harvest takes place in summer.
Passive-like construction with 'se faire'.
N'oubliez pas de torréfier les graines de coriandre.
Don't forget to toast the coriander seeds.
Negative imperative with a specific technical verb 'torréfier'.
L'arôme de la coriandre est dû à la présence d'aldéhydes.
The aroma of cilantro is due to the presence of aldehydes.
Technical explanation using 'être dû à'.
La coriandre, herbe millénaire, a traversé les continents.
Cilantro, an ancient herb, has crossed continents.
Apposition used for descriptive depth.
On ne saurait concevoir un vrai phô sans une généreuse dose de coriandre.
One cannot imagine a real pho without a generous dose of cilantro.
Formal 'on ne saurait' construction.
La subtilité de ce parfum réside dans sa note de cœur de coriandre.
The subtlety of this perfume lies in its coriander heart note.
Specific terminology from the fragrance industry.
Malgré sa ressemblance avec le persil, la coriandre possède une identité propre.
Despite its resemblance to parsley, cilantro has its own identity.
Using 'malgré' followed by a noun.
La coriandre est souvent au centre de débats culinaires passionnés.
Cilantro is often at the center of passionate culinary debates.
Abstract usage of the word.
Il est fascinant de voir comment la coriandre s'est intégrée à la gastronomie française.
It is fascinating to see how cilantro has integrated into French gastronomy.
Impersonal construction 'il est... de'.
L'essence de coriandre est extraite par distillation à la vapeur.
Coriander essence is extracted by steam distillation.
Technical passive voice.
L'ambivalence sensorielle envers la coriandre est un cas d'école en génétique.
The sensory ambivalence toward cilantro is a textbook case in genetics.
Highly academic register.
Sublimée par une pointe de coriandre, cette marinade atteint des sommets de raffinement.
Enhanced by a touch of cilantro, this marinade reaches heights of refinement.
Elevated literary style using 'sublimer'.
La coriandre s'invite dans les desserts les plus audacieux des chefs contemporains.
Cilantro finds its way into the most daring desserts of contemporary chefs.
Personification of the ingredient.
L'âcreté de la coriandre fraîche contraste avec la douceur des graines torréfiées.
The pungency of fresh cilantro contrasts with the sweetness of toasted seeds.
Precise vocabulary for sensory description.
Par-delà ses vertus culinaires, la coriandre revêt une dimension symbolique dans certaines cultures.
Beyond its culinary virtues, cilantro takes on a symbolic dimension in certain cultures.
Sophisticated preposition 'par-delà'.
C'est dans l'équilibre précaire entre la coriandre et le piment que réside le secret de ce plat.
It is in the precarious balance between cilantro and chili that the secret of this dish lies.
Cleft sentence 'C'est... que' for emphasis.
La coriandre, jadis dédaignée par certains puristes, est devenue le fer de lance de la nouvelle cuisine.
Cilantro, once disdained by certain purists, has become the spearhead of the new cuisine.
Use of 'jadis' and the idiom 'fer de lance'.
L'omniprésence de la coriandre dans les étals témoigne de la mutation des habitudes de consommation.
The omnipresence of cilantro in the stalls bears witness to the mutation of consumption habits.
Complex subject and abstract verb 'témoigner de'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A essential phrase for those who dislike the herb.
Une salade, mais sans coriandre, s'il vous plaît.
— A small amount (pinch) of ground coriander.
Mettez une pincée de coriandre dans la sauce.
— Another way to say ground coriander.
La coriandre en poudre est moins forte que la fraîche.
— The specific flavor of cilantro.
Le goût de la coriandre est très particulier.
— A classic flavor combination (cilantro and lime).
Le mélange coriandre et citron vert est parfait.
— The standard unit of sale for fresh cilantro.
Combien coûte la botte de coriandre ?
— Dried cilantro leaves (less common and less flavorful).
La coriandre séchée n'a pas beaucoup d'intérêt.
자주 혼동되는 단어
They look identical to the untrained eye but taste completely different.
Both have feathery leaves, but chervil tastes like anise.
Often used together, but cumin is earthier and darker.
관용어 및 표현
— To sprinkle with cilantro; also used metaphorically to mean adding small touches of something.
Il a parsemé son récit de détails amusants.
figurative— Sometimes used jokingly to mean something is 'extra' or 'the finishing touch'.
Ton aide, c'est de la coriandre sur le plat !
informal— Used to describe something polarizing or that has a 'soapy' or unexpected quality.
Cette situation a un petit goût de coriandre.
informal— A rare regional variation of 'vendre sa salade' (to pitch one's story).
Il essaie encore de nous vendre sa coriandre.
slang/regional— A variation of 'frais comme un gardon' (fresh as a daisy/roach).
Après sa douche, il était frais comme la coriandre.
creative— To overdo something or to have a heavy hand with a specific theme.
L'architecte a mis de la coriandre partout dans ses plans.
figurative— Something that is only used or seen on special occasions.
C'est sa voiture de coriandre du dimanche.
informal/humorous— To be very meticulous or nitpicky (similar to 'chercher la petite bête').
Arrête de trier la coriandre et avance !
informal— A term used in wine tasting or perfumery to describe a specific spicy-fresh scent.
Ce vin a un nez de coriandre surprenant.
professional— Used to describe a disappointing or sharp ending to something.
Leur rupture a laissé un goût de coriandre amère.
literary혼동하기 쉬운
Wrong gender.
It must always be 'la' coriandre. There is no masculine form.
Incorrect: Le coriandre est bon.
Spelling.
French ends in -dre, English ends in -der.
French: coriandre / English: coriander.
No French equivalent.
French uses 'coriandre' for both leaves and seeds.
En français, on dit 'coriandre' pour le cilantro.
Similar seeds.
Caraway seeds are longer and have a different flavor than coriander seeds.
Le carvi est utilisé dans le pain, la coriandre dans le curry.
Both are spices starting with 'c'.
Cardamom is a pod; coriander is a small round seed or a leaf.
La cardamome est verte ou noire, la coriandre est une herbe.
문장 패턴
C'est de la [nom].
C'est de la coriandre.
J'aime / Je n'aime pas la [nom].
J'aime la coriandre.
Il faut [verbe] la [nom].
Il faut hacher la coriandre.
Un plat à la [nom].
Un poulet à la coriandre.
Bien que [sujet] [verbe au subjonctif]...
Bien que j'aime la coriandre...
C'est [adjectif] de [verbe]...
C'est facile de cultiver la coriandre.
L'arôme de la [nom] est dû à...
L'arôme de la coriandre est dû aux aldéhydes.
Par-delà ses [nom]...
Par-delà ses vertus culinaires...
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Très fréquent dans la vie quotidienne et la cuisine.
-
Le coriandre
→
La coriandre
It is a feminine noun. This is the most common mistake for learners.
-
Coriander
→
Coriandre
The spelling is different in French. It ends with 're', not 'er'.
-
Using 'cilantro' in French
→
Coriandre
Cilantro is not a French word. Use 'coriandre' for the leaves.
-
Je voudrais un coriandre
→
Je voudrais de la coriandre / une botte de coriandre
You need a partitive article or a unit of measure.
-
Coriandre frais
→
Coriandre fraîche
The adjective must agree with the feminine noun.
팁
Add at the end
Fresh coriandre loses its flavor when heated for too long. Always add it at the very end of cooking or as a garnish.
Stay fresh
Store fresh coriandre in a glass of water like a bouquet of flowers in the fridge. It will last much longer.
Gender trick
Most kitchen herbs ending in 'e' are feminine. La coriandre, la menthe, la sauge. Persil is the exception!
Be specific
If you want the seeds, always say 'graines de coriandre' to avoid confusion with the fresh herb.
Nasal power
Don't be afraid to sound a bit 'nasal' when saying the 'an' in coriandre. It's the key to sounding French.
The bunch
Ask for 'une botte' (a bunch) at the market. It's the standard way to buy it.
Global herb
Remember that coriandre is a bridge word between French, North African, and Asian cultures in France.
Bolting
Coriandre 'monte en graines' (bolts) very fast in the heat. Plant it in a cool spot if you want leaves for longer.
Bedbug smell
If you hate the smell, you're in good company with the Ancient Greeks who named it after bedbugs!
Fragrance
Look for 'coriandre' on perfume labels. It adds a 'spicy freshness' that is very popular in French scents.
암기하기
기억법
Think of a 'CORE' (cori) of 'AND' (an) 'DRE' (dre) - The core of the meal is coriander.
시각적 연상
Imagine a bunch of cilantro (leaves) holding hands with a jar of coriander seeds. They are the same person in French!
Word Web
챌린지
Try to find three different recipes in a French cookbook that use 'coriandre' and write down the verbs used with it.
어원
Derived from the Old French 'coriandre', which comes from the Latin 'coriandrum'.
원래 의미: The Latin word comes from the Ancient Greek 'koriannon' or 'koris', which means 'bedbug'.
Indo-European (Italic -> Romance -> French).문화적 맥락
Be aware that the 'soap taste' is a real genetic thing (the OR6A2 gene); don't take it personally if a French friend refuses your dish!
Americans say cilantro/coriander; Brits say coriander/coriander seeds. French is like the British system.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Market
- Une botte de coriandre, s'il vous plaît.
- Est-elle fraîche ?
- C'est combien ?
- Je vais en prendre deux.
In a Restaurant
- Est-ce qu'il y a de la coriandre ?
- Je n'aime pas la coriandre.
- Peut-on l'enlever ?
- C'est délicieux avec la coriandre.
Cooking at Home
- Il faut laver la coriandre.
- Hache les feuilles.
- Où est la coriandre moulue ?
- Ça sent bon la coriandre.
Gardening
- Je plante de la coriandre.
- Elle a besoin d'eau.
- Elle monte en graines.
- Les feuilles sont prêtes.
Perfumery
- Une note de coriandre.
- C'est très épicé.
- Un parfum frais.
- La coriandre en fond.
대화 시작하기
"Est-ce que tu fais partie des gens qui trouvent que la coriandre a un goût de savon ?"
"Quelle est ton herbe aromatique préférée en cuisine ?"
"Tu préfères la coriandre fraîche ou les graines ?"
"Connais-tu une bonne recette avec beaucoup de coriandre ?"
"Est-ce que tu penses que la coriandre est indispensable dans un curry ?"
일기 주제
Décris un plat que tu as mangé récemment qui contenait de la coriandre. Est-ce que tu l'as aimé ?
Imagine que tu crées un nouveau parfum. Quelles notes choisirais-tu pour accompagner la coriandre ?
Pourquoi penses-tu que la coriandre est si populaire dans certaines cultures et pas d'autres ?
Écris une courte recette imaginaire utilisant de la coriandre et trois autres ingrédients.
Raconte une anecdote où tu as confondu la coriandre avec une autre herbe.
자주 묻는 질문
10 질문You simply say 'la coriandre'. French does not have a separate word for the leaves and the seeds. If you need to be specific about the leaves, you can say 'coriandre fraîche' or 'feuilles de coriandre'.
It is feminine: la coriandre. This is a common point of confusion for learners, so try to remember 'la' with it.
Look at the leaves: cilantro leaves are more rounded and delicate, while flat-leaf parsley is more pointed. The smell is the best giveaway—cilantro has a very strong, citrusy scent.
It means ground coriander (the seeds turned into powder). It is a common ingredient in spice blends like curry or ras el hanout.
About 10-20% of the population has a genetic variation that makes them sensitive to the aldehydes in cilantro, which makes it taste like soap. This is common in France too!
Yes, 'le plant de coriandre' refers to the growing herb. You can say 'Je fais pousser de la coriandre dans mon jardin'.
Not historically in the 'classic' cuisine of the 19th century, but it is extremely common in modern French cooking, especially in 'cuisine fusion' and dishes influenced by former colonies.
Coriander honey. It is a rare, very fragrant honey made by bees that collect nectar from coriander flowers. It's considered a delicacy in some parts of France.
You say: 'Je suis allergique à la coriandre.' Even if it's just a strong dislike, this will ensure the chef keeps it out of your dish.
Yes! They both share the '-andre' ending, which is a common sound in French names and nouns.
셀프 테스트 180 질문
Write: 'I like cilantro.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A bunch of fresh cilantro.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Add the chopped cilantro to the soup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Coriander seeds are used in the curry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the taste of cilantro in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The cilantro is green.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I don't have any cilantro.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Where can I find cilantro?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She sprinkled cilantro over the fish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the genetic perception of cilantro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is cilantro.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Two euros for the cilantro.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I prefer fresh cilantro.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The aroma of cilantro is strong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Distillation of coriander seeds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Cilantro, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Do you like cilantro?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Don't forget the cilantro.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Cilantro is a key ingredient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the cultural impact of cilantro in France.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'La coriandre.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'De la coriandre fraîche.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'ajoute de la coriandre.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Les graines de coriandre.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'arôme de la coriandre.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est vert.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sans coriandre.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Coriandre ciselée.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Goût de savon.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ombellifère.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une botte.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'aime ça.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hachez-la.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Digestion facile.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Aldéhydes.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Merci.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est combien ?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un bouquet.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Parsemez.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Métissage culinaire.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'coriandre' or 'calendrier'?
Listen and identify: 'la' or 'le' coriandre?
Listen and identify: 'fraîche' or 'frais'?
Listen and identify the number: 'deux bottes'.
Listen and identify the verb: 'hacher' or 'manger'?
Listen and identify: 'graines' or 'reines'?
Listen and identify: 'savon' or 'salon'?
Listen and identify: 'ciselée' or 'salée'?
Listen and identify: 'aldéhydes' or 'adieu'?
Listen and identify: 'ombellifère' or 'en enfer'?
Listen: 'Je veux de la coriandre.' What do they want?
Listen: 'C'est un euro.' How much?
Listen: 'Mettez-en un peu.' A lot or a little?
Listen: 'C'est pour la digestion.' Why use it?
Listen: 'Une note de fond.' Is it the first or last scent?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
In French, <span class='font-bold'>la coriandre</span> covers both the herb and the spice. It is a feminine noun essential for modern culinary vocabulary. Example: <span class='italic'>'Ajoutez de la coriandre fraîche à la fin de la cuisson.'</span>
- Coriandre is the French word for both cilantro (leaves) and coriander (seeds). It is a feminine noun: la coriandre.
- Commonly used in French cooking influenced by North African, Asian, and Mediterranean cuisines. It has a bright, citrusy flavor.
- Be careful with the gender (feminine) and the spelling (ends in -dre). It looks like flat-leaf parsley but tastes very different.
- Some people have a genetic trait that makes it taste like soap. Always ask guests if they like it before cooking!
Add at the end
Fresh coriandre loses its flavor when heated for too long. Always add it at the very end of cooking or as a garnish.
Stay fresh
Store fresh coriandre in a glass of water like a bouquet of flowers in the fridge. It will last much longer.
Gender trick
Most kitchen herbs ending in 'e' are feminine. La coriandre, la menthe, la sauge. Persil is the exception!
Be specific
If you want the seeds, always say 'graines de coriandre' to avoid confusion with the fresh herb.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
à base de
B1~을 기반으로 한, ~을 주성분으로 하는.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2정식 요리가 아닌 메뉴판에서 개별 요리를 주문하는 방식.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2프라이팬에 구운; 프라이팬으로 요리한.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2증기로 요리된; 찐.
à l'apéritif
B1식전주(아페리티프) 때에. 식사 전에 가벼운 음료나 스낵을 즐기는 시간을 말합니다.