هماهنگ کردن
هماهنگ کردن 30초 만에
- A compound verb used to describe the act of coordinating people, schedules, or visual elements like colors.
- Rooted in the words 'same' and 'rhythm,' implying a sense of harmony and balance in the coordination process.
- Essential for professional settings (meetings, projects) and social life (planning visits, matching fashion).
- Requires the preposition 'bā' (with) and follows standard 'kardan' conjugation patterns in all tenses.
The Persian verb هماهنگ کردن (hamāhang kardan) is a sophisticated compound verb that translates most directly to "to coordinate," "to harmonize," or "to synchronize." At its core, it is composed of the prefix ham- (meaning 'same' or 'together') and the noun āhang (meaning 'tune,' 'melody,' or 'rhythm'). Therefore, the literal etymological meaning is "to make the same tune" or "to bring into one rhythm." This beautiful linguistic origin reflects a deeply Iranian worldview where efficiency is often tied to harmony and aesthetic balance. In modern usage, it has moved beyond the musical realm to become the primary way to describe the act of organizing multiple people, schedules, or elements so they work together effectively.
- Professional Context
- In the Iranian workplace, this word is used daily. Whether you are a project manager trying to align different departments or an assistant setting up a meeting, you are 'hamāhang'ing. It implies a level of diplomatic negotiation—ensuring everyone is on the same page before proceeding.
باید وقت دکتر را با برنامهام هماهنگ کنم.
(I need to coordinate the doctor's appointment with my schedule.)
Socially, Iranians use this verb when planning gatherings. Because Iranian culture often involves large family networks and complex social obligations (Ta'arof), the act of 'hamāhang kardan' is seen as an essential social skill. It is not just about logistics; it is about showing respect by ensuring that the timing and nature of a visit are convenient for everyone involved. If you show up unannounced, you might be told, "Next time, please coordinate beforehand" (dafe-ye ba'd lotfan hamāhang konid).
- Visual and Aesthetic Usage
- Beyond logistics, the word is used in fashion and interior design. When you want to say your tie matches your shirt, or the curtains match the carpet, you use the adjective form 'hamāhang,' or the verb to describe the act of matching them. It suggests a conscious effort to create a pleasing visual unity.
او سعی کرد رنگ لباسش را با کیفش هماهنگ کند.
(She tried to match the color of her clothes with her bag.)
In a broader philosophical sense, 'hamāhang kardan' represents the human effort to bring order to chaos. In Iranian literature and mystical thought, the concept of being 'in tune' with the universe or the divine is a recurring theme. While 'hamāhang kardan' is a modern, functional verb, it carries the weight of this cultural history where the 'āhang' (rhythm) of the individual must eventually find its place within the larger 'āhang' of society and nature.
- Technical/Musical Origins
- In music, this verb is used when tuning instruments or ensuring that different sections of an orchestra are playing in sync. If the violins are not 'hamāhang' with the cellos, the piece fails. This technical precision has bled into the everyday use of the word to imply a high level of exactness in coordination.
Ultimately, mastering this verb allows a learner to navigate the complexities of Iranian life, from the corporate boardroom in Tehran to a simple dinner party in Isfahan. It is the verb of the 'bridge-builder,' the person who ensures that disparate parts become a functional whole.
Using هماهنگ کردن correctly requires an understanding of its structure as a compound verb. In Persian, compound verbs consist of a non-verbal element (in this case, the adjective 'hamāhang') and a light verb (kardan). The light verb carries the conjugation, while the non-verbal element provides the meaning. Because 'hamāhang' ends in a consonant, the conjugation of 'kardan' follows the standard patterns for the past and present stems (kard- and kon-).
- The Transitive Nature
- This verb is transitive, meaning it usually takes a direct object (marked by 'rā' if definite). You are always coordinating *something*. If you are coordinating with someone, that person is usually preceded by the preposition 'bā'.
من برنامهها را با مدیر هماهنگ کردم.
(I coordinated the plans with the manager.)
In the present tense, the 'mi-' prefix is attached to the stem 'kon'. For example: "Man hamāhang mi-konam" (I am coordinating). In the negative, the 'na-' prefix is added: "Man hamāhang ne-mi-konam" (I am not coordinating). It is important to keep the two parts of the verb close together, though in poetic or very formal Persian, other words can sometimes intervene, though this is rare in modern spoken Persian.
- Passive Voice Usage
- To say something 'is coordinated' (passive), you replace 'kardan' with 'shodan' (to become). This changes the verb to هماهنگ شدن. Example: 'Hame-ye chiz hamāhang shode ast' (Everything has been coordinated).
آیا همه چیز هماهنگ شده است؟
(Has everything been coordinated?)
When dealing with multiple subjects, the verb must agree. If 'we' are coordinating, it's 'hamāhang mi-konim.' If 'they' are coordinating, it's 'hamāhang mi-konand.' In spoken Persian, the 'and' ending often shortens to 'an'. So, 'hamāhang mi-konan.'
- Using Infinitives
- The infinitive form 'hamāhang kardan' can act as a noun (gerund). 'Hamāhang kardan-e in hame ādam sakht ast' (Coordinating all these people is difficult). Notice the use of the Ezafe (-e) to connect the infinitive to the object.
هماهنگ کردن جلسات وقت زیادی میگیرد.
(Coordinating meetings takes a lot of time.)
In summary, treat 'hamāhang' as an immovable block and perform all your grammatical gymnastics on the 'kardan' part. Once you master the 'bā' preposition and the 'rā' object marker, you will be able to construct complex sentences about management, social life, and aesthetics with ease.
In the bustling streets of Tehran or the quiet offices of Shiraz, هماهنگ کردن is a linguistic staple. One of the most common places you will hear it is in the context of **logistics and appointments**. If you call a dentist's office, the receptionist might say, "Bāyad bā doktor hamāhang konam" (I need to coordinate with the doctor). Here, it replaces the simpler 'check' or 'ask,' implying a process of fitting your request into a pre-existing structure.
- The Corporate World
- In Iranian business culture, coordination is key. You'll hear this in emails (e.g., 'Lotfan jahat-e hamāhang-e bishtar tamās begirid' - Please call for further coordination) and in meetings. It is often used to describe the alignment of different project phases. A manager might ask, 'Team-e fanni bā team-e forush hamāhang hastand?' (Is the technical team coordinated with the sales team?).
مدیر پروژه با پیمانکاران هماهنگ کرد.
(The project manager coordinated with the contractors.)
Another frequent setting is **social events and weddings**. Iranian weddings are massive affairs involving hundreds of guests, caterers, florists, and musicians. The 'hamāhang-konande' (coordinator) is the person making sure the fruit is fresh, the tea is hot, and the bride is ready. In this context, the word carries a sense of high-stakes management. You'll hear aunts and uncles asking, "Kārhā hamāhang shode?" (Have the tasks been coordinated?).
- In the Arts and Media
- In film production, the 'Assistant Director' is often responsible for 'hamāhang kardan-e sahn-ehā' (coordinating scenes). In music, a conductor 'hamāhang mi-konad' the various sections of the orchestra. If you watch Persian talent shows, judges might comment on how 'hamāhang' (in sync) a group of dancers or singers are.
گروه رقص بسیار با هم هماهنگ بودند.
(The dance group was very coordinated with each other.)
Finally, you will hear this word in **daily household chores**. A parent might tell their children to 'hamāhang' their chores so they finish quickly. It’s also used in sports, specifically team sports like football (soccer), where the commentator might praise the 'hamāhang-i' (coordination) between the midfielders and the strikers. It is a word that bridges the gap between high-level management and the simple, rhythmic flow of everyday life.
In short, anywhere there is a need for two or more things to work together, you will find 'hamāhang kardan.' It is the lubricant of Persian social and professional machinery.
While هماهنگ کردن is a common verb, English speakers often make several recurring errors. The most frequent mistake is the **misuse of prepositions**. In English, we often say "I coordinated the meeting." In Persian, while you can say "Jalase rā hamāhang kardam," if you are including another person, you MUST use 'bā' (with). Beginners often try to use 'be' (to) or 'barāye' (for) incorrectly.
- Mistake 1: The 'Rā' Marker
- Because 'hamāhang kardan' is a compound verb, the object marker 'rā' comes after the noun being coordinated, not after the whole verb. Incorrect: *Hamāhang kardan rā jalase. Correct: Jalase rā hamāhang kardam.
❌ من هماهنگ کردن را با او.
✅ من با او هماهنگ کردم.
(I coordinated with him.)
Another common error is **confusing 'hamāhang kardan' with 'tanzim kardan'**. While both can mean 'to adjust' or 'to organize,' 'tanzim kardan' is more mechanical or administrative (like adjusting a clock or setting a thermostat). 'Hamāhang kardan' is specifically about the *relationship* between different parts. If you say you are 'tanzim'ing a meeting, it sounds like you are writing the agenda. If you 'hamāhang' it, you are making sure everyone can attend.
- Mistake 2: Gender/Plural Confusion in Adjectives
- While Persian doesn't have gendered verbs, learners sometimes pluralize 'hamāhang' when they shouldn't. In the compound verb, 'hamāhang' stays singular even if the subjects are plural. Incorrect: *Mā hamāhang-hā kardim. Correct: Mā hamāhang kardim.
❌ ما کارها را هماهنگها کردیم.
✅ ما کارها را هماهنگ کردیم.
(We coordinated the tasks.)
The fourth mistake involves **word order**. In Persian, the verb usually comes at the end. Learners often put the object or the person they are coordinating with after the verb because that's how it's done in English. Remember: Subject + (Prepositional Phrase) + Object + Verb. "Man bā Sarah jalase rā hamāhang kardam."
- Mistake 3: Overusing 'Set Kardan'
- Younger Iranians use 'set kardan' (from English 'to set') for matching clothes. However, in formal writing or when talking about schedules, using 'set kardan' instead of 'hamāhang kardan' can sound too casual or even slightly uneducated depending on the context. Use 'hamāhang kardan' for a more professional and correct feel.
By avoiding these pitfalls—especially the prepositional errors and the 'rā' placement—your Persian will sound much more natural and precise. Always remember that you are making things 'in tune' with each other!
Persian is a language rich in nuance, and while هماهنگ کردن is a versatile verb, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the exact context. Understanding these differences will elevate your Persian from functional to fluent.
- 1. تنظیم کردن (Tanzim Kardan)
- Often confused with coordination, 'tanzim kardan' literally means 'to regulate' or 'to arrange.' Use this when you are setting the parameters of something, like adjusting settings on a phone or arranging the order of a list. It is more about the internal structure than the external relationship between two things.
باید دمای اتاق را تنظیم کنم.
(I need to adjust/regulate the room temperature.)
Another frequent alternative is **سازماندهی کردن (Sāzmāndehi Kardan)**. This means 'to organize' or 'to systematize.' It is used for larger-scale operations, like organizing a protest, a charity, or a company. While 'hamāhang kardan' is about making sure parts work together, 'sāzmāndehi' is about creating the framework in the first place.
- 2. سازگار کردن (Sāzgār Kardan)
- This means 'to adapt' or 'to make compatible.' Use this when you are changing one thing so it fits another. For example, adapting to a new culture or making a piece of software compatible with an older operating system. It implies a change in nature, whereas 'hamāhang' implies a change in timing or alignment.
او خودش را با شرایط جدید سازگار کرد.
(He adapted himself to the new conditions.)
In a more formal or literary context, you might see **یکپارچه کردن (Yekpārche Kardan)**. This means 'to unify' or 'to integrate.' It is often used in political or technical contexts, such as unifying two military forces or integrating different data streams into one system. It is a 'stronger' version of coordination that results in a single, unified entity.
- 3. مطابقت دادن (Motābeqat Dādan)
- This means 'to match' or 'to compare and align.' It is often used in administrative contexts, like matching a signature on a check to a signature on file, or ensuring that a translation matches the original text. It focuses on the accuracy of the alignment.
باید لیست خرید را با رسیدها مطابقت دهیم.
(We must match the shopping list with the receipts.)
Choosing the right word depends on whether you are focusing on the *harmony* (hamāhang), the *structure* (tanzim), the *system* (sāzmāndehi), the *adaptation* (sāzgār), or the *unification* (yekpārche). In daily life, however, 'hamāhang kardan' remains the most useful and widely understood term for getting things done together.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'āhang' used to mean 'intention' in classical Persian poetry. So 'hamāhang' originally meant having the same intention as someone else, which is a beautiful way to think about coordination!
발음 가이드
- Pronouncing 'ham' like the English meat 'ham' with a flat 'a'. It should be a short 'a' like in 'cat' or 'hat'.
- Missing the 'h' in the middle of 'hamāhang'.
- Stress on the first syllable.
- Merging the two words into one without a slight pause or distinct transition.
- Pronouncing 'kardan' as 'karden'.
난이도
The word is long but follows a very standard compound verb structure.
Requires correct placement of the 'rā' marker and the preposition 'bā'.
Pronunciation is rhythmic and logical, but the four syllables require practice.
Easily recognizable once the 'ham-āhang' root is known.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Verbs with 'Kardan'
Hamāhang + Kardan = To coordinate. Only 'Kardan' changes.
The preposition 'Bā'
Always use 'bā' when coordinating *with* someone or something.
The 'Rā' Object Marker
Put 'rā' after the specific object: 'Jalase rā hamāhang kardam'.
Passive Voice with 'Shodan'
Replace 'kardan' with 'shodan' to say 'to be coordinated'.
Subjunctive Mood
Use 'be-' prefix on 'kon' after 'bāyad' (must): 'Bāyad hamāhang bokonam'.
수준별 예문
من با دوستم هماهنگ میکنم.
I coordinate with my friend.
Present continuous tense with 'bā'.
لباس آبی با کیف آبی هماهنگ است.
The blue dress is coordinated with the blue bag.
Adjective form 'hamāhang' used with 'ast'.
لطفاً با من هماهنگ کن.
Please coordinate with me.
Imperative form (command).
ما فردا هماهنگ میکنیم.
We will coordinate tomorrow.
Future intent using present tense.
این دو رنگ هماهنگ نیستند.
These two colors are not coordinated.
Negative form of the adjective 'hamāhang'.
ساعت را هماهنگ کردیم.
We coordinated the time.
Simple past tense.
او با مادرش هماهنگ کرد.
He coordinated with his mother.
Simple past with 'bā'.
باید هماهنگ کنیم.
We must coordinate.
Modal verb 'bāyad' with subjunctive.
من برنامهام را با تو هماهنگ میکنم.
I will coordinate my schedule with you.
Use of 'rā' for the direct object (schedule).
آنها برای مهمانی هماهنگ کردند.
They coordinated for the party.
Past tense with purpose preposition 'barāye'.
آیا وقت دکتر هماهنگ شده است؟
Has the doctor's appointment been coordinated?
Present perfect passive form.
میخواهم رنگ پرده را با مبل هماهنگ کنم.
I want to match the curtain color with the sofa.
Subjunctive after 'mi-khāham'.
ما باید همه چیز را هماهنگ کنیم.
We need to coordinate everything.
Use of 'hame chiz' (everything) as object.
او کارهایش را با من هماهنگ نمیکند.
He doesn't coordinate his tasks with me.
Negative present continuous.
لطفاً قبل از آمدن هماهنگ کنید.
Please coordinate before coming.
Polite imperative with 'ghabl az'.
آنها با هم خیلی هماهنگ هستند.
They are very coordinated with each other.
Adjective phrase 'bā ham' (with each other).
مدیر پروژه جلسات را با تیم فنی هماهنگ کرد.
The project manager coordinated the meetings with the technical team.
Complex subject and multiple objects.
هماهنگ کردن این همه آدم کار سختی است.
Coordinating all these people is a hard job.
Infinitive used as a subject noun.
ما سعی میکنیم حرکاتمان را با موسیقی هماهنگ کنیم.
We try to coordinate our movements with the music.
Verb 'sa'y kardan' followed by subjunctive.
باید بین بخشهای مختلف هماهنگی ایجاد کنیم.
We must create coordination between different departments.
Using the noun 'hamāhang-i'.
آیا توانستید با هتل هماهنگ کنید؟
Were you able to coordinate with the hotel?
Past ability with 'tavānestan'.
او همیشه لباسهایش را با دقت هماهنگ میکند.
She always coordinates her clothes with care.
Adverbial phrase 'bā deghat' (with care).
دولت باید سیاستهایش را با نیازهای مردم هماهنگ کند.
The government must coordinate its policies with the people's needs.
Abstract usage in a socio-political context.
این آهنگ با تصاویر ویدیو هماهنگ نیست.
This song is not synchronized with the video images.
Usage in media/technology.
وزارتخانهها برای حل بحران با یکدیگر هماهنگ کردند.
The ministries coordinated with each other to solve the crisis.
Formal plural subject and reciprocal 'bā yekdigar'.
هماهنگ کردن عرضه و تقاضا در بازار ضروری است.
Coordinating supply and demand in the market is essential.
Economic terminology.
نویسنده توانسته است لحن داستان را با موضوع هماهنگ کند.
The author has managed to harmonize the tone of the story with the subject.
Literary analysis usage.
برای اجرای این کنسرت، ماهها هماهنگی لازم بود.
Months of coordination were necessary to perform this concert.
Noun 'hamāhang-i' as the subject.
او به عنوان هماهنگکننده در این شرکت فعالیت میکند.
He works as a coordinator in this company.
Agentive noun 'hamāhang-konande'.
تلاشهای ما باید برای رسیدن به نتیجه هماهنگ شود.
Our efforts must be coordinated to achieve a result.
Passive subjunctive 'hamāhang shavad'.
ناهماهنگی در تیم باعث شکست آنها شد.
Lack of coordination in the team caused their defeat.
Antonym noun 'nā-hamāhang-i'.
او سعی دارد عقایدش را با واقعیتهای موجود هماهنگ کند.
He is trying to align his beliefs with existing realities.
Philosophical/Psychological usage.
ایجاد ساختاری برای هماهنگ کردن فعالیتهای فراملی دشوار است.
Creating a structure to coordinate transnational activities is difficult.
Formal academic structure.
رهبر ارکستر با ظرافت تمام سازها را هماهنگ کرد.
The conductor coordinated all the instruments with total subtlety.
Use of 'bā zarāfat' (with subtlety).
تحولات اخیر نیازمند هماهنگی بیشتری بین قوای سهگانه است.
Recent developments require more coordination between the three branches of power.
Political/Legal terminology.
او در مقالهاش به ضرورت هماهنگ کردن سنت و مدرنیته پرداخته است.
In his article, he addressed the necessity of harmonizing tradition and modernity.
Abstract sociological discussion.
بدون هماهنگ کردن منابع، پروژه به بنبست خواهد رسید.
Without coordinating resources, the project will reach a dead end.
Preposition 'bedun-e' (without) with gerund.
این نرمافزار به خوبی با سیستمهای قدیمی هماهنگ میشود.
This software coordinates (integrates) well with old systems.
Technological compatibility.
هنرمند باید فرم و محتوا را در اثرش هماهنگ کند.
The artist must harmonize form and content in their work.
Aesthetic theory.
ما باید استراتژیهای بازاریابی خود را با تغییرات بازار هماهنگ کنیم.
We must align our marketing strategies with market changes.
Corporate strategy usage.
هماهنگ کردن ارادههای متکثر در یک جامعه دموکراتیک، چالشی بنیادین است.
Coordinating pluralistic wills in a democratic society is a fundamental challenge.
High-level political philosophy.
او با مهارتی ستودنی، تناقضات ظاهری را در نظریهاش هماهنگ کرد.
With praiseworthy skill, he harmonized the apparent contradictions in his theory.
Intellectual/Academic praise.
نظام آفرینش در تمامی سطوح به گونهای شگفتآور هماهنگ شده است.
The system of creation is marvelously coordinated at all levels.
Mystical/Scientific grand scale.
دیپلماسی هنر هماهنگ کردن منافع ملی با صلح جهانی است.
Diplomacy is the art of coordinating national interests with global peace.
Definition-style formal sentence.
او در پی هماهنگ کردن ضربآهنگ درونی خود با جریان هستی بود.
He was seeking to harmonize his inner rhythm with the flow of existence.
Poetic/Existential usage.
گویی تمامی عناصر طبیعت برای خلق این منظره هماهنگ شده بودند.
It was as if all elements of nature had been coordinated to create this landscape.
Use of 'gooyi' (as if) with passive perfect.
هماهنگی بیبدیل میان معماری و محیط زیست در این بنا مشهود است.
The unparalleled coordination between architecture and environment is evident in this building.
Architectural criticism.
باید مکانیسمهای نظارتی را با استانداردهای بینالمللی هماهنگ کرد.
Monitoring mechanisms must be coordinated with international standards.
Formal administrative requirement.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— We need to set a time or make a plan together.
برای سفر هفته بعد، باید هماهنگ کنیم.
— It requires prior planning or agreement.
این کار نیاز به هماهنگی با پلیس دارد.
자주 혼동되는 단어
Tanzim is about adjusting settings or arranging; Hamahang is about making parts work together harmoniously.
Sazmandehi is about building a system or structure; Hamahang is about synchronizing the parts of that system.
Set kardan is informal and mostly for fashion; Hamahang kardan is broader and more formal.
관용어 및 표현
— Literally 'his instrument is not tuned.' Used when someone is out of sync or uncooperative.
امروز اصلاً با ما هماهنگ نیست، انگار سازش کوک نیست.
Informal— To progress in sync or in parallel.
پروژه و بودجه باید هماهنگ پیش بروند.
Neutral— Literally 'one hand makes no sound.' Emphasizes the need for coordination/cooperation.
باید هماهنگ باشیم، چون یک دست صدا ندارد.
Proverb— Often used for tuning an instrument, but metaphorically for getting someone ready/coordinated.
باید او را برای مذاکره کوک (هماهنگ) کنیم.
Informal— To become one voice; to coordinate opinions perfectly.
همه مردم برای این هدف همصدا شدند.
Literary/Political— To balance or adjust, often used as a synonym for coordination in technical tasks.
باید دخل و خرجمان را میزان کنیم.
Neutral/Old-fashioned혼동하기 쉬운
Looks identical.
This is the adjective (harmonious), while 'hamāhang kardan' is the action.
صدای آنها همآهنگ است.
Root word.
Ahang means melody or song; Hamahang means in sync/coordinated.
این آهنگ زیباست.
Similar meaning.
Hamgam means 'in step' or 'at the same pace', usually for physical movement or progress.
ما باید با تکنولوژی همگام شویم.
Similar context.
Motanaseb means 'proportional' or 'appropriate', not necessarily 'coordinated'.
هزینه باید با درآمد متناسب باشد.
Similar context.
Hamsou means 'aligned in direction' or 'having the same goal'.
نظرات ما با هم همسو است.
문장 패턴
من با [شخص] هماهنگ میکنم.
من با علی هماهنگ میکنم.
[اسم] با [اسم] هماهنگ است.
کیف با کفش هماهنگ است.
باید [اسم] را با [شخص/اسم] هماهنگ کنیم.
باید وقت را با مدیر هماهنگ کنیم.
لطفاً قبل از [فعل] هماهنگ کنید.
لطفاً قبل از رفتن هماهنگ کنید.
[اسم] هماهنگ شده است.
همه چیز هماهنگ شده است.
او به عنوان [نقش] هماهنگکننده است.
او هماهنگکننده سفر است.
هماهنگ کردن [اسم] و [اسم] دشوار است.
هماهنگ کردن کار و زندگی دشوار است.
ضرورت هماهنگ کردن [مفاهیم انتزاعی].
ضرورت هماهنگ کردن سنت و مدرنیته.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High (Top 1000 Persian words)
-
Using 'be' instead of 'bā'.
→
Man bā u hamāhang kardam.
In Persian, you coordinate 'with' someone, not 'to' someone.
-
Placing 'rā' after 'kardan'.
→
Jalase rā hamāhang kardam.
The object marker 'rā' must follow the noun, not the compound verb.
-
Forgetting 'mi-' in present tense.
→
Man hamāhang mikonam.
Without 'mi-', it becomes the subjunctive mood (I should coordinate).
-
Using 'hamāhang kardan' for fixing a car.
→
Bāyad mashin rā tamir konam.
'Hamāhang' is for harmony and coordination, not physical repair (tamir).
-
Using 'set kardan' in a formal report.
→
Bāyad bar-nāme-hā rā hamāhang konim.
'Set kardan' is too informal for professional writing.
팁
Preposition Power
Always remember that 'bā' is the best friend of 'hamāhang kardan'. If you coordinate, you coordinate WITH someone.
Social Lubricant
In Iran, saying 'Let's coordinate' is a way to show you value the other person's time and opinion.
Root Recognition
Recognizing 'ham-' (same) in other words like 'ham-shari' (fellow citizen) will help you remember 'ham-āhang'.
Rhythmic Speech
The word itself is rhythmic. Say it as 'ha-mā-hang' with a steady beat.
Formal Emails
Start your follow-up emails with 'Pir-o-ye hamāhang-i-ye ghabli' (Following our previous coordination).
News Watch
Watch Iranian news; you will hear 'hamāhang-i' used for international diplomacy almost every day.
Level Up
Once you master 'hamāhang kardan', try using the agentive noun 'hamāhang-konande' (coordinator).
Same Song
Keep the 'Same Song' (Ham-Ahang) image in your mind to never forget the meaning.
Avoid 'To'
Never say 'coordinate TO someone'. In Persian, it is always 'WITH' (bā).
Aesthetic Harmony
Use it to compliment someone's home decor or outfit: 'Che-ghadr hamāhang!' (How coordinated/harmonious!).
암기하기
기억법
Think of a 'HAM' (the meat) and a 'HANG'er. Imagine you are trying to coordinate a giant HAM on a coat HANGer to the beat of a song (AHANG). Coordination is key!
시각적 연상
Visualize an orchestra conductor. They are the 'hamāhang-konande.' Every time they wave the baton, they are doing 'hamāhang kardan' to make sure the music sounds right.
Word Web
챌린지
Try to use 'hamāhang kardan' three times today: once for a color you see, once for a meeting you have, and once for a plan with a friend.
어원
Derived from Middle Persian roots. The prefix 'ham-' (same/together) is cognate with English 'same' and Greek 'homo'. The word 'āhang' comes from the Middle Persian 'āhang' meaning 'intent' or 'drawing,' which later evolved to mean 'melody' or 'rhythm.'
원래 의미: To bring into the same melody or to align intents.
Indo-European (Indo-Iranian branch).문화적 맥락
None. This is a very safe and positive word to use in all contexts.
English speakers might just say 'I'll check with him,' whereas Iranians prefer 'I will coordinate with him' (hamāhang mikonam), which sounds more formal and respectful.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Office/Work
- هماهنگ کردن جلسه
- هماهنگ کردن با رئیس
- هماهنگی بین تیمها
- گزارش هماهنگی
Fashion/Home
- هماهنگ کردن لباس
- هماهنگ کردن دکوراسیون
- رنگهای هماهنگ
- ست کردن و هماهنگ کردن
Travel/Events
- هماهنگ کردن هتل
- هماهنگ کردن بلیط
- هماهنگی برای سفر
- هماهنگکننده مراسم
Music/Arts
- هماهنگ کردن سازها
- هماهنگی ریتم
- هماهنگ کردن صدا و تصویر
- اجرای هماهنگ
Social Life
- هماهنگ کردن با دوستان
- بدون هماهنگی آمدن
- تلفنی هماهنگ کردن
- هماهنگی برای شام
대화 시작하기
"ببخشید، میتونیم برای هفته بعد یک جلسه هماهنگ کنیم؟ (Excuse me, can we coordinate a meeting for next week?)"
"چطوری میتونم برنامهام رو با شما هماهنگ کنم؟ (How can I coordinate my schedule with you?)"
"به نظر شما این دو رنگ با هم هماهنگ هستند؟ (Do you think these two colors are coordinated/match?)"
"آیا لازم هست با مدیر هم هماهنگ کنیم؟ (Is it necessary to coordinate with the manager too?)"
"کی میتونیم برای رفتن به سینما هماهنگ کنیم؟ (When can we coordinate for going to the cinema?)"
일기 주제
در مورد زمانی بنویسید که مجبور شدید یک رویداد بزرگ را هماهنگ کنید. چه مشکلاتی داشتید؟ (Write about a time you had to coordinate a big event. What problems did you have?)
چرا هماهنگ کردن کارها در یک تیم مهم است؟ (Why is coordinating tasks in a team important?)
چگونه لباسهای خود را برای یک مهمانی هماهنگ میکنید؟ (How do you coordinate your clothes for a party?)
آیا ترجیح میدهید کارهایتان را از قبل هماهنگ کنید یا دوست دارید بدون برنامه عمل کنید؟ (Do you prefer to coordinate your tasks in advance or act without a plan?)
هماهنگی بین ذهن و بدن چگونه به موفقیت کمک میکند؟ (How does coordination between mind and body help in success?)
자주 묻는 질문
10 질문No, you can coordinate things (like colors or schedules) without involving other people. Example: 'I coordinated my tie with my shirt.'
It is written as one word in Persian (هماهنگ), but it is a compound of 'ham' and 'āhang'.
Yes, it is the standard word for musicians playing in sync or tuning instruments to match each other.
There isn't a shorter verb, but people often just say 'Hamāhangim' to mean 'We are all set/agreed.'
Use 'nā-hamāhang' (ناهماهنگ).
Yes, it is a very polite and proactive way to suggest making a plan.
Yes, if the object you are coordinating is definite. 'Bar-nāme rā hamāhang kardam.'
Yes, it is the more formal and correct way to say 'match,' though 'set kardan' is common in slang.
The noun is 'hamāhang-i' (هماهنگی).
Yes, it is used frequently in military and tactical contexts to describe synchronized attacks or movements.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence in Persian: 'I coordinated the meeting with the manager.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please coordinate with me before coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The colors of the room are coordinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We need to coordinate our plans for the weekend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She is a very good coordinator.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about coordinating policies between two departments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive form: 'Everything has been coordinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about matching clothes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Coordinating these people is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I will coordinate with the hotel tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bāyad': 'I must coordinate my schedule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'They are not coordinated with each other.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about music synchronization.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The project manager coordinated the tasks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We should coordinate for the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about aligning beliefs with reality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Lack of coordination is a big problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The dance group was very coordinated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I coordinated the time with him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's coordinate tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe in Persian how you coordinate your weekly schedule.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a coworker to coordinate a meeting time with you.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to coordinate with my wife/husband before I decide.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend: 'Everything is coordinated for tomorrow.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why coordination is important in a football team.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'These colors don't match.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who is the coordinator for this event?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please don't come without coordinating.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should coordinate with the manager.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll coordinate with you later.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at a clothing store. Ask if the tie matches the shirt.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Coordinating these two groups is hard work.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am in sync with the plan.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Did you coordinate with the doctor?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need more coordination here.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The music and dance are perfectly coordinated.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll coordinate the details by email.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's coordinate a time for dinner.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's been coordinated.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am the coordinator of this project.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Bāyad bā modir hamāhang konim.' What must we do?
Listen: 'In do rang hamāhang nistand.' Are the colors matching?
Listen: 'Hamāhang-i mohem ast.' What is important?
Listen: 'Hame chiz hamāhang shode.' Is everything ready?
Listen: 'Ghabl az āmadan hamāhang kon.' What should you do before coming?
Listen: 'Man hamāhang-konande hastam.' What is the person's role?
Listen: 'Bar-nāme-hā hamāhang shodand.' What happened to the programs?
Listen: 'Nā-hamāhang-i moshkel-sāz shod.' What caused the problem?
Listen: 'Vaght-e doktor rā hamāhang kardam.' What did the speaker coordinate?
Listen: 'Bā ham hamāhang bāshim.' What is the suggestion?
Listen: 'In āhang bā film hamāhang ast.' Is the music appropriate for the film?
Listen: 'Bāyad siāsat-hā hamāhang shavand.' What should happen to the policies?
Listen: 'Bedun-e hamāhang-i nayā.' What is the command?
Listen: 'Hamāhang kardan-e in goru-h sakht ast.' Is it easy to coordinate this group?
Listen: 'Rang-e parde bā mobl hamāhang ast.' What matches the sofa?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'هماهنگ کردن' (hamāhang kardan) is the primary Persian way to say 'to coordinate.' Use it whenever you are bringing two or more things into alignment—whether it's people's schedules, project tasks, or even the colors of your outfit. Example: 'Man jalase rā bā modir hamāhang kardam' (I coordinated the meeting with the manager).
- A compound verb used to describe the act of coordinating people, schedules, or visual elements like colors.
- Rooted in the words 'same' and 'rhythm,' implying a sense of harmony and balance in the coordination process.
- Essential for professional settings (meetings, projects) and social life (planning visits, matching fashion).
- Requires the preposition 'bā' (with) and follows standard 'kardan' conjugation patterns in all tenses.
Preposition Power
Always remember that 'bā' is the best friend of 'hamāhang kardan'. If you coordinate, you coordinate WITH someone.
Social Lubricant
In Iran, saying 'Let's coordinate' is a way to show you value the other person's time and opinion.
Root Recognition
Recognizing 'ham-' (same) in other words like 'ham-shari' (fellow citizen) will help you remember 'ham-āhang'.
Rhythmic Speech
The word itself is rhythmic. Say it as 'ha-mā-hang' with a steady beat.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
عایدی
B1일이나 투자로 인해 정기적으로 받는 수입, 소득 또는 수익.
عمل کردن
A2의사가 환자를 수술했다.
عملکرد
B1사람이나 기계가 작업을 수행하는 방식. 행동의 효율성이나 결과에 대한 평가.
عملی
B1실용적인: 이론보다는 실제 경험이나 사용에 관련된.
عملیاتی
B1운영의. 시스템이 이제 운영 중입니다.
اضافه کار
B2시간 외 근무 (초과 근무). 정해진 근무 시간 이외에 하는 일.
اضافه کاری
B1규정된 근무 시간 이외에 하는 일. 시간 외 근무.
اضافه کاری کردن
B1마감 기한을 맞추기 위해 야근하다.
اداره
A1사무실은 행정 업무가 이루어지는 곳입니다.
اداره کردن
B1조직이나 업무를 관리, 운영 또는 집행하는 것.