B2 adverb

مجازاً

majazan

When you hear مجازاً (majāzan), it means something is done in a way that is allowed or legal. Think of it like saying "permissibly" or "lawfully" in English. It's often used when an action is technically okay according to rules or laws. So, if something is done مجازاً, it means it's within the bounds of what's permitted.

When you encounter the Persian word «مجازاً» (majāzan), it's important to understand its nuance. It functions as an adverb and is typically used to indicate that something is done in a way that is permissible, lawful, or legitimate. Think of it as conveying the idea of 'rightfully' or 'legally'.

This word is often used in legal, religious, or formal contexts where the adherence to rules or established norms is being emphasized. For example, if an action is performed مجازاً, it means it was done in accordance with the relevant regulations or permissions. It’s a useful word to know when discussing legality or authorization in Persian.

When you encounter the Persian word «مجازاً» (majāzan), it indicates that something is being done or understood in a way that is permissible, lawful, or figuratively. It suggests that while there might be a literal interpretation, the intended meaning or action is within acceptable bounds.

You'll often hear it in contexts where someone is clarifying that an action, statement, or term is being used in a broader, more figurative sense, or that it is allowed within certain rules or norms. It implies a kind of sanction or acceptance, even if not strictly literal. For example, if something is referred to as 'figuratively true,' it means it is permissible to understand it in that way, even if it's not literally accurate.

When you encounter the Persian word «مجازاً» (majāzan), it's important to understand its nuances beyond a simple translation. While it fundamentally means 'in a permissible or lawful manner,' its usage often extends to situations where something is done 'figuratively' or 'metaphorically.' This is because 'lawful' can imply adherence to unwritten social or conceptual rules, allowing for non-literal interpretations. Therefore, depending on the context, it can indicate that an action or statement is acceptable within certain bounds, or that it should be understood in a non-literal sense. It's a versatile adverb that asks the listener to consider the flexibility of meaning.

مجازاً 30초 만에

  • figuratively
  • permissibly
  • metaphorically

수준별 예문

1

او مجازاً وارد شد.

He entered permissibly.

2

ما مجازاً از این راه رفتیم.

We went this way permissibly.

3

شما مجازاً اینجا هستید.

You are here permissibly.

4

آنها مجازاً از پارک استفاده کردند.

They used the park permissibly.

5

من مجازاً کتاب را خواندم.

I read the book permissibly.

6

کودکان مجازاً بازی می کنند.

Children play permissibly.

7

این کار مجازاً انجام شد.

This work was done permissibly.

8

تو مجازاً حرف می زنی.

You speak permissibly.

셀프 테스트 12 질문

listening B1

He participates virtually in the class.

정답! 아쉬워요. 정답: او به صورت مجازی در کلاس شرکت می کند.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

This word figuratively means 'approximately'.

정답! 아쉬워요. 정답: این کلمه مجازاً به معنی 'تقریباً' است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

We can figuratively say that he is the boss.

정답! 아쉬워요. 정답: می توانیم مجازاً بگوییم که او رئیس است.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

مجازاً، این تصمیم درست است.

Focus: majāzan

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

ما مجازاً یک خانواده هستیم.

Focus: majāzan

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

او مجازاً مسئول این پروژه است.

Focus: majāzan

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این راه مجازاً و قانوناً مورد پذیرفته است.

The sentence means 'This path is permissibly and legally accepted.' The adverb 'مجازاً' modifies the verb 'پذیرفته است' (is accepted), indicating how it is accepted.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: آن‌ها مجازاً این کارها را انجام می‌دهند.

The sentence means 'They do these things permissibly.' 'مجازاً' describes the manner in which the actions are performed.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: چنین شرکتی مجازاً دارای یک اجازه است.

The sentence means 'Such a company permissibly has a license.' 'مجازاً' modifies 'دارای اجازه است' (has a license), showing the legal permission.

/ 12 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!