At the A1 level, you only need to know that 'marinit kardan' means 'to marinate' and that it's used with food like chicken (morgh) and meat (goosht). You should be able to say simple sentences like 'I marinate the chicken' (Man morgh ra marinit mikonam). Focus on the fact that it is a compound verb ending in 'kardan', which you already know from words like 'kar kardan' (to work). Don't worry about complex ingredients or long durations yet. Just remember: Food + Marinit + Kardan. It is a very useful word if you enjoy Persian food, as most kebabs require this step. You might hear it in a simple cooking video or see it on a menu. At this stage, just recognize that it is a 'borrowed' word from English, which makes it easier to remember!
At the A2 level, you can start adding more detail to your sentences. You should be able to specify what you are marinating the food WITH (using the preposition 'ba'). For example, 'I marinate the meat with onion and salt' (Man goosht ra ba piaz o namak marinit mikonam). You should also be able to use the past tense: 'Yesterday I marinated the fish' (Dirooz mahi ra marinit kardam). You can start using simple time expressions like 'for one hour' (baraye yek saat). At this level, you should also recognize the difference between 'marinit kardan' and 'mazedar kardan' (the more traditional term), though you can use them interchangeably. You'll likely see this word on labels at the grocery store for 'pre-marinated' meats.
At the B1 level, you are expected to use 'marinit kardan' in more complex instructions and recipes. You should be able to use the imperative form 'marinit konid' to give directions. You can also start using the subjunctive mood: 'It's better that you marinate the meat' (Behtar ast ke goosht ra marinit konid). You should understand the importance of the duration, using phrases like 'from the night before' (az shab-e ghabl). At this level, you should also be comfortable with the passive form 'marinit shodan' (to be marinated). For example, 'The chicken must be marinated for three hours' (Morgh bayad baraye se saat marinit shavad). You are now able to participate in basic conversations about cooking techniques and explain your own recipes using this word.
At the B2 level, you should use 'marinit kardan' fluently and understand its nuances compared to related terms like 'khis kardan' or 'chashni zadan'. You can describe the chemical effect of marinating on the texture of the meat (tenderizing). Your sentences can be more descriptive: 'The secret to this kebab is marinating the meat in a mixture of high-fat yogurt, infused saffron, and crushed garlic' (Raz-e in kabab, marinit kardan-e goosht dar tarkibi az mast-e por-charb, zaferan-e dam-kardeh va sir-e leh-shodeh ast). You can also use the word in professional culinary contexts or when discussing food science. You should be able to read complex recipes in Persian magazines or websites that use this term extensively along with other technical cooking verbs.
At the C1 level, you use 'marinit kardan' with the precision of a native speaker or a professional chef. You understand the social implications of using this loanword versus the traditional 'mazedar kardan' or 'khabandan'. You can engage in deep discussions about Persian culinary history and how modern techniques have integrated with traditional flavors. You might use the word in a metaphorical sense or in highly technical writing about food processing. You are comfortable using it in any grammatical construction, including complex conditional sentences: 'Had you marinated the lamb in verjuice instead of lemon, the acidity wouldn't have toughened the fibers so quickly' (Agar be jaye ablimoo, goosht-e bareh ra dar ab-ghooreh marinit kardeh bodi, asiditeh baft-ha ra in-ghadr zood seft nemikard).
At the C2 level, 'marinit kardan' is just one tool in your vast linguistic arsenal. You can critique the use of loanwords in the Persian language, discussing whether 'marinit kardan' is an enrichment or a dilution of the culinary vocabulary. You can write professional-grade food criticism or academic papers on food culture where this term appears. You understand the most subtle connotations—how the word might sound 'Tehrani' or 'modern' compared to regional dialects. You can switch between 'marinit kardan', 'mazedar kardan', and 'khabandan' effortlessly to match the register and tone of any conversation or piece of writing. Your mastery includes knowing exactly how the word interacts with Persian syntax in the most formal and most colloquial extremes.

مرینیت کردن 30초 만에

  • A modern Persian verb meaning 'to marinate' food.
  • Commonly used for meat, chicken, and fish in Iranian cuisine.
  • Formed by combining the loanword 'marinit' with the verb 'kardan'.
  • Essential for making tender and flavorful Persian kebabs.

The term مرینیت کردن (pronounced 'marinit kardan') is a modern compound verb in the Persian language that has been adopted from the English word 'marinate'. While traditional Persian cooking has always involved the process of flavoring meats, this specific loanword has gained immense popularity in contemporary Iranian culinary circles, especially among professional chefs, food bloggers, and the younger generation. It refers to the specific technique of soaking food—typically meat, poultry, fish, or even vegetables—in a seasoned liquid called a marinade before cooking. The primary goals are twofold: to infuse the food with flavor and to tenderize tougher cuts of meat through the action of acids or enzymes. In the context of the Iranian kitchen, this process is the secret behind the world-famous tenderness of Joojeh Kabab and Kabab Barg.

Culinary Context
This verb is almost exclusively used in the kitchen. You will find it in modern recipe books, YouTube cooking tutorials by famous Iranian chefs like Navab Ebrahimi, and on the menus of fusion restaurants in Tehran. It signifies a more 'professional' or 'modern' approach to food preparation compared to older terms.

برای داشتن یک کباب خوشمزه، حتماً باید گوشت را از شب قبل مرینیت کنید.

Translation: For a delicious kebab, you must definitely marinate the meat desde the night before.

Beyond the literal kitchen application, the word represents the linguistic shift in Iran toward adopting international culinary terminology. While a grandmother might use the term مزه‌دار کردن (mazedār kardan - to give flavor), a young person following a recipe on Instagram will almost certainly say مرینیت کردن. This word covers the entire process: mixing the yogurt, saffron, lemon juice, and onions, and then letting the meat rest in that mixture. It implies a period of waiting, often ranging from thirty minutes to forty-eight hours, depending on the acidity of the marinade and the type of protein being treated.

Technical Nuance
In technical terms, marinating differs from 'brining' (using only salt and water) or 'rubbing' (using dry spices). When you use 'marinit kardan', you are implying the use of a liquid or semi-liquid medium.

آیا ماهی را با آبلیمو و سیر مرینیت کردی؟

Translation: Did you marinate the fish with lemon juice and garlic?

The usage of this word also extends to the chemistry of cooking. When discussing how acids like vinegar or citrus juice break down connective tissues, Persian speakers will use this verb to describe the action. It is a versatile term that bridges the gap between home cooking and food science. It is also important to note that because it is a compound verb using 'kardan' (to do/make), it follows all standard Persian conjugation rules for the auxiliary verb, making it relatively easy for learners to master once they know the root.

Social Usage
Using this word can make you sound more 'westernized' or 'chic' in a culinary setting. It is the preferred term in upscale restaurants in North Tehran or in professional culinary schools across the country.

Using مرینیت کردن in a sentence is straightforward because it functions like any other compound verb ending in 'kardan'. The word 'marinit' acts as the stable noun/adjective part, while 'kardan' changes to reflect tense, person, and number. To use it correctly, you typically follow the structure: [Subject] + [Object] + [Prepositional Phrase for ingredients] + [Conjugated Kardan]. For example, 'I (Subject) chicken (Object) with saffron (Ingredients) marinated (Verb)'. In Persian: 'Man morgh ro ba zaferan marinit kardam'.

او همیشه استیک را با سس سویا مرینیت می‌کند.

Translation: He/She always marinates the steak with soy sauce.

When you want to specify the duration of the marinating process, you use the preposition 'be moddat-e' (for the duration of). For instance, 'Marinate for two hours' becomes 'Be moddat-e do saat marinit konid'. This is a very common structure found in recipes. Another important grammatical point is the use of the passive voice. If you want to say 'The meat was marinated', you would use 'marinit shodan'. For example: 'Goosht marinit shodeh ast' (The meat has been marinated).

Imperative Form (Recipes)
In recipes, you will often see the imperative 'marinit konid' (plural/formal) or 'marinit kon' (informal). Example: 'Morgh-ha ra dar yakhchal marinit konid' (Marinate the chickens in the refrigerator).

نباید مرغ را بیش از حد در سرکه مرینیت کرد.

Translation: One should not marinate chicken in vinegar excessively.

Negative sentences are formed by adding 'na' to the beginning of the 'kardan' part. For example, 'Man marinit nakardam' (I did not marinate). If you are asking a question, you simply change the intonation or add 'آیا' (Aya) at the beginning. 'Aya goosht ra marinit kardi?' (Did you marinate the meat?). This verb is also frequently used in the future tense in cooking shows: 'Hala morgh ra marinit khahim kard' (Now we will marinate the chicken).

Using with 'Before' and 'After'
'Ghabl az marinit kardan' (Before marinating) and 'Ba'd az marinit kardan' (After marinating) are essential phrases for describing a sequence of cooking steps.

بعد از مرینیت کردن، گوشت را کباب کنید.

Translation: After marinating, grill the meat.

If you walk into a modern kitchen in Tehran or watch a Persian-language cooking show on satellite TV (like Manoto or MBC Persia), you will hear مرینیت کردن constantly. It has largely replaced the older, more descriptive phrases in professional settings. You'll hear it in the context of 'Joojeh Kabab' (saffron chicken kebab), where the chef explains the importance of the yogurt and onion marinade. On social media platforms like Instagram and TikTok, Iranian 'food influencers' use this word to sound more professional and aligned with global culinary trends. It's a word that signals you know what you're doing in the kitchen.

شف در ویدیو گفت: «حالا نوبت مرینیت کردن فیله‌هاست.»

Translation: The chef said in the video: 'Now it's time for marinating the fillets.'

You will also encounter this word in supermarkets, specifically at the meat counter. Many Iranian grocery stores now sell 'pre-marinated' meats. You might see labels that say 'Morgh-e marinit shodeh' (Marinated chicken). This is a huge industry in Iran, as people value the convenience of buying meat that is already seasoned with saffron, sour cherry, or spicy pepper blends. If you ask a butcher, 'Aya in goosht marinit shodeh?' (Is this meat marinated?), they will understand you perfectly. It is also a staple word in culinary schools (آموزشگاه آشپزی) where students learn the science of 'marinit kardan' as part of international cuisine courses.

Restaurant Conversations
When dining out, especially at high-end steakhouse or kebab houses, you might ask the waiter about the preparation: 'In kabab ba che chizi marinit shodeh?' (What has this kebab been marinated with?).

ما گوشت‌هایمان را با دستورالعمل محرمانه مرینیت می‌کنیم.

Translation: We marinate our meats with a secret recipe.

Interestingly, you might also hear this word in a non-culinary, metaphorical sense among younger, English-speaking Iranians. Much like in English where we 'let an idea marinate', some might say 'Bezar in fekr marinit beshe' (Let this idea marinate/soak in), though this is much rarer and considered slangy or 'Pinglish'. However, in the realm of food, it is 100% standard and widely accepted across all social classes in urban areas. If you are watching an Iranian grandma cook, she might still stick to 'mazedar kardan', but she will certainly know what 'marinit' means if her grandkids use it.

One of the most common mistakes learners make with مرینیت کردن is related to the preposition used with the ingredients. In English, we say 'marinate IN something' or 'marinate WITH something'. In Persian, while you can use 'dar' (in), it is much more common to use 'ba' (with) when referring to the marinade mixture itself. For example, saying 'Morgh ra dar zaferan marinit kardam' is correct, but 'Morgh ra ba zaferan marinit kardam' sounds more natural when describing the seasoning process. Another mistake is forgetting that this is a compound verb and trying to conjugate 'marinit' itself, which is impossible as it is an indeclinable loanword.

غلط: من مرغ را مرینیتیدم. (Incorrect conjugation)

Correct: من مرغ را مرینیت کردم.

Another frequent error is confusing 'marinit kardan' with 'khis kardan' (to soak). While marinating involves soaking, 'khis kardan' is usually used for grains like rice or lentils in plain water. If you tell someone you are 'khis kardan' the meat, they will find it very strange, as it implies you are just putting meat in water without any flavor. Similarly, don't confuse it with 'namak-sood kardan' (to cure with salt/salt-dry), which is a preservation method, not a flavoring method. Learners also sometimes struggle with the 'ezafe' construction when talking about 'the marinating of the meat' (marinit kardan-e goosht).

Overusing the Loanword
While 'marinit kardan' is common, using it with very traditional people or in very formal literature might be seen as 'garbzadegi' (infatuation with the West). In those cases, 'mazedar kardan' is safer.

اشتباه: گوشت را برای دو روز مرینیت بمان.

Correct: بگذار گوشت دو روز مرینیت شود (Let the meat be marinated for two days).

Finally, pay attention to the word order. In Persian, the object usually comes before the verb. A common mistake for English speakers is to put the object after the verb: 'Man marinit kardam morgh ra'. This is grammatically incorrect in standard Persian. It must be 'Man morgh ra marinit kardam'. Also, ensure you use the 'ra' marker correctly for specific objects. If you are marinating *the* chicken (a specific one), you must include 'ra'.

Understanding the alternatives to مرینیت کردن will help you navigate different social settings and levels of formality. The most direct Persian synonym is مزه‌دار کردن (mazedār kardan). This literally means 'to make flavorful' and is used in exactly the same contexts. It is the preferred term for older generations and in more formal, 'pure' Persian writing. If you want to sound more traditional or if you're writing a formal cookbook, 'mazedar kardan' is your best choice. Another alternative is خواباندن (khābāndan), which literally means 'to make something sleep' or 'to lay down'. In cooking, you 'lay the meat down' in the sauce.

Comparison: مرینیت کردن vs. مزه‌دار کردن
  • مرینیت کردن: Modern, international, used by pros and youth.
  • مزه‌دار کردن: Traditional, descriptive, used by grandmas and in formal texts.

مادربزرگم همیشه می‌گوید باید گوشت را در پیاز بخوابانی.

Translation: My grandmother always says you should 'lay' (marinate) the meat in onions.

There is also the term تفت دادن (taft dādan), but be careful—this means 'to sauté' or 'to lightly fry', not to marinate. Sometimes people confuse the two because they both involve flavoring meat, but 'taft dādan' happens on the stove, while 'marinit kardan' happens before the heat is applied. Another related word is چاشنی زدن (chāshni zadan), which means 'to season'. This is usually a quicker process, like adding salt and pepper right before cooking, whereas marinating implies a longer duration of soaking.

Other Related Terms
  • عمل‌آوری (Amal-āvari): Processing or curing (more industrial).
  • سس زدن (Sos zadan): To put sauce on (simpler, less technical).

می‌توانید به جای مرینیت کردن، فقط به ماهی چاشنی بزنید.

Translation: Instead of marinating, you can just season the fish.

Lastly, consider the word بیات کردن (bayāt kardan). While this usually means 'to let something get stale' (like bread), in the context of meat, it can refer to 'aging' meat to make it more tender. It's a different process than marinating, as it doesn't necessarily involve a liquid sauce, but it shares the goal of tenderizing. Knowing these distinctions will make you a much more sophisticated speaker and cook in the Persian-speaking world.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Although 'marinate' comes from a root meaning 'sea' (brine), most Persian marinades are yogurt or onion-based, not salt-water based.

발음 가이드

UK /məˈrɪneɪt kærdæn/
US /ˈmærəˌneɪt kɑːrdæn/
The stress is on the last syllable of 'marinit' (NIT) and the last syllable of 'kardan' (DAN).
라임이 맞는 단어
تزیین کردن (tazyin kardan) تمرین کردن (tamrin kardan) توهین کردن (tohin kardan) تأمین کردن (ta'min kardan) تعیین کردن (ta'yin kardan) تحسین کردن (tahsin kardan) تدوین کردن (tadvin kardan) تکوین کردن (takvin kardan)
자주 하는 실수
  • Dropping the final 't' in 'marinit'.
  • Pronouncing 'kardan' as 'karden'.
  • Putting the stress on the first syllable of 'marinit'.

난이도

독해 2/5

Easy to read if you know the English word and the Persian alphabet.

쓰기 3/5

Requires correct spelling of the loanword 'marinit'.

말하기 2/5

Simple to pronounce as it mimics the English sound.

듣기 2/5

Very recognizable in a stream of Persian speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

کردن گوشت مرغ سس آشپزی

다음에 배울 것

کباب کردن سرخ کردن بخارپز کردن گریل کردن تفت دادن

고급

دناتوره شدن آنزیم بافت‌شناسی تخمیر اسیدیته

알아야 할 문법

Compound Verb Conjugation

مرینیت می‌کنم، مرینیت کردی، مرینیت خواهد کرد.

Direct Object Marker 'ra'

مرغ **را** مرینیت کن.

Passive Voice with 'shodan'

گوشت مرینیت **شد**.

Subjunctive Mood for Suggestions

بهتر است گوشت را مرینیت **کنی**.

Prepositional Phrases with 'ba'

مرینیت کردن **با** زعفران.

수준별 예문

1

من مرغ را مرینیت می‌کنم.

I marinate the chicken.

Simple present tense: Subject + Object + Verb.

2

آیا گوشت را مرینیت کردی؟

Did you marinate the meat?

Simple past tense question.

3

مرینیت کردن آسان است.

Marinating is easy.

Using the infinitive as a subject.

4

ما ماهی را مرینیت می‌کنیم.

We marinate the fish.

First person plural present tense.

5

او جوجه را مرینیت کرد.

He marinated the chicken.

Third person singular past tense.

6

لطفاً گوشت را مرینیت کن.

Please marinate the meat.

Informal imperative.

7

من مرینیت کردن را دوست دارم.

I like marinating.

Using the gerund form as an object.

8

آن‌ها کباب را مرینیت نمی‌کنند.

They do not marinate the kebab.

Negative present tense.

1

من گوشت را با پیاز مرینیت می‌کنم.

I marinate the meat with onion.

Using the preposition 'ba' (with).

2

باید مرغ را دو ساعت مرینیت کنی.

You must marinate the chicken for two hours.

Using the modal 'bayad' (must) + subjunctive.

3

او ماهی را با لیمو مرینیت کرد.

She marinated the fish with lemon.

Past tense with specific ingredients.

4

آیا مرغ مرینیت شده است؟

Is the chicken marinated?

Present perfect passive form.

5

ما همیشه استیک را مرینیت می‌کنیم.

We always marinate the steak.

Using the adverb 'hamisheh' (always).

6

گوشت را در یخچال مرینیت کنید.

Marinate the meat in the refrigerator.

Formal imperative with location.

7

قبل از کباب کردن، مرغ را مرینیت کن.

Marinate the chicken before grilling.

Using 'ghabl az' (before).

8

او بلد نیست مرغ را مرینیت کند.

He doesn't know how to marinate chicken.

Using 'balad boodan' (to know how to).

1

اگر گوشت را مرینیت کنید، نرم‌تر می‌شود.

If you marinate the meat, it becomes softer.

First conditional sentence.

2

من ترجیح می‌دهم جوجه را با ماست مرینیت کنم.

I prefer to marinate the chicken with yogurt.

Using 'tarjih dadan' (to prefer).

3

او پرسید که چطور باید ماهی را مرینیت کرد.

He asked how one should marinate the fish.

Indirect question with 'chetor'.

4

مرینیت کردن گوشت باعث خوشمزه شدن آن می‌شود.

Marinating meat causes it to become delicious.

Gerund phrase as a subject.

5

می‌توانید گوشت را از شب قبل مرینیت کنید.

You can marinate the meat from the night before.

Using 'tavanestan' (can) + subjunctive.

6

گوشت نباید بیش از حد مرینیت شود.

Meat should not be marinated excessively.

Negative passive modal.

7

بعد از اینکه مرغ را مرینیت کردی، آن را سرخ کن.

After you marinated the chicken, fry it.

Temporal clause with 'ba'd az inke'.

8

این رستوران گوشت‌هایش را خیلی خوب مرینیت می‌کند.

This restaurant marinates its meats very well.

Third person singular with possessive.

1

برای مرینیت کردن اصولی، باید از اسید ملایم استفاده کرد.

For proper marinating, one must use a mild acid.

Technical instruction style.

2

او تمام شب را صرف مرینیت کردن مواد کرد.

He spent the whole night marinating the ingredients.

Using 'sarf kardan' (to spend time/effort).

3

مرینیت کردن طولانی‌مدت ممکن است بافت گوشت را خراب کند.

Long-term marinating might ruin the meat's texture.

Using 'momken ast' (it is possible).

4

به نظر می‌رسد این ماهی با زعفران مرینیت شده باشد.

It seems this fish has been marinated with saffron.

Speculative passive perfect subjunctive.

5

سرآشپز بر اهمیت مرینیت کردن تأکید زیادی داشت.

The head chef emphasized the importance of marinating a lot.

Using 'ta'kid dashtan' (to emphasize).

6

اگر گوشت را مرینیت نکرده بودی، این‌قدر ترد نمی‌شد.

If you hadn't marinated the meat, it wouldn't have become this tender.

Third conditional (past unreal).

7

فرایند مرینیت کردن باعث نفوذ طعم به عمق گوشت می‌شود.

The marinating process causes flavor to penetrate deep into the meat.

Scientific/descriptive tone.

8

بسیاری از مردم مرینیت کردن را با مزه‌دار کردن اشتباه می‌گیرند.

Many people mistake marinating with (simple) seasoning.

Using 'eshtebah gereftan' (to mistake).

1

مرینیت کردن در فرهنگ‌های مختلف، بازتابی از ذائقه بومی است.

Marinating in different cultures is a reflection of local palate.

Abstract/sociological usage.

2

ظرافت‌های مرینیت کردن گوشت قرمز با گوشت سفید کاملاً متفاوت است.

The subtleties of marinating red meat are completely different from white meat.

Using 'zerafat-ha' (subtleties).

3

او با وسواس خاصی به مرینیت کردن فیله‌ها مشغول بود.

He was busy marinating the fillets with a particular obsession.

Using 'vasvas' (obsession/meticulousness).

4

در کتب آشپزی قدیمی، واژه 'خواباندن' معادل مرینیت کردن امروزی است.

In old cookbooks, the word 'khabandan' is the equivalent of today's marinating.

Etymological/comparative usage.

5

مرینیت کردن بیش از حد با سرکه، پروتئین‌ها را کاملاً دناتوره می‌کند.

Over-marinating with vinegar completely denatures the proteins.

Scientific culinary terminology.

6

علیرغم مرینیت کردن طولانی، طعم به مغز استخوان نفوذ نکرده بود.

Despite long marinating, the flavor hadn't penetrated to the bone marrow.

Using 'alayeraghm-e' (despite).

7

هنر مرینیت کردن، ایجاد تعادل میان اسید، چربی و ادویه است.

The art of marinating is creating a balance between acid, fat, and spice.

Philosophical/artistic definition.

8

او معتقد است که مرینیت کردن روح غذا را تغییر می‌دهد.

He believes that marinating changes the soul of the food.

Metaphorical usage.

1

استحاله بافتی در اثر مرینیت کردن، از منظر شیمی آلی قابل بررسی است.

Tissue transformation due to marinating is examinable from an organic chemistry perspective.

Highly academic/scientific register.

2

کاربرد واژه 'مرینیت کردن' در متون معاصر، نشان‌دهنده هژمونی زبانی است.

The use of the word 'marinating' in contemporary texts indicates linguistic hegemony.

Sociolinguistic critique.

3

مرینیت کردن صرفاً یک تکنیک نیست، بلکه یک آیین در آشپزی ملل است.

Marinating is not merely a technique, but a ritual in international cuisine.

Rhetorical construction.

4

پیچیدگی‌های آنزیمی در مرینیت کردن با کیوی، نیازمند زمان‌بندی دقیق است.

Enzymatic complexities in marinating with kiwi require precise timing.

Specialized culinary science.

5

مرینیت کردن در خلأ، نفوذ مواد طعم‌دهنده را به شکل تصاعدی افزایش می‌دهد.

Marinating in a vacuum increases the penetration of flavoring agents exponentially.

Advanced industrial cooking terminology.

6

او در رساله خود به تأثیر مرینیت کردن بر سلامت عمومی پرداخته است.

In his dissertation, he addressed the impact of marinating on public health.

Academic research context.

7

تقابل میان 'مزه‌دار کردن' سنتی و 'مرینیت کردن' مدرن، بحثی بی‌پایان است.

The confrontation between traditional seasoning and modern marinating is an endless debate.

Conceptual abstract noun usage.

8

باید دید آیا مرینیت کردن می‌تواند بافت‌های سلولزی گیاهان را نیز دگرگون کند.

It remains to be seen whether marinating can transform the cellulosic tissues of plants as well.

Hypothetical scientific inquiry.

자주 쓰는 조합

مرینیت کردن مرغ
مرینیت کردن گوشت
مرینیت کردن ماهی
مرینیت کردن با ماست
مرینیت کردن با زعفران
مرینیت کردن طولانی
مرینیت کردن سریع
آموزش مرینیت کردن
ظرف مرینیت کردن
ادویه مرینیت کردن

자주 쓰는 구문

مرینیت کردن از شب قبل

— To marinate starting the previous night for maximum flavor.

همیشه مرینیت کردن از شب قبل را ترجیح می‌دهم.

فوت و فن مرینیت کردن

— The tricks and secrets of successful marinating.

فوت و فن مرینیت کردن کباب را به من یاد بده.

مرینیت کردن به سبک رستورانی

— Marinating in the style used by professional restaurants.

امروز مرینیت کردن به سبک رستورانی را امتحان می‌کنیم.

اصول مرینیت کردن

— The basic principles and rules of marinating.

اصول مرینیت کردن گوشت قرمز متفاوت است.

مدت زمان مرینیت کردن

— The duration or time needed for marinating.

مدت زمان مرینیت کردن ماهی کوتاه است.

مرینیت کردن در خلاء

— Vacuum marinating to speed up the process.

مرینیت کردن در خلاء در رستوران‌ها رایج است.

بهترین روش مرینیت کردن

— The best method for marinating.

بهترین روش مرینیت کردن استیک چیست؟

مرینیت کردن بدون روغن

— Marinating without using any oil.

او به مرینیت کردن بدون روغن معتقد است.

اشتباهات مرینیت کردن

— Common errors people make while marinating.

در این مقاله، اشتباهات مرینیت کردن را بخوانید.

مرینیت کردن برای کباب

— Specifically marinating for the purpose of grilling kebabs.

مرینیت کردن برای کباب پیاز زیادی می‌خواهد.

자주 혼동되는 단어

مرینیت کردن vs خیس کردن

Means 'to soak' (like rice in water), whereas marinating is for flavor/tenderizing.

مرینیت کردن vs تفت دادن

Means 'to sauté' on heat, while marinating is a cold process.

مرینیت کردن vs شور کردن

Means 'to make salty' or 'to brine', which is only one aspect of marinating.

관용어 및 표현

"بذار مرینیت بشه"

— Let the idea or situation sit for a while before acting (slang/modern).

عجله نکن، بذار این پیشنهاد کمی مرینیت بشه.

Informal
"تو سس خودش مرینیت شدن"

— To be deeply involved or 'stewing' in one's own situation (rare).

او در مشکلات خودش مرینیت شده است.

Slang
"مرینیت کردن مغز"

— To brainwash or deeply influence someone's thinking (very rare).

با این حرف‌ها داری مغزش را مرینیت می‌کنی.

Informal
"خواباندن در آب‌نمک"

— To keep someone waiting or 'on ice' (Traditional equivalent).

او را در آب‌نمک خوابانده‌اند تا جواب بدهد.

Idiomatic
"جا افتادن"

— When food (or an idea) has reached its peak flavor/readiness.

بگذار کباب خوب جا بیفتد (بعد از مرینیت).

Common
"مزه گرفتن"

— To take on flavor (the result of marinating).

گوشت باید خوب مزه بگیرد.

Common
"به خوردِ چیزی رفتن"

— When the marinade penetrates deeply into the food.

سس باید به خوردِ گوشت برود.

Common
"ور آمدن"

— Usually for dough, but sometimes used for meat that has tenderized well.

گوشت بعد از مرینیت خوب ور آمده است.

Colloquial
"پنبه شدن"

— To become extremely soft (like cotton) after marinating.

گوشت بعد از مرینیت مثل پنبه شد.

Colloquial
"دست‌گرمی کردن"

— A warm-up; sometimes marinating is seen as the 'warm-up' for the main cooking.

مرینیت کردن دست‌گرمیِ آشپزی است.

Metaphorical

혼동하기 쉬운

مرینیت کردن vs مزه‌دار کردن

It's the native synonym.

It is more traditional; 'marinit' is more modern/Western.

مادربزرگم گوشت را مزه‌دار می‌کند.

مرینیت کردن vs چاشنی زدن

Both involve spices.

Seasoning is quick; marinating takes time.

فقط کمی نمک چاشنی بزن.

مرینیت کردن vs خواباندن

Both involve soaking.

Khabandan is more colloquial and can mean other things like 'putting to sleep'.

گوشت را در سس بخوابان.

مرینیت کردن vs پختن

Both are cooking terms.

Cooking involves heat; marinating is prep.

اول مرینیت کن، بعد بپز.

مرینیت کردن vs بیات کردن

Both tenderize meat.

Aging is dry or natural; marinating uses a liquid mixture.

این گوشت خوب بیات شده است.

문장 패턴

A1

[Subject] [Object] ra marinit mikonam.

من مرغ را مرینیت می‌کنم.

A2

[Object] ra ba [Ingredient] marinit kon.

ماهی را با لیمو مرینیت کن.

B1

Bayad [Object] ra baraye [Time] marinit kard.

باید گوشت را برای دو ساعت مرینیت کرد.

B2

Agar [Object] ra marinit konid, [Result].

اگر مرغ را مرینیت کنید، خوشمزه می‌شود.

C1

Marinit kardan-e [Object] dar [Medium] ba'es-e [Effect] mishavad.

مرینیت کردن گوشت در سرکه باعث تردی آن می‌شود.

C2

Farayand-e marinit kardan niazmand-e deghat dar [Detail] ast.

فرآیند مرینیت کردن نیازمند دقت در میزان اسیدیته است.

All

Aya [Object] marinit shodeh?

آیا گوشت مرینیت شده؟

All

Ghabl az pookhtan, marinit konid.

قبل از پختن، مرینیت کنید.

어휘 가족

명사

مرینیت (marinit - the process/noun)
مرینیتور (marinitor - marinating machine)

동사

مرینیت کردن (marinit kardan - to marinate)
مرینیت شدن (marinit shodan - to be marinated)

형용사

مرینیت شده (marinit shodeh - marinated)

관련

سس (sauce)
چاشنی (seasoning)
کباب (kebab)
گوشت (meat)
ترد (tender)

사용법

frequency

High in urban areas and professional cooking.

자주 하는 실수
  • مرینیتیدم مرینیت کردم

    You cannot conjugate the loanword part; only the auxiliary verb 'kardan' changes.

  • مرینیت کردن در ظرف رویی مرینیت کردن در ظرف شیشه‌ای

    Acidic marinades react with zinc/aluminum containers, ruining the taste.

  • استفاده از پیاز زیاد تکه‌تکه استفاده از آب پیاز

    Pieces of onion burn on the grill; juice provides flavor without the mess.

  • مرینیت کردن ماهی برای ۱۲ ساعت مرینیت کردن ماهی برای ۳۰ دقیقه

    Fish has delicate fibers that disintegrate if left too long in acid.

  • فراموش کردن نمک اضافه کردن متعادل نمک

    Without salt, the flavors won't be enhanced, but too much early on can dry it out.

Onion Juice is Key

In Persian marinating, use onion juice instead of chopped onions for better flavor penetration.

Always Refrigerate

Never marinate meat at room temperature to avoid food poisoning.

Saffron Last

Add your brewed saffron first so it coats the meat before the oil creates a barrier.

Ziploc Bags

Using a freezer bag for marinating ensures the liquid covers all sides of the meat.

Fish is Fast

Don't marinate fish for more than 30-60 minutes or it will become mushy.

Balance the Acid

Too much lemon or vinegar can 'cook' the meat and make it rubbery.

Use Neutral Oil

Use an oil that doesn't solidify in the fridge for even marinating.

Fresh vs Dried

Fresh herbs provide a better aroma during the marinating process.

Prick the Meat

Use a fork to make small holes in thick meat so the marinade goes deeper.

Honey or Sugar

A little bit of sugar in the marinade helps with caramelization during cooking.

암기하기

기억법

Think of 'Marinate' + 'Kardan'. Since 'kardan' is the most common Persian verb for 'to do', you are just 'doing a marinate'.

시각적 연상

Imagine a piece of chicken 'resting' or 'sleeping' (khabandan) in a pool of yellow saffron sauce.

Word Web

آشپزی (Cooking) گوشت (Meat) زعفران (Saffron) سس (Sauce) ترد (Tender) یخچال (Fridge) زمان (Time) پیاز (Onion)

챌린지

Try to list 5 ingredients you would use to 'marinit kardan' a fish, using the Persian word for each.

어원

Borrowed from the English verb 'marinate', which itself comes from the French 'mariner'. It entered the Persian language in the late 20th century.

원래 의미: To pickle in brine (from the Latin 'marinus' meaning 'of the sea').

Indo-European (English/French loanword into Persian).

문화적 맥락

None. It is a neutral, technical culinary term.

English speakers will find this word very easy as it is a direct loanword.

Navab Ebrahimi's YouTube channel (frequent use). MasterChef Iran (popular culinary show). Modern Persian cookbooks like 'Bottom of the Pot'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Home Cooking

  • مرغ رو چطور مرینیت می‌کنی؟
  • باید بیشتر مرینیت بشه.
  • یادم رفت مرینیت کنم.
  • سس مرینیت تموم شد.

Restaurant

  • این کباب چطور مرینیت شده؟
  • آیا گوشت مرینیت شده است؟
  • بدون مرینیت می‌خوام.
  • مرینیت مخصوص سرآشپز.

Social Media

  • آموزش مرینیت کردن در ۵ دقیقه.
  • راز مرینیت کردن من.
  • بهترین مرینیت برای ماهی.
  • مرینیت کردن رو از دست نده!

Butcher Shop

  • جوجه مرینیت شده دارید؟
  • کدوم مرینیت تندتره؟
  • خودتون مرینیت می‌کنید؟
  • گوشت تازه برای مرینیت کردن می‌خوام.

Culinary Class

  • اصول شیمیایی مرینیت کردن.
  • تأثیر نمک در مرینیت کردن.
  • مرینیت کردن در محیط اسیدی.
  • زمان‌بندی مرینیت کردن انواع گوشت.

대화 시작하기

"شما معمولاً جوجه کباب را چطور مرینیت می‌کنید؟"

"به نظر شما مرینیت کردن با ماست بهتر است یا روغن زیتون؟"

"آیا تا به حال ماهی را با تمبر هندی مرینیت کرده‌اید؟"

"بهترین مدت زمان برای مرینیت کردن استیک چقدر است؟"

"راز شما برای یک مرینیت کردن حرفه‌ای چیست؟"

일기 주제

امروز یک روش جدید برای مرینیت کردن مرغ یاد گرفتم که...

چرا مرینیت کردن در آشپزی ایرانی اینقدر مهم است؟

تجربه من از اولین باری که سعی کردم گوشت را مرینیت کنم.

اگر بخواهم یک مرینیت مخصوص به نام خودم اختراع کنم، از چه موادی استفاده می‌کنم؟

تفاوت طعم گوشت مرینیت شده و ساده در چیست؟

자주 묻는 질문

10 질문

خیر، اما برای گوشت‌های سفت‌تر یا برای طعم‌دهی بیشتر به مرغ و ماهی بسیار توصیه می‌شود.

تفاوت معنایی ندارند، اما مرینیت کردن واژه‌ای مدرن‌تر و برگرفته از انگلیسی است.

معمولاً بین ۲ تا ۱۲ ساعت زمان ایده‌آلی برای مرینیت کردن مرغ است.

بله، مرینیت کردن بیش از حد (مخصوصاً با اسید زیاد) می‌تواند بافت گوشت را له کند.

ظروف شیشه‌ای یا پلاستیکی مناسب هستند؛ از ظروف فلزی واکنشی استفاده نکنید.

لزوماً خیر، مرینیت کردن بیشتر برای طعم و بافت است، نه برای ضدعفونی کردن.

اسید لاکتیک موجود در ماست به آرامی بافت گوشت را نرم می‌کند بدون اینکه آن را سفت کند.

بله، اما حتماً باید آن را بجوشانید تا باکتری‌های گوشت خام از بین بروند.

بله، مرینیت کردن سبزیجاتی مثل قارچ و کدو قبل از گریل کردن بسیار عالی است.

برخی معتقدند نمک گوشت را سفت می‌کند، اما در مرینیت‌های کوتاه مدت مشکلی ندارد.

셀프 테스트 180 질문

writing

یک جمله کوتاه بنویسید که در آن از 'مرینیت کردن' برای مرغ استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

چرا مرینیت کردن برای کباب مهم است؟ (یک دلیل بنویسید)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

سه مورد از موادی که برای مرینیت کردن استفاده می‌شود را نام ببرید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک دستورالعمل ساده (یک جمله‌ای) برای مرینیت کردن ماهی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

تفاوت 'مرینیت کردن' و 'مزه‌دار کردن' از نظر شما چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

جمله‌ای بنویسید که در آن از زمان گذشته 'مرینیت کردن' استفاده شده باشد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

اگر کسی بپرسد 'چطور استیک بپزم؟'، چه توصیه‌ای درباره مرینیت کردن به او می‌کنید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با استفاده از 'باید مرینیت شود' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

توضیح دهید که پیاز چه نقشی در مرینیت کردن دارد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره مرینیت کردن سبزیجات بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

چرا نباید ماهی را طولانی‌مدت مرینیت کرد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با 'قبل از مرینیت کردن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با 'بعد از مرینیت کردن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

آیا مرینیت کردن در خلاء را امتحان کرده‌اید؟ نظر خود را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با 'مرینیت شده' (به عنوان صفت) بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

چگونه می‌توان بدون روغن مرینیت کرد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره اهمیت زعفران در مرینیت کردن ایرانی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله با 'ترجیح می‌دهم مرینیت کنم' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

توصیه‌ای برای مرینیت کردن گوشت سفت بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

یک جمله درباره 'فوت و فن مرینیت کردن' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

تلفظ صحیح 'مرینیت کردن' را تکرار کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید: 'من می‌خواهم مرغ را مرینیت کنم.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بپرسید: 'آیا گوشت را مرینیت کردی؟'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

توضیح دهید (به فارسی) که با چه موادی مرینیت می‌کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک دستور کوتاه برای مرینیت کردن ماهی بگویید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید که 'گوشت باید از شب قبل مرینیت شود.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

در مورد تجربه خود از مرینیت کردن یک غذا صحبت کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید: 'مرینیت کردن باعث نرمی گوشت می‌شود.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بپرسید: 'بهترین روش برای مرینیت کردن استیک چیست؟'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید: 'من ترجیح می‌دهم از پیاز زیاد استفاده کنم.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

جمله‌ای درباره مرینیت کردن سبزیجات بگویید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید: 'یادم رفت ماهی را مرینیت کنم.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

در مورد اهمیت زعفران در مرینیت ایرانی صحبت کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید: 'این گوشت به خوبی مرینیت شده است.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بپرسید: 'چقدر زمان برای مرینیت لازم است؟'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید: 'نباید ماهی را زیاد در لیمو گذاشت.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

یک جمله درباره 'راز مرینیت کردن' بگویید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید: 'مرینیت کردن در یخچال الزامی است.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

در مورد تفاوت مرینیت مرغ و گوشت صحبت کنید.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

بگویید: 'من از تماشای ویدیوهای مرینیت کردن لذت می‌برم.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

صدا را گوش دهید: 'مرغ را مرینیت کن.' چه کاری باید انجام شود؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'گوشت باید ۲ ساعت مرینیت شود.' زمان چقدر است؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'با زعفران و پیاز مرینیت کنید.' مواد چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'ماهی را مرینیت کردی؟' چه سوالی پرسیده شد؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'مرینیت کردن باعث تردی می‌شود.' فایده چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'در یخچال مرینیت کنید.' مکان کجاست؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'قبل از پخت، مرینیت لازم است.' چه زمانی؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'باید از شب قبل مرینیت کرد.' چه زمانی شروع شود؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'آب پیاز برای مرینیت عالی است.' چه چیزی عالی است؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'مرینیت کردن سبزیجات هم خوب است.' چه چیزی علاوه بر گوشت؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'سس سویا برای استیک.' در چه فرآیندی؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'مرینیت کردن ماهی سریع است.' سرعت چطور است؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'ظرف شیشه‌ای بهتر است.' برای چه کاری؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'نمک را آخر اضافه کن.' چه زمانی؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

گوش دهید: 'مرینیت مخصوص سرآشپز.' چه چیزی مخصوص است؟

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!