B1 adjective 중립 #2,500 가장 일반적인 1분 분량

نظیف

nazif /næziːf/

Nezif describes something as clean, tidy, and free from any kind of dirt or impurity.

30초 단어

  • Means clean, free from dirt, marks, or stains.
  • Used for physical objects, places, and abstract concepts.
  • Commonly used in everyday Persian conversation.

Overview

واژه «نَظیف» یکی از صفات پرکاربرد در زبان فارسی است که به طور کلی به معنای پاک و پاکیزه بودن است. این کلمه طیف وسیعی از کاربردها را در بر می‌گیرد، از توصیف یک شیء فیزیکی گرفته تا بیان یک مفهوم انتزاعی. نظافت یکی از ارزش‌های مهم در فرهنگ ایرانی محسوب می‌شود و کلمه «نظیف» این مفهوم را به خوبی منتقل می‌کند.

«نظیف» معمولاً برای توصیف اسم‌ها به کار می‌رود. می‌توان آن را قبل یا بعد از اسم قرار داد، اما کاربرد رایج‌تر آن بعد از اسم است. این صفت می‌تواند برای توصیف انواع مختلفی از چیزها به کار رود، از جمله: مکان‌ها (خانه، اتاق، خیابان)، اشیاء (لباس، ظرف، خودرو)، و حتی افراد (شخصیت، رفتار).

این کلمه در مکالمات روزمره، متون ادبی، و حتی در بحث‌های رسمی‌تر کاربرد دارد. به عنوان مثال، در توصیف یک خانه مرتب و پاکیزه، یک لباس شسته شده، یا حتی یک فرد با رفتار و کردار پاک استفاده می‌شود. در محیط‌های کاری و آموزشی نیز برای تاکید بر نظم و پاکیزگی به کار می‌رود.

کلمات مترادف «نظیف» شامل «پاکیزه»، «پاک»، «تمیز»، و «منزه» هستند. «پاکیزه» و «تمیز» بسیار شبیه به «نظیف» هستند و اغلب به جای هم به کار می‌روند، هرچند «پاکیزه» ممکن است بار معنایی قوی‌تری از نظر لطافت و زیبایی داشته باشد. «پاک» معنای عام‌تری دارد و می‌تواند به معنای رهایی از هرگونه ناپاکی، حتی ناپاکی معنوی باشد. «منزه» بیشتر برای توصیف ذات الهی یا افراد بسیار والا و دور از گناه به کار می‌رود و بار معنایی مذهبی یا اخلاقی قوی‌تری دارد.

예시

1

خانه مادربزرگم همیشه خیلی نظیف است.

everyday

My grandmother's house is always very clean.

2

لطفاً لباس‌های نظیف خود را بپوشید.

everyday

Please wear your clean clothes.

3

او در کارش بسیار نظیف و دقیق است.

formal

He is very meticulous and neat in his work.

4

این پارچه باید نظیف باشد تا بتوان طرح را روی آن پیاده کرد.

academic

This fabric must be clean so that the design can be applied to it.

자주 쓰는 조합

خانه نظیف Clean house
لباس نظیف Clean clothes
دست نظیف Clean hands
ذهن نظیف Clean mind

자주 쓰는 구문

یه نفس نظیف

A clean breath

دست و صورتتو نظیف کن

Wash your hands and face

نظافت را رعایت کنید

Observe cleanliness

자주 혼동되는 단어

نظیف vs تمیز

'Tamiz' is a very close synonym and often interchangeable with 'nezif'. 'Nezif' might sometimes imply a bit more orderliness or meticulousness beyond just the absence of dirt.

نظیف vs پاک

'Pak' is a broader term meaning pure or clean, and can be used for things beyond physical cleanliness, like moral purity. 'Nezif' is more specifically about physical cleanliness and tidiness.

문법 패턴

اسم + نظیف (مثال: اتاق نظیف) نظیف + اسم (کمتر رایج، مثال: نظیف خانه) ضمیر + صفت + فعل (مثال: او نظیف است)

How to Use It

📝

사용 참고사항

Nezif is a common adjective used in various contexts. It can be used to describe physical objects, places, and even abstract qualities like behavior. The formality level is generally neutral to slightly formal.


⚠️

자주 하는 실수

Learners might confuse 'nezif' with 'pak' (pure) when discussing moral or spiritual cleanliness. Remember 'nezif' is primarily for physical cleanliness and tidiness.

Tips

💡

Use Nezif for Tidy and Immaculate

Employ 'nezif' not just for being free of dirt, but also for expressing tidiness and order.

⚠️

Avoid Overusing for Personal Hygiene

While 'nezif' can imply personal cleanliness, words like 'pakizeh' might be more common for describing someone's overall hygiene.

🌍

Importance of Cleanliness in Persian Culture

Maintaining a 'nezif' environment is highly valued in Iranian culture, reflecting respect for oneself and others.

📖

어원

The word 'nezif' originates from the Arabic root 'nazafa', meaning 'to be clean'. It entered Persian through Arabic influence.

🌍

문화적 맥락

Cleanliness is highly regarded in Persian culture. Maintaining a 'nezif' home and personal appearance is often seen as a sign of respect and good character.

🧠

암기 팁

Imagine a 'Nezif' (neat) person always keeping their surroundings spotless and organized.

자주 묻는 질문

4 질문

«نظیف» و «تمیز» هر دو به معنای پاکیزه بودن هستند و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند. با این حال، «نظیف» گاهی بار معنایی بیشتری در مورد نظم و آراستگی دارد، در حالی که «تمیز» بیشتر بر فقدان کثیفی تمرکز دارد.

خیر، «نظیف» می‌تواند برای توصیف مکان‌ها (مانند یک اتاق نظیف)، رفتارها (مانند یک رفتار نظیف و شرافتمندانه) و حتی افراد (به معنای پاکدامن یا با شخصیت پاک) نیز به کار رود.

شما می‌توانید بگویید «خانه من بسیار نظیف است» یا «او فردی نظیف و مرتب است». این کلمه به راحتی با اسم‌های مختلف ترکیب می‌شود تا وضعیت پاکیزگی یا نظم را توصیف کند.

خیر، «نظیف» در زبان فارسی معنای کاملاً مثبتی دارد و همیشه به پاکیزگی، نظم و آراستگی اشاره می‌کند.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

اتاق او همیشه بسیار ______ است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: نظیف

کلمه «نظیف» به معنای پاکیزه و مرتب است و بهترین گزینه برای توصیف اتاقی است که تمیز و منظم باشد.

multiple choice

کدام گزینه بهترین مترادف برای «نظیف» است؟

کدام گزینه بهترین مترادف برای «نظیف» است؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: پاکیزه

«پاکیزه» نزدیک‌ترین معنا را به «نظیف» دارد و هر دو به معنای عاری از کثیفی و آلودگی هستند.

sentence building

با کلمات داده شده یک جمله معنی‌دار بسازید:

کلمات: لباس، من، نظیف، است، این

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: این لباس من نظیف است.

این جمله به درستی وضعیت پاکیزگی لباس را توصیف می‌کند.

🎉 점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!