وزش
وزش 30초 만에
- Vazesh is a formal noun meaning 'blowing' or 'gust.'
- It is derived from the verb 'vazidan' (to blow).
- It is commonly used in weather reports and literature.
- Avoid confusing it with 'varzesh' (sport/exercise).
The Persian word وزش (vazesh) is a sophisticated noun derived from the infinitive وزیدن (vazidan), which means 'to blow.' While the common word for wind is باد (bād), وزش specifically refers to the act, process, or manner of the wind's movement. It is the 'blowing' or the 'flow' of air rather than the air itself. In technical, meteorological, and literary contexts, this distinction is crucial. When you watch a weather forecast in Iran, you won't just hear that there is wind; you will hear about the vazesh-e bād (the blowing of the wind), often accompanied by adjectives describing its intensity or direction.
- Meteorological Precision
- In scientific reporting, وزش indicates the vector of air movement. It is used to quantify speed and direction, such as 'وزش باد از سمت شمال' (blowing of wind from the north).
با وزش اولین نسیم بهاری، شکوفهها رقصان شدند.
Beyond the physical movement of air, vazesh carries a poetic weight in Persian literature. It suggests a subtle, almost invisible force that brings change or carries scents. Poets often use it to describe the 'vazesh' of a beloved's scent or the 'vazesh' of divine grace. It is a word that bridges the gap between the mundane physical world and the ethereal world of emotion and spirituality. If you use vazesh instead of just bād, you immediately elevate your Persian to a more formal and descriptive level, showing an appreciation for the nuances of the language.
- Literary Nuance
- In poetry, it often pairs with 'نسیم' (nasim - breeze) to create a gentle, evocative image of nature awakening.
وزش ملایم باد در گندمزار، منظرهای زیبا خلق کرده بود.
In everyday modern Persian, you encounter this word most frequently in news cycles. If there is a storm warning, the announcer will warn about 'وزش باد شدید' (strong wind blowing). It is also used in environmental science to discuss wind energy or air circulation in urban planning. Understanding this word allows a learner to move from basic survival Persian to a level where they can comprehend formal media and descriptive prose. It is a hallmark of the B1 level, where learners begin to distinguish between concrete objects and abstract actions associated with them.
Using وزش correctly requires understanding its role as a noun. It is almost always the subject or the object of a sentence involving air movement. Because it is a formal noun, it often appears in 'Ezafe' constructions, where it is linked to the word 'wind' (bād) or a specific type of air current. For example, vazesh-e bād is the standard way to say 'the blowing of the wind.' You rarely use vazesh in isolation in casual speech; it needs a modifier to give it context.
- Common Pattern
- [Noun] + [Ezafe] + [Adjective]. Example: وزش بادهای موسمی (The blowing of monsoon winds).
شدت وزش باد باعث شکستن شاخههای درخت شد.
One of the most powerful ways to use vazesh is to describe the onset of weather changes. You might say, 'By the blowing of the wind, we knew a storm was coming.' In Persian: 'با وزش باد، فهمیدیم طوفان در راه است.' Notice how vazesh acts as the catalyst for the knowledge. It provides a more dynamic feel to the sentence than simply saying 'The wind came.' It implies a continuous action that can be measured or felt over time.
وزش باد در کوهستان بسیار خطرناک است.
In academic writing, vazesh is used to describe the physics of air. If you are writing about aerodynamics or climate change, you would use this word to describe 'air currents.' For instance, 'The blowing of hot air from the desert' would be 'وزش هوای گرم از کویر.' It allows for a level of specificity that 'wind' alone cannot provide. It focuses the reader's attention on the movement itself, which is often the subject of scientific inquiry. By mastering this word, you can participate in discussions about the environment and geography with precision.
If you turn on the Iranian national television (IRIB) and wait for the weather segment (هواشناسی), you are guaranteed to hear وزش within the first two minutes. The meteorologist will point to a map and say something like, 'برای فردا در ارتفاعات، وزش باد شدید پیشبینی میشود' (For tomorrow in the highlands, strong wind blowing is predicted). This is its most common habitat. In this context, it is functional, dry, and precise. It informs citizens whether it is safe to drive on mountain roads or if they should secure their belongings on balconies.
گزارشگر گفت: وزش بادهای ۱۲۰ روزه سیستان آغاز شده است.
Another place you will frequently encounter vazesh is in classical and contemporary Persian songs. Persian music is deeply rooted in poetry, and the 'blowing' of the wind is a classic metaphor for the arrival of a message from a lover or the passing of time. A singer might croon about the vazesh-e nasim-e sahar (the blowing of the morning breeze). Here, the word takes on a melodic and emotional quality, far removed from the technicality of a weather report. It evokes a sense of longing or nostalgia (دلتنگی).
- Cultural Context
- In the Sistan and Baluchestan province of Iran, the '120-day winds' are a major climatic event. Locals and news outlets constantly use 'vazesh' to describe the onset and severity of these winds.
In educational settings, specifically in geography or physics classrooms in Iran, teachers use vazesh to explain concepts like high and low pressure. You will find it in textbooks describing how air moves from high-pressure areas to low-pressure areas. 'اختلاف فشار باعث وزش باد میشود' (The difference in pressure causes the blowing of wind). This academic usage is consistent throughout the Persian-speaking world, including Afghanistan and Tajikistan, although regional accents may vary the pronunciation slightly. Regardless of the dialect, the written form and its formal utility remain the same.
The most frequent mistake English speakers make when learning وزش is confusing it with the word for 'exercise' or 'sport,' which is ورزش (varzesh). They look and sound incredibly similar, differing by only one letter: the 'r' (ر). It is quite common for a student to accidentally say 'The exercise of the wind' (varzesh-e bād) instead of 'The blowing of the wind' (vazesh-e bād). While humorous, this mistake can lead to confusion in formal writing or speaking.
غلط: ورزش باد شدید بود. (The 'sport' of the wind was strong.)
درست: وزش باد شدید بود. (The blowing of the wind was strong.)
Another common error is using vazesh as a verb. Remember, vazesh is a noun. You cannot say 'The wind is vazesh-ing.' Instead, you must use the verb وزیدن (vazidan). For example, 'The wind is blowing' is 'باد میوزد' (bād mivazad). If you want to use the noun vazesh, you need to pair it with a verb like 'to exist' (vojud dāshtan) or 'to start' (āghāz shodan). For example: 'There is a blowing of wind' (vazesh-e bād vojud dārad).
- Confusion with 'Vazn'
- Some beginners confuse 'vazesh' with 'vazn' (weight) because they share the same root letters in the Persian script (و-ز). However, they are unrelated in meaning.
Finally, learners often struggle with the 'Ezafe' construction. They might say 'vazesh bād' without the connecting 'e' sound. In Persian, the 'e' sound (vazesh-e bād) is essential to link the action to the object. Without it, the phrase sounds fragmented and grammatically incorrect to a native speaker. Pay close attention to the short vowel sound that connects vazesh to its modifiers. This is a common hurdle for B1 learners moving into more complex noun phrases.
While وزش is the most formal and descriptive word for the blowing of air, there are several alternatives depending on the intensity and context. The most basic is باد (bād), which simply means 'wind.' If you are in a casual setting, you can almost always use bād. For example, 'The wind is strong' (bād shadid ast) is much more common in daily conversation than 'The blowing of the wind is strong.'
- Vazesh vs. Nesim
- 'Vazesh' is the action; 'Nesim' is a specific type of wind (a gentle breeze). You can say 'vazesh-e nesim' (the blowing of the breeze).
در تابستان، وزش نسیم خنک بسیار لذتبخش است.
For more extreme weather, you might use طوفان (tufān - storm) or تندباد (tondbād - gale/strong wind). While vazesh describes the movement, these words describe the event itself. Another interesting alternative is جریان هوا (jaryān-e havā), which translates to 'air current.' This is used in technical or indoor contexts, like describing the airflow from an air conditioner or the draft in a room. Vazesh is usually reserved for natural, outdoor air movement.
- Comparison Table
-
- باد (Bād): General term for wind. Informal/Neutral.
- وزش (Vazesh): The act of blowing. Formal/Scientific.
- نسیم (Nesim): Gentle breeze. Poetic/Literary.
- کولاک (Kulāk): Blizzard/Strong wind with snow. Specific weather term.
In literature, you might also see دمه (dameh), which refers to a blast or a puff of air, often used when talking about fire or breathing. However, vazesh remains the most versatile noun for any sustained movement of air. Choosing between these words depends entirely on the 'vibe' of your conversation. If you are reporting the news, use vazesh. If you are complaining to a friend about your hair being messed up, use bād. If you are writing a love poem, use nasim.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root is shared with the Avestan 'vazaiti,' which means 'he carries/leads.' In ancient times, the wind was seen as a carrier of spirits and scents.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'varzesh' (adding an 'r').
- Stressing the first syllable.
- Mispronouncing the 'zh' sound (though 'vazesh' uses 'z', learners sometimes confuse it with 'vazhesh').
- Making the 'e' in 'zesh' too long like 'ee'.
- Confusing the 'v' sound with a 'w' sound.
난이도
Easy to recognize once you know the root 'vaz-'.
Easy to confuse with 'varzesh' (sport).
Requires correct Ezafe usage.
Can be missed in fast speech or confused with similar sounding words.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Noun Derivation
Vaz (root) + -esh (suffix) = Vazesh (Noun).
Ezafe Construction
Vazesh-e bād (The blowing of the wind).
Adjective Agreement
Vazesh-e shadid (Strong blowing).
Compound Formation
Vazesh-sanj (Wind-meter).
Prepositional Use
Bā vazesh-e... (With the blowing of...).
수준별 예문
وزش باد خوب است.
The wind blowing is good.
Simple subject-adjective sentence.
امروز وزش باد داریم.
Today we have wind blowing.
Using 'vazesh' as an object.
وزش باد سرد است.
The wind blowing is cold.
Describing the quality of the blowing.
من وزش باد را دوست دارم.
I like the blowing of the wind.
Using the direct object marker 'rā'.
وزش باد ملایم است.
The wind blowing is gentle.
Basic adjective 'molāyem'.
آیا وزش باد زیاد است؟
Is the wind blowing a lot?
Question form.
وزش باد در شب.
Wind blowing at night.
Prepositional phrase 'dar shab'.
صدای وزش باد.
The sound of the wind blowing.
Ezafe construction.
وزش باد شدید باعث سقوط درختان شد.
The strong wind blowing caused trees to fall.
Past tense 'shod' with a cause.
هواشناسی درباره وزش تندباد هشدار داد.
The weather service warned about the blowing of a gale.
Compound word 'tondbād'.
وزش باد در این منطقه همیشگی است.
The blowing of wind in this area is constant.
Adjective 'hamishegi'.
شدت وزش باد به ۶۰ کیلومتر در ساعت رسید.
The intensity of the wind blowing reached 60 km/h.
Numerical description.
با وزش اولین نسیم، هوا خنک شد.
With the blowing of the first breeze, the air became cool.
Preposition 'bā' (with).
وزش باد از سمت دریا شروع شد.
The wind blowing started from the sea's direction.
Directional phrase 'az samt-e'.
او از وزش باد سرد لذت نمیبرد.
He does not enjoy the blowing of the cold wind.
Negative verb 'lezzat nemibarad'.
وزش باد گرد و غبار زیادی به پا کرد.
The wind blowing kicked up a lot of dust.
Idiomatic 'be pā kard' (started/kicked up).
وزش اندیشههای نو در فضای سیاسی کشور مشهود است.
The blowing of new ideas in the country's political atmosphere is evident.
Metaphorical usage of 'vazesh'.
در این رساله، وزش روح بر کالبد ماده بررسی شده است.
In this treatise, the blowing of the spirit upon the body of matter is examined.
Highly formal/academic context.
تداوم وزش بادهای موسمی، اکوسیستم منطقه را دگرگون کرده است.
The continuation of monsoon winds blowing has transformed the region's ecosystem.
Complex subject and perfect tense.
شاعر وزش مرگ را در لابلای سطور شعرش به تصویر میکشد.
The poet portrays the blowing of death between the lines of his poem.
Literary analysis.
اختلال در وزش جریانهای اقیانوسی منجر به تغییرات اقلیمی میشود.
Disruption in the blowing of oceanic currents leads to climatic changes.
Scientific causal relationship.
او با ظرافت، وزش عطر گلها را در نثر خود توصیف میکند.
He describes the blowing of flower scents in his prose with elegance.
Adverbial phrase 'bā zarāfat'.
وزش باد در این دشت پهناور، نغمهای حزین مینوازد.
The blowing of the wind in this vast plain plays a sad melody.
Personification.
تحلیل آماری وزش باد در ده سال اخیر نشاندهنده ثبات است.
Statistical analysis of wind blowing in the last ten years indicates stability.
Technical/Statistical language.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Refers to the famous 120-day winds in Sistan, Iran.
وزش بادهای ۱۲۰ روزه زندگی را دشوار کرده است.
— A religious/poetic phrase meaning 'the blowing of the breeze of mercy'.
امیدوارم وزش نسیم رحمت الهی شامل حالتان شود.
자주 혼동되는 단어
Means sport/exercise. Only one letter 'r' difference.
Means weight. Shares the same first two letters.
Not a standard word, but often mispronounced by learners trying to say 'vazesh'.
관용어 및 표현
— Every action has a cause (literally: every blowing has a wind).
نگران نباش، هر وزشی را بادی است.
Literary— The blowing of the breeze of change (metaphorical).
در این شرکت، وزش نسیم تغییر احساس میشود.
Formal— To be extremely fragile (hanging by a thread/breeze).
سلامتی او به وزش بادی بند است.
Informal— To be in someone's favor (the wind blowing into someone's flag).
فعلاً وزش باد به پرچم اوست.
Slang/Metaphorical— Waiting for an opportunity to arise.
نباید فقط منتظر وزش باد ماند؛ باید حرکت کرد.
Neutral— Going with the flow (aligned with the wind).
او همیشه همسو با وزش باد حرکت میکند.
Neutral— Going against the grain/prevailing opinion.
سخت است که خلاف جهت وزش باد شنا کنی.
Neutral혼동하기 쉬운
Orthographic similarity (only one letter difference).
Vazesh is blowing; Varzesh is sport.
من هر روز ورزش میکنم، اما امروز وزش باد زیاد است.
Visual similarity in script.
Vazn is weight; Vazesh is blowing.
وزن این جعبه زیاد است، اما وزش باد آن را حرکت میدهد.
Rhyming and similar ending.
Larzesh is shaking/vibration; Vazesh is blowing.
وزش باد باعث لرزش پنجرهها شد.
Rhyming and similar ending.
Arzesh is value; Vazesh is blowing.
این طلا ارزش زیادی دارد، اما وزش باد برای کشاورز مهم است.
Rhyming and similar ending.
Rizesh is falling/shedding; Vazesh is blowing.
وزش باد باعث ریزش برگها شد.
문장 패턴
وزش باد [Adjective] است.
وزش باد سرد است.
امروز [Adjective] وزش باد داریم.
امروز کمی وزش باد داریم.
[Noun] به دلیل وزش باد [Verb].
درخت به دلیل وزش باد افتاد.
هواشناسی [Noun] وزش باد را پیشبینی کرد.
هواشناسی شدت وزش باد را پیشبینی کرد.
با وجود وزش باد، [Clause].
با وجود وزش باد، مسابقه برگزار شد.
وزش [Abstract Noun] در [Context] مشهود است.
وزش افکار نو در جامعه مشهود است.
تداوم وزش [Noun] منجر به [Result] شد.
تداوم وزش بادهای خشک منجر به خشکسالی شد.
در [Source]، از وزش [Noun] سخن رفته است.
در این کتاب، از وزش نسیم معرفت سخن رفته است.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in news and literature; moderate in daily casual speech.
-
ورزش باد
→
وزش باد
Using 'varzesh' (sport) instead of 'vazesh' (blowing).
-
وزش باد میکنه
→
باد میوزد / وزش باد وجود دارد
Using 'vazesh' incorrectly as a verb component.
-
وزش بادی
→
وزش باد
Adding an unnecessary 'y' sound at the end in a simple Ezafe.
-
صدای وزش
→
صدای وزش باد
Leaving out 'bād' can sometimes make the sentence feel incomplete in casual speech.
-
وزن باد
→
وزش باد
Confusing 'weight' with 'blowing' due to visual similarity.
팁
The Voice of the Wind
Associate 'Vazesh' with 'Voice'. The wind's voice is its blowing.
Don't forget Ezafe
Always use the 'e' sound (vazesh-e) when followed by 'bād' or an adjective.
Formal vs Informal
Use 'bād' with friends, use 'vazesh' in your Persian class or writing.
The Missing R
Check your spelling! If there is an 'r', it's sports. No 'r', it's wind.
News Watch
Watch the weather report on an Iranian channel once a day to hear 'vazesh' in context.
Adjective Pairing
Practice 'vazesh' with 'shadid' (strong) and 'molāyem' (gentle) to master common phrases.
Poetic Flair
Use 'vazesh' when writing a description of a scene to make it more evocative.
Regional Winds
Research 'Bad-e Sad-o-Bist Rooze' to see how 'vazesh' is used in Iranian geography.
Root Recognition
Learn the root 'vaz-'. It will help you understand words like 'vazidan' and 'vazān'.
Daily Weather
Every morning, tell yourself in Persian if there is any 'vazesh' outside.
암기하기
기억법
Think of 'Vazesh' as the 'Voice' of the wind. When the wind speaks (blows), it's 'Vazesh'.
시각적 연상
Imagine a 'V' shape formed by trees bending in a strong 'Vazesh' (blowing).
Word Web
챌린지
Try to use 'vazesh' in a sentence describing the weather today without using the word 'bād'.
어원
Derived from the Middle Persian (Pahlavi) root 'vaz-', which relates to movement and blowing.
원래 의미: To move, to blow, or to carry.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.문화적 맥락
No specific sensitivities, but be careful using it metaphorically in political contexts as it can imply 'winds of change' which might be sensitive.
English speakers often just say 'windy,' but Persian speakers prefer using the noun 'vazesh' for more descriptive power.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Weather Forecast
- وزش باد شدید
- سرعت وزش
- جهت وزش
- احتمال وزش
Literature/Poetry
- وزش نسیم سحر
- وزش عطر یار
- وزش روح
- وزش جانبخش
Science/Geography
- وزش جریانهای هوایی
- اختلاف فشار و وزش
- وزش بادهای ۱۲۰ روزه
- تأثیر وزش بر اقلیم
Daily Conversation
- صدای وزش باد
- شدت وزش
- وزش باد سرد
- مانع وزش
Aviation/Sailing
- وزش باد جانبی
- تغییر ناگهانی وزش
- شدت وزش در ارتفاع
- وزش مخالف
대화 시작하기
"آیا وزش باد در شهر شما معمولاً شدید است؟"
"کدام فصل سال وزش باد ملایمتری دارد؟"
"آیا صدای وزش باد به شما آرامش میدهد؟"
"در هنگام وزش باد شدید، چه کارهایی انجام میدهید؟"
"آیا تا به حال وزش بادهای ۱۲۰ روزه را تجربه کردهاید؟"
일기 주제
درباره روزی بنویسید که وزش باد شدید برنامههای شما را تغییر داد.
توصیف کنید که وزش نسیم بهاری چه حسی به شما میدهد.
نقش وزش باد در طبیعت و محیط زیست را توضیح دهید.
یک داستان کوتاه درباره درختی بنویسید که با وزش باد حرف میزند.
چگونه وزش باد میتواند به تولید انرژی پاک کمک کند؟
자주 묻는 질문
10 질문It is a noun. The verb form is 'vazidan' (to blow). You use 'vazesh' to describe the act of blowing.
No, 'vazesh' is specifically for wind or air currents. For a person blowing, use 'fūt kardan'.
'Bād' is the wind itself (the air), while 'vazesh' is the act of it blowing. 'Vazesh' is more formal.
You say 'vazesh-e bād-e shadid' (وزش باد شدید).
Yes, but mostly when people are talking about the weather more seriously or describing a specific gust.
Yes, 'vazesh-hā' is used in poetry or to describe multiple occurrences of blowing.
It is 'vazesh'. The 'e' sound is like the 'e' in 'bed'.
No, that is 'varzesh' (ورزش). Don't forget the 'r'!
It is an instrument used to measure wind speed, known as an anemometer in English.
Usually, 'jaryān-e havā' is preferred for AC, but 'vazesh' can be used if the flow is strong.
셀프 테스트 180 질문
یک جمله درباره وزش باد در زمستان بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'باد' و 'وزش' را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک گزارش کوتاه هواشناسی با کلمه 'وزش' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله شاعرانه با کلمه 'وزش' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره خطرات وزش باد شدید در جاده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'وزش' به صورت استعاری به کار رفته باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که وزش باد در جنگل چه صدایی دارد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای با 'سرعت وزش باد' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره فواید وزش باد برای محیط زیست بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'مانع وزش باد' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تجربه خود از یک روز بسیار طوفانی و وزش باد شدید صحبت کنید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که چگونه وزش باد میتواند به تولید انرژی کمک کند.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک گزارش هواشناسی کوتاه برای شهر خود بگویید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت بین وزش نسیم و وزش تندباد را شرح دهید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا وزش باد بر روحیه شما تاثیر میگذارد؟ چگونه؟
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد بادگیرهای یزد و نقش وزش باد در آنها صحبت کنید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر وزش باد در جهان متوقف شود، چه اتفاقی میافتد؟
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا در رانندگی باید به جهت وزش باد توجه کرد؟
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک بیت شعر که در آن کلمه باد یا وزش باشد بخوانید و معنی کنید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بهترین زمان برای وزش باد در سال چه فصلی است؟ چرا؟
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید و کلمه 'وزش' را در جمله پیدا کنید. (صوت فرضی: فردا وزش باد داریم.)
گوش دهید: 'شدت وزش باد در تهران افزایش مییابد.' سوال: شدت چه چیزی افزایش مییابد؟
گوش دهید: 'وزش بادهای ۱۲۰ روزه پدیده غالب منطقه است.' سوال: این پدیده چند روزه است؟
گوش دهید: 'هواشناسی درباره وزش تندباد هشدار داد.' سوال: هشدار برای چیست؟
گوش دهید: 'وزش نسیم سحری روحبخش است.' سوال: نسیم چه زمانی میوزد؟
گوش دهید: 'جهت وزش باد تغییر کرده است.' سوال: چه چیزی در مورد وزش تغییر کرده؟
گوش دهید: 'وزش باد مانع از فرود هواپیما شد.' سوال: چرا هواپیما فرود نیامد؟
گوش دهید: 'سرعت وزش باد به ۱۰۰ کیلومتر رسید.' سوال: سرعت چقدر بود؟
گوش دهید: 'وزش باد سرد از شمال ادامه دارد.' سوال: باد از کجا میآید؟
گوش دهید: 'صدای وزش باد در کلبه میپیچید.' سوال: صدا کجا میپیچید؟
یک پاراگراف درباره تاثیر وزش باد بر کشاورزی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید چرا وزش باد در شهرهای آلوده مفید است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک خاطره کوتاه از وزش باد شدید در یک سفر بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'وزش بادهای موسمی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'وزشسنج' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
گوش دهید: 'وزش باد از سمت کوهستان باعث کاهش دما شد.' سوال: چه چیزی باعث کاهش دما شد؟
جملهای بنویسید که در آن از 'وزش بادهای ۱۲۰ روزه' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که وزش باد در یک روز برفی چه حسی دارد.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Vazesh (وزش) is the essential word for describing the *action* of the wind. Use it when you want to be more precise than just saying 'wind' (bād). Example: 'وزش باد شدید' (Strong wind blowing).
- Vazesh is a formal noun meaning 'blowing' or 'gust.'
- It is derived from the verb 'vazidan' (to blow).
- It is commonly used in weather reports and literature.
- Avoid confusing it with 'varzesh' (sport/exercise).
The Voice of the Wind
Associate 'Vazesh' with 'Voice'. The wind's voice is its blowing.
Don't forget Ezafe
Always use the 'e' sound (vazesh-e) when followed by 'bād' or an adjective.
Formal vs Informal
Use 'bād' with friends, use 'vazesh' in your Persian class or writing.
The Missing R
Check your spelling! If there is an 'r', it's sports. No 'r', it's wind.
관련 콘텐츠
weather 관련 단어
عقب نشینی کردن
B1후퇴하다; 기상 전선이나 시스템이 물러가는 것. 군대는 분쟁 지역에서 후퇴해야 했습니다. 한랭 전선은 남쪽으로 후퇴했습니다.
عقب رفتن
B1뒤로 움직이거나 물러나다. 자동차가 후진하는 것처럼 뒤로 움직이거나, 사물이 진보나 질적인 면에서 후퇴하는 것을 의미합니다.
عرض جغرافیایی
B1지구의 적도에서 북쪽이나 남쪽으로 떨어진 거리의 각도.
آب شدن
B1녹다. 열에 의해 고체에서 액체로 변하다.
ابهام
B1모호함은 하나 이상의 해석이 가능하도록 열려 있는 속성입니다.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1하늘이 구름으로 덮여 회색이나 어둡게 변합니다. 날씨가 흐려집니다.
ابریشمین
B1질감이나 외양이 실크와 비슷한; 실크 같은. 그녀의 부드러운 실크 같은 (abrishamin) 머릿결.
افق
B1지평선은 하늘과 땅이 만나는 선입니다.
آفتاب سوختگی
B1햇볕에 의한 화상(آفتاب سوختگی)은 과도한 햇빛 노출로 인한 피부 염증을 말합니다. 붉어짐, 통증, 때로는 물집이 생기기도 합니다. 예방을 위해서는 햇볕으로부터의 보호가 중요합니다.