Perbaha describes something that holds significant value, whether it is expensive in price or precious in nature.
30초 단어
- Describes something with high monetary or intrinsic value.
- Often used in literary or formal contexts.
- Can refer to both physical objects and abstract concepts.
بررسی کلی
صفت «پربها» از دو بخش «پر» (به معنای زیاد) و «بها» (به معنای قیمت یا ارزش) تشکیل شده است. این واژه نه تنها برای توصیف قیمتهای نجومی، بلکه برای بیان اهمیت و جایگاه ویژه چیزی به کار میرود. ۲) الگوهای کاربردی: این کلمه میتواند هم در جایگاه صفت پیشین و هم به عنوان مسند در جمله قرار گیرد. برای مثال: «این یک گوهر پربهاست» یا «آن قطعه زمین بسیار پربها است». ۳) زمینههای رایج: در ادبیات کلاسیک و متون رسمی، «پربها» اغلب برای توصیف جواهرات، آثار هنری، یا حتی مفاهیمی مانند «زمان» و «عمر» به کار میرود. در گفتار روزمره، بیشتر برای تاکید بر گران بودن یک کالا استفاده میشود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: در مقایسه با «گرانقیمت»، واژه «پربها» بار معنایی مثبتتر و ادبیتری دارد. «گرانقیمت» بیشتر بر جنبه مالی تمرکز دارد، در حالی که «پربها» میتواند جنبههای کیفی و ارزشی را نیز پوشش دهد.
예시
این انگشتر عتیقه بسیار پربها است.
everydayThis antique ring is very precious.
او تجربههای پربهایی در طول سفرش کسب کرد.
formalHe gained invaluable experiences during his trip.
زمان ما بسیار پربهاست، آن را هدر ندهیم.
informalOur time is very precious, let's not waste it.
نسخههای خطی پربهایی در این موزه نگهداری میشود.
academicInvaluable manuscripts are kept in this museum.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
درسی پربها
A valuable lesson
فرصتی پربها
A precious opportunity
جواهر پربها
Precious jewel
자주 혼동되는 단어
Garan simply means expensive in a commercial sense. Perbaha implies a deeper value beyond just money.
Arzeshmand means valuable or worthy. It is more general than perbaha, which specifically hints at a high price or rare status.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Perbaha is formal and elegant. It is best used in writing or polite speech. Avoid using it for mundane items like groceries.
자주 하는 실수
Don't use it for things that are just 'expensive' but have no quality. Don't confuse it with 'por-sood' (profitable).
Tips
Use it to elevate your writing
Replace simple words like 'expensive' with 'perbaha' in formal essays to sound more sophisticated and precise.
Avoid overuse in casual speech
Using 'perbaha' in very casual settings might sound overly formal or poetic. Stick to 'geroon' for daily shopping contexts.
Cultural appreciation of value
In Persian culture, calling something 'perbaha' implies a deep respect for the object's history or significance beyond its cost.
어원
Derived from Persian 'Por' (full/many) and 'Baha' (price/value). It has been used in Persian literature for centuries to denote high worth.
문화적 맥락
In Persian culture, items like hand-woven carpets or antique poetry books are often described as 'perbaha' to show respect for the craftsmanship.
암기 팁
Think of 'Per' (full) + 'Baha' (price). A 'full-price' item is a 'valuable' item.
자주 묻는 질문
4 질문بله، اما در معنای استعاری. وقتی میگوییم فردی پربهاست، منظور این است که او دارای ارزش اخلاقی یا جایگاه اجتماعی بسیار بالایی است.
گران صرفاً به قیمت بالا اشاره دارد، اما پربها علاوه بر قیمت، بر اهمیت و ارزشمندی ذاتی آن شیء نیز تاکید میکند.
بیشتر در متون ادبی، تاریخی و مقالات تحلیلی کاربرد دارد و کمتر در متون فنی یا علمی محض دیده میشود.
بله، در بسیاری از موارد این دو واژه همپوشانی دارند، اگرچه «نفیس» بیشتر بر زیبایی و کمیابی تاکید دارد و «پربها» بر ارزش و قیمت.
셀프 테스트
او یک گردنبند ___ از مادربزرگش به ارث برده است.
با توجه به مفهوم ارثیه، کلمه پربها به معنای ارزشمند بودن گردنبند مناسبترین گزینه است.
معنای نزدیک به پربها چیست؟
گرانبها و پربها هر دو به معنای دارای ارزش زیاد هستند.
کتاب / یک / پربها / است
ترتیب درست کلمات در جمله برای بیان یک ویژگی رعایت شده است.
점수: /3
Summary
Perbaha describes something that holds significant value, whether it is expensive in price or precious in nature.
- Describes something with high monetary or intrinsic value.
- Often used in literary or formal contexts.
- Can refer to both physical objects and abstract concepts.
Use it to elevate your writing
Replace simple words like 'expensive' with 'perbaha' in formal essays to sound more sophisticated and precise.
Avoid overuse in casual speech
Using 'perbaha' in very casual settings might sound overly formal or poetic. Stick to 'geroon' for daily shopping contexts.
Cultural appreciation of value
In Persian culture, calling something 'perbaha' implies a deep respect for the object's history or significance beyond its cost.
예시
4 / 4این انگشتر عتیقه بسیار پربها است.
This antique ring is very precious.
او تجربههای پربهایی در طول سفرش کسب کرد.
He gained invaluable experiences during his trip.
زمان ما بسیار پربهاست، آن را هدر ندهیم.
Our time is very precious, let's not waste it.
نسخههای خطی پربهایی در این موزه نگهداری میشود.
Invaluable manuscripts are kept in this museum.
Related Content
daily_life 관련 단어
عابر بانک
A2An ATM (Automated Teller Machine).
عادت
A2Habit; a regular tendency or practice.
عصر
A1Afternoon; evening
عطر
A1A fragrant liquid applied to the body; perfume.
عینک
A1Glasses, spectacles.
عینک آفتابی
A1Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.
ابزار
A1A device or implement, especially one held in the hand; a tool.
اداره پست
A2A place where postal services are handled, post office.
ادکلن
A2A light perfume, especially one used by men.
اجاره کردن
A1To pay money for the use of something for a period; to rent.