سودآوری
When something is سودآوری (sood-aa-vari), it means it's making money. Think about a business that sells products – if they sell a lot and make more money than they spend, they have سودآوری. It's about how much profit or gain you get from something. So, if an activity or a business is good at bringing in money, we can say it has good سودآوری.
When something is profitable, we use the Persian word سودآوری (soo-daa-va-ri). This noun describes the state of making money or gaining a financial benefit from an activity or business.
Think of it as the 'profitability' of something. For example, if a company has good سودآوری, it means they are doing well financially and making a profit.
It's an important word to know when talking about business, investments, or any situation where money is being made.
When we talk about "سودآوری" (sood-aa-vari), we are referring to profitability. It's a key concept in business and economics.
Think of it as the ability of something—a company, a product, or even an investment—to generate a financial return or profit. If something is "سودآور" (sood-aavar), it means it's profitable.
Understanding "سودآوری" helps you describe how well a venture is performing financially. It's a straightforward term for a fundamental economic idea.
§ What is سودآوری (soodâvari)?
Let's get straight to it. The Persian word سودآوری (pronounced sood-â-va-ri) is a noun. It translates directly to 'profitability' or 'lucrativeness' in English. Think of it as the state of something being profitable or the capacity to generate profit. It's a key term you'll encounter when discussing business, finance, or anything where earning money is the goal.
- DEFINITION
- The state or condition of yielding a financial profit or gain.
You'll find this word pops up a lot in conversations about the success or failure of businesses, projects, or even individual investments. If something has good سودآوری, it means it's making money or has the potential to make money. If it lacks سودآوری, it's not generating profit, or worse, it's losing money.
§ When do people use سودآوری?
People use سودآوری in a variety of contexts, but they almost always relate to financial outcomes. Here are some common situations:
- Business Analysis: When talking about how well a company is performing. Is it profitable? Does it have good سودآوری?
- Investment Decisions: Before investing in something, people often assess its سودآوری. Will this investment make money?
- Project Evaluation: For any project, especially in business, one of the first questions is often about its potential سودآوری.
- Economic Discussions: Economists and analysts use this term to discuss the health of industries or the overall economy.
این شرکت به دنبال افزایش سودآوری خود است.
Hint: This company is looking to increase its profitability.
پروژه جدید سودآوری خوبی داشت.
Hint: The new project had good profitability.
§ Related words and concepts
To really understand سودآوری, it's helpful to know some related terms:
- سود (sood): This is the direct word for 'profit'. So, سودآوری is the state of having سود.
- زیان (ziyân): The opposite of سود, meaning 'loss'. A lack of سودآوری often leads to زیان.
- اقتصادی (eqtesâdi): Means 'economic' or 'economical'. Often, discussions about سودآوری are part of a broader economic context.
- تجاری (tejâri): Means 'commercial' or 'business-related'. سودآوری is a central concept in commercial activities.
تحلیلگران مالی سودآوری شرکت را پیش بینی کردند.
Hint: Financial analysts predicted the company's profitability.
In summary, سودآوری is a fundamental term for anyone engaging with Persian in a business or financial context. Master it, and you'll be able to discuss whether ventures are making money or have the potential to do so.
§ Understanding سودآوری (soudâvari)
Let's get straight to it. The Persian word سودآوری (soudâvari) is a noun. It means 'profitability' or 'lucrativeness'. Think of it as the quality or state of being profitable. It's often used in business or economic contexts, but you can also use it in everyday situations when discussing the financial benefit of something.
- Meaning
- The state or condition of yielding a financial profit or gain.
§ How to Use it in a Sentence
Using سودآوری in a sentence is quite straightforward. It often appears with verbs like افزایش یافتن (afzâyesh yâftan - to increase) or کاهش یافتن (kâhesh yâftan - to decrease) when you're talking about changes in profitability. You'll also see it with prepositions like برای (barâye - for) or در (dar - in) to specify what's profitable.
Common Structures:
- X دارای سودآوری است. (X is profitable / has profitability.)
- افزایش/کاهش سودآوری X (Increase/decrease in the profitability of X)
- سودآوری بالا/پایین (High/low profitability)
این پروژه سودآوری بالایی دارد.
[This project has high profitability.]
Here, سودآوری is linked with the adjective بالا (bâlâ - high) to describe the degree of profitability. The verb دارد (dârad - has) connects the project to this quality.
آنها به دنبال افزایش سودآوری شرکت هستند.
[They are looking for an increase in the company's profitability.]
In this example, سودآوری is the object of افزایش (afzâyesh - increase). The preposition در (dar - in) is implied but often omitted when it's clear from context that you're referring to an increase in something. However, if you want to be very precise, you could say: افزایش در سودآوری شرکت.
این سرمایه گذاری سودآوری خوبی خواهد داشت.
[This investment will have good profitability.]
Here, خوبی (khoobi - good) modifies سودآوری, and the future tense verb خواهد داشت (khâhad dâsht - will have) indicates a future expectation of profitability.
§ More Examples for Practice
To really nail down سودآوری, let's look at a few more examples. These show how versatile the word can be in different contexts.
مدیران باید به سودآوری بلندمدت فکر کنند.
[Managers should think about long-term profitability.]
Here, بلندمدت (boland-moddat - long-term) modifies سودآوری, showing you can specify the timeframe. The preposition به (be - to/about) is used with فکر کردن (fekr kardan - to think).
تحلیلگران اقتصادی درباره سودآوری سهام بحث کردند.
[Economic analysts discussed the profitability of shares.]
In this sentence, سودآوری is the topic of discussion, indicated by the preposition درباره (darbâre - about/concerning).
کاهش هزینه ها به بهبود سودآوری کمک می کند.
[Reducing costs helps improve profitability.]
Here, بهبود (behbood - improvement) is directly linked to سودآوری, showing cause and effect. The verb کمک کردن (komak kardan - to help) takes the preposition به (be).
How Formal Is It?
"سودآوری شرکت ما در سال گذشته به طور قابل توجهی افزایش یافت."
"این معامله منفعت زیادی برای هر دو طرف دارد."
"این کارگاه آموزشی پولسازی خوبی است."
"اگر اسباببازیهایت را بفروشی، سود میکنی."
"کاسبیاش حسابی خوب است و کلی پول درمیآورد."
재미있는 사실
The word 'سود' (sud) itself has ancient roots, appearing in Old Persian and Avestan with similar meanings related to benefit and advantage.
발음 가이드
- The 'oo' sound can be challenging for English speakers. Think of the 'oo' in 'moon'.
- The 'ɑː' sound is similar to the 'a' in 'father'.
수준별 예문
این شرکت سودآوری خوبی دارد.
This company has good profitability.
Literally: 'This company good profitability has.'
ما به دنبال افزایش سودآوری هستیم.
We are looking to increase profitability.
Literally: 'We to pursuit increase profitability are.'
سودآوری پروژه چقدر است؟
How much is the profitability of the project?
Literally: 'Profitability of project how much is?'
آنها سودآوری بالایی دارند.
They have high profitability.
Literally: 'They high profitability have.'
سرمایهگذاری در این کسبوکار سودآوری دارد.
Investing in this business has profitability.
Literally: 'Investment in this business profitability has.'
با بهبود سیستم، سودآوری بیشتر شد.
With system improvement, profitability increased.
Literally: 'With improvement system, profitability more became.'
هدف اصلی ما، سودآوری پایدار است.
Our main goal is sustainable profitability.
Literally: 'Goal main our, profitability sustainable is.'
سودآوری این محصول عالی است.
The profitability of this product is excellent.
Literally: 'Profitability of this product excellent is.'
شرکت ما به دنبال افزایش سودآوری است.
Our company is looking to increase profitability.
سودآوری این پروژه بسیار خوب بود.
The profitability of this project was very good.
برای هر کسب و کاری، سودآوری مهم است.
For every business, profitability is important.
آنها راههای جدیدی برای بهبود سودآوری پیدا کردند.
They found new ways to improve profitability.
کاهش هزینهها میتواند به سودآوری بیشتر کمک کند.
Reducing costs can help with more profitability.
سودآوری این محصول در بازار بسیار بالا است.
The profitability of this product in the market is very high.
ما باید به سودآوری بلندمدت فکر کنیم.
We should think about long-term profitability.
برنامهریزی دقیق برای افزایش سودآوری ضروری است.
Careful planning is essential for increasing profitability.
افزایش سودآوری شرکت هدف اصلی ماست.
Increasing the company's profitability is our main goal.
Here, 'افزایش' (increase) is the subject and 'هدف' (goal) is the predicate.
سودآوری این پروژه از انتظارات فراتر رفت.
The profitability of this project exceeded expectations.
'این پروژه' (this project) is possessive, indicating whose profitability.
برای بهبود سودآوری باید هزینهها را کاهش دهیم.
To improve profitability, we must reduce costs.
'برای بهبود' (for improving) shows purpose. 'باید' (must) indicates obligation.
تحلیل سودآوری نشان داد که بازار جدیدی را هدف قرار دهیم.
Profitability analysis showed that we should target a new market.
'نشان داد که' (showed that) introduces a subordinate clause.
سودآوری کسبوکار کوچک به عوامل زیادی بستگی دارد.
The profitability of a small business depends on many factors.
'بستگی دارد' (depends) is a common verb phrase for dependency.
مدیریت صحیح میتواند سودآوری را به طور قابل توجهی افزایش دهد.
Proper management can significantly increase profitability.
'به طور قابل توجهی' (significantly) is an adverbial phrase.
آنها به دنبال راههایی برای افزایش سودآوری در بلندمدت هستند.
They are looking for ways to increase long-term profitability.
'در بلندمدت' (in the long term) indicates a time frame.
افت سودآوری در سه ماهه اخیر نگرانکننده است.
The decline in profitability in the last quarter is concerning.
'افت' (decline) is the subject, and 'نگرانکننده' (concerning) is the predicate.
شرکت ما در سال گذشته سودآوری قابل توجهی را تجربه کرد، که نشاندهنده استراتژیهای موفق ما در بازار است.
Our company experienced significant profitability last year, indicating our successful market strategies.
افزایش بهرهوری نیروی کار به طور مستقیم بر سودآوری پروژه تاثیر میگذارد.
Increased workforce productivity directly impacts the project's profitability.
تحلیلگران مالی بر این باورند که سودآوری بلندمدت برای ثبات اقتصادی یک کسبوکار حیاتی است.
Financial analysts believe that long-term profitability is crucial for a business's economic stability.
با وجود نوسانات بازار، حفظ سودآوری در این دوره چالشبرانگیز بود.
Despite market fluctuations, maintaining profitability was challenging during this period.
مدیرعامل بر اهمیت نوآوری برای تضمین سودآوری پایدار در آینده تاکید کرد.
The CEO emphasized the importance of innovation to ensure sustainable profitability in the future.
سودآوری یک عامل کلیدی در تصمیمگیری سرمایهگذاران برای ورود به بازار جدید است.
Profitability is a key factor in investors' decisions to enter a new market.
تغییرات در سیاستهای دولتی میتواند به طور قابل توجهی بر سودآوری صنایع مختلف اثر بگذارد.
Changes in government policies can significantly affect the profitability of various industries.
برای ارزیابی موفقیت یک استارتآپ، علاوه بر رشد، به شاخص سودآوری نیز توجه میشود.
To evaluate a startup's success, in addition to growth, the profitability index is also considered.
자주 혼동되는 단어
While 'سودآوری' is the state of being profitable, 'سود' is the actual profit. Think of it like 'productivity' vs. 'product'.
'درآمد' is income, the money coming in. 'سودآوری' considers both income and expenses to determine if something is profitable.
This word means 'benefit' or 'advantage' in a general sense, not necessarily financial. 'سودآوری' is strictly about financial gain.
문법 패턴
관용어 및 표현
"سودآور بودن"
To be profitable/lucrative
این کسب و کار سودآور است. (This business is profitable.)
neutral"به سود رسیدن"
To reach profitability/to become profitable
شرکت پس از دو سال به سود رسید. (The company became profitable after two years.)
neutral"سودآوری شرکت"
Company's profitability
سودآوری شرکت در سه ماهه اخیر افزایش یافته است. (The company's profitability has increased in the last quarter.)
formal"سودآوری بالا"
High profitability
این پروژه پتانسیل سودآوری بالا دارد. (This project has high profitability potential.)
neutral"افزایش سودآوری"
Increase in profitability
مدیران به دنبال راهکارهایی برای افزایش سودآوری هستند. (Managers are looking for solutions to increase profitability.)
formal"کاهش سودآوری"
Decrease in profitability
کاهش سودآوری باعث نگرانی سرمایه گذاران شد. (The decrease in profitability worried investors.)
formal"سودآوری خالص"
Net profitability
سودآوری خالص شرکت در این دوره مثبت بوده است. (The company's net profitability has been positive in this period.)
formal"سودآوری ناخالص"
Gross profitability
برای ارزیابی اولیه، سودآوری ناخالص را بررسی کنید. (For initial evaluation, check the gross profitability.)
formal"پتانسیل سودآوری"
Profitability potential
بازار جدید پتانسیل سودآوری زیادی دارد. (The new market has a lot of profitability potential.)
neutral"تحلیل سودآوری"
Profitability analysis
تحلیل سودآوری برای تصمیم گیری های مالی ضروری است. (Profitability analysis is essential for financial decisions.)
formal혼동하기 쉬운
Often confused with 'سودآوری' because both relate to positive outcomes. However, 'موفقیت' is a broader term for success in any endeavor, not specifically financial.
موفقیت means success in general, while سودآوری specifically refers to profitability.
شرکت ما به موفقیتهای زیادی دست یافته است. (Our company has achieved many successes.)
Both words refer to 'benefit' or 'advantage.' 'منفعت' is a general benefit, whereas 'سودآوری' is specifically financial profit.
منفعت is general benefit, سودآوری is financial profit.
این قرارداد منافع زیادی برای هر دو طرف دارد. (This contract has many benefits for both sides.)
While 'درآمد' (income) is closely related to 'سودآوری,' they are not the same. Income is the money received, and profitability is income minus expenses.
درآمد is income, سودآوری is profitability (income minus expenses).
درآمد ماهانه او بالاست. (His monthly income is high.)
This is very similar, but 'سودآوری' refers to the state or condition of being profitable, while 'سود' is the actual profit itself.
سود is the profit amount, سودآوری is the state of being profitable.
این معامله سود خوبی داشت. (This deal had a good profit.)
Saving money can lead to profitability, but it is not profitability itself. 'صرفه جویی' is the act of saving.
صرفه جویی is saving, سودآوری is making a profit.
با صرفه جویی در مصرف برق، میتوانیم هزینهها را کاهش دهیم. (By saving electricity, we can reduce costs.)
문장 패턴
افزایش/کاهش سودآوری [شرکت/کسب و کار] به دلیل [عامل].
افزایش سودآوری شرکت به دلیل مدیریت هزینهها. (The company's profitability increased due to cost management.)
[فعل] برای سودآوری بیشتر.
آنها برای سودآوری بیشتر، استراتژیهای جدیدی اتخاذ کردند. (They adopted new strategies for more profitability.)
تمرکز بر سودآوری.
تمرکز بر سودآوری یکی از اهداف اصلی ماست. (Focusing on profitability is one of our main goals.)
سودآوری [چیزی] به [عامل] بستگی دارد.
سودآوری این پروژه به تقاضای بازار بستگی دارد. (The profitability of this project depends on market demand.)
تحلیل سودآوری [کسب و کار/پروژه].
تحلیل سودآوری این کسب و کار نشان دهنده رشد است. (Profitability analysis of this business shows growth.)
افزایش سودآوری به معنای [نتیجه] است.
افزایش سودآوری به معنای بهبود وضعیت مالی شرکت است. (Increased profitability means improved financial status of the company.)
عوامل مؤثر بر سودآوری [صنعت/بخش].
عوامل مؤثر بر سودآوری صنعت گردشگری بسیار متنوع هستند. (Factors affecting the profitability of the tourism industry are very diverse.)
ارزیابی سودآوری [سرمایهگذاری/طرح].
ارزیابی سودآوری این سرمایهگذاری نیازمند بررسی دقیق است. (Evaluating the profitability of this investment requires careful review.)
어휘 가족
명사
동사
형용사
사용법
Understanding سودآوری (soodâvari): Profitability
The Persian word سودآوری (soodâvari) is a noun that directly translates to "profitability." It refers to the state or quality of being profitable, especially in a business or financial context. Think of it as the ability to generate a financial gain.
How to Use It:
- Business Context: This is where you'll most commonly encounter سودآوری. You'd use it to discuss a company's financial health, the potential of an investment, or the success of a project.
- General Sense of Gain: While primarily financial, it can sometimes be used in a slightly broader sense to mean something that brings benefit or advantage, though financial profit is always the core idea.
Examples:
- سودآوری شرکت در سال گذشته بسیار خوب بود.
(soodâvari-ye sherkat dar sâl-e gozashte besyâr khoob bood.)
The company's profitability was very good last year. - افزایش سودآوری هدف اصلی ماست.
(afzâyesh-e soodâvari hadaf-e asli-ye mâst.)
Increasing profitability is our main goal. - تحلیل سودآوری پروژههای جدید مهم است.
(tahlil-e soodâvari-ye proje-hâ-ye jadid mohem ast.)
Analyzing the profitability of new projects is important.
Common Mistakes with سودآوری (soodâvari)
While سودآوری (soodâvari) is straightforward, there are a couple of common pitfalls for English speakers learning Persian.
Mistake 1: Confusing it with "profit" (سود - sood) itself.
سودآوری is "profitability," the quality of being profitable. سود (sood) is "profit" – the actual money gained.
- Incorrect: ما به سودآوری نیاز داریم. (mâ be soodâvari niyâz dârim.)
This literally means "We need profitability." While contextually it might make sense, what you often mean is "We need profit." - Correct: ما به سود نیاز داریم. (mâ be sood niyâz dârim.)
We need profit. - Correct: شرکت باید سودآوری خود را افزایش دهد. (sherkat bâyad soodâvari-ye khod râ afzâyesh dahad.)
The company must increase its profitability. (Here, you're talking about the quality/state).
Mistake 2: Using it as an adjective.
سودآوری is a noun. You cannot directly use it to describe something as "profitable." For that, you would typically use an adjective like سودآور (soodâvar).
- Incorrect: این یک پروژه سودآوری است. (in yek proje-ye soodâvari ast.)
This is a profitability project. (Doesn't quite make sense.) - Correct: این یک پروژه سودآور است. (in yek proje-ye soodâvar ast.)
This is a profitable project. - Correct: سودآوری این پروژه بالا است. (soodâvari-ye in proje bâlâ ast.)
The profitability of this project is high. (Here, you're talking about the noun "profitability").
팁
Break Down the Word
The word سودآوری (sood-aa-vari) can be broken down into two parts: سود (sood), meaning 'profit,' and آوری (aa-vari), which implies 'bringing' or 'yielding.' Understanding these components helps in grasping the full meaning of 'profitability.'
Associate with English Cognates
Think of سود (sood) as being similar in concept to the English word 'suit' in terms of fitting or benefiting. While not a direct cognate, this mental link can help you remember the 'profit' aspect of the word سودآوری.
Use in Simple Sentences
Practice using سودآوری in basic sentences. For example:
«این شرکت سودآوری خوبی دارد.» (This company has good profitability.)
«آن پروژه سودآوری نداشت.» (That project had no profitability.)
Relate to Business Context
سودآوری is primarily a business term. Whenever you hear or read about companies, investments, or financial success in Persian, pay attention to how this word is used. It's often paired with words like 'افزایش' (afzayesh - increase) or 'کاهش' (kahesh - decrease) to describe changes in profitability.
Listen to News in Persian
Financial news reports in Persian often discuss سودآوری of various sectors or companies. Listening to these reports, even if you don't understand everything, will expose you to the word in a natural context and reinforce its meaning.
Create Flashcards
Write سودآوری on one side and 'profitability' on the other. Include a short example sentence in Persian with its English translation to further solidify your understanding. Don't forget to include the pronunciation 'sood-aa-vari' on your flashcard.
Distinguish from Related Words
While سودآوری means 'profitability,' the word سود (sood) alone means 'profit.' Understand the difference. سود is the actual gain, while سودآوری is the state of being able to gain profit.
Practice Pronunciation
The pronunciation of سودآوری (sood-aa-vari) might be tricky initially. Pay attention to the 'aa' sound, which is like the 'a' in 'father.' Practice saying it out loud until it feels natural.
Use it in Role-Playing
If you have a language partner, role-play a conversation about a business, an investment, or a project. Try to naturally incorporate the word سودآوری into your dialogue. For example:
«فکر میکنی این سرمایهگذاری سودآوری خواهد داشت؟» (Do you think this investment will have profitability?)
Read Business Articles
Look for simple business articles or reports in Persian. Even if they are basic, they will likely use terms like سودآوری. Try to identify the word and understand its context within the article.
어원
From 'سود' (sud, profit) + 'آور' (āvar, bringing) + 'ی' (-i, noun-forming suffix).
원래 의미: Profit-bringing-ness
Indo-European, Iranian branch문화적 맥락
The concept of <i>سودآوری</i> (sudāvari) is highly valued in Persian business and personal finance. In a culture that appreciates financial prudence and growth, understanding profitability is key. Discussions about investments, market trends, and business ventures often revolve around this term, highlighting its significance in economic discourse and entrepreneurial aspirations within Persian-speaking communities.
자주 묻는 질문
10 질문To remember 'سودآوری', think of it as 'profit-bringing'. The word 'سود' (sood) means profit, and 'آوری' (avari) comes from the verb 'آوردن' (avardan) which means 'to bring'. So, literally, it's 'profit-bringing'. You can visualize a successful business bringing in lots of money.
No, 'سودآوری' specifically refers to financial profit or gain. While something can be beneficial in other ways, 'سودآوری' is reserved for economic returns. For non-financial benefits, you would use words like 'مفید' (mofid - useful) or 'سودمند' (soodmand - beneficial).
Some synonyms for 'سودآوری' include 'پُرسود بودن' (por-sood boodan - being profitable) or 'منفعتدهی' (manfa'at-dehi - yielding benefit/profit), though 'سودآوری' is the most common and direct term for profitability.
You can use 'سودآوری' in sentences like:
- سودآوری این شرکت در سال گذشته افزایش یافت. (The profitability of this company increased last year.)
- ما به دنبال راههایی برای افزایش سودآوری هستیم. (We are looking for ways to increase profitability.)
The direct opposite of 'سودآوری' would be 'زیانآوری' (ziyan-avari), which means 'loss-making' or 'unprofitability'. 'زیان' (ziyan) means loss.
'سودآوری' is a noun that refers to a concept or state, so it typically doesn't have a plural form in the same way you'd pluralize an object. You would refer to 'the profitability' of something.
'سود' (sood) means 'profit' (the actual money gained), while 'سودآوری' (soodavari) refers to 'profitability' (the state or ability to generate profit). Think of it this way: a business can have 'سود' (profit), but its 'سودآوری' (profitability) refers to its overall capacity to make profit over time.
No, 'سودآوری' is a noun. To describe something as profitable, you would use an adjective like 'پُرسود' (por-sood), meaning 'profitable' or 'full of profit'. For example, 'یک پروژه پُرسود' (yek prooje-ye por-sood - a profitable project).
While 'سودآوری' itself is a direct term, you often hear phrases like 'افزایش سودآوری' (afzayesh-e soodavari - increasing profitability) or 'کاهش سودآوری' (kahesh-e soodavari - decreasing profitability) when discussing business performance.
'سودآوری' is typically considered CEFR B1. This is because it's a relatively common and useful word in business and everyday financial discussions. While it's not a basic, beginner word, it's not overly specialized or abstract, making it accessible to intermediate learners who are expanding their vocabulary beyond fundamental survival needs.
셀프 테스트 78 질문
Write a short sentence saying you want to make money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من می خواهم پول در بیاورم. (Man mikhaaham pool dar biaavaram.)
Write a simple sentence about a business earning money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این شرکت سود می کند. (In sherkat sood mikonad.)
Imagine you have a small shop. Write a sentence saying your shop is profitable.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مغازه من سودآور است. (Maghaze man soodavar ast.)
What kind of business does the friend have?
Read this passage:
من یک دوست دارم. او یک رستوران کوچک دارد. رستوران او سودآور است.
What kind of business does the friend have?
The passage says 'رستوران کوچک دارد' (has a small restaurant).
The passage says 'رستوران کوچک دارد' (has a small restaurant).
What does the passage say about the company?
Read this passage:
این شرکت هر سال پول زیادی به دست می آورد. این یک شرکت سودآور است.
What does the passage say about the company?
The passage states 'پول زیادی به دست می آورد' (makes a lot of money).
The passage states 'پول زیادی به دست می آورد' (makes a lot of money).
Why is the shop profitable?
Read this passage:
مغازه من هر روز مشتری های زیادی دارد. فروش من خوب است. مغازه من سودآور است.
Why is the shop profitable?
The passage says 'مشتری های زیادی دارد' (has many customers) and 'فروش من خوب است' (my sales are good).
The passage says 'مشتری های زیادی دارد' (has many customers) and 'فروش من خوب است' (my sales are good).
This company has profit.
He wants to make a profit.
Is this work profitable?
Which of these is most similar in meaning to سودآوری?
سودآوری (sood-avari) refers to the state of being profitable, and منفعت (manfa'at) directly relates to profit or benefit.
If a business has high سودآوری, what does it mean?
سودآوری (sood-avari) means profitability, so high سودآوری indicates making a lot of money.
Which word describes a company that is not making a profit?
زیانده (zian-deh) is the opposite of سودآور (sood-avar), meaning it is losing money.
If a company has good سودآوری, it is probably doing well financially.
سودآوری (sood-avari) means profitability, so good profitability means good financial performance.
سودآوری (sood-avari) is the same as spending money.
سودآوری (sood-avari) is about making money (profit), not spending it.
The word سودآوری (sood-avari) is a noun.
The word سودآوری (sood-avari) means 'profitability' and functions as a noun.
Is profitability important for your business?
We are looking to increase the company's profitability.
The profitability of this project looks good.
Read this aloud:
سودآوری برای هر شرکتی حیاتی است.
Focus: soo-doh-vah-ree
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم سودآوری کسب و کارمان را بهبود بخشیم؟
Focus: sood-aa-va-ri
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
سودآوری این محصول بالا است.
Focus: soo-doh-vah-ree
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about why a business aims for سودآوری.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک شرکت برای موفقیت باید سودآوری داشته باشد. (A company must have profitability to be successful.)
Complete the sentence: 'برای افزایش سودآوری، ما نیاز داریم...' (To increase profitability, we need...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای افزایش سودآوری، ما نیاز داریم فروش بیشتری داشته باشیم. (To increase profitability, we need to have more sales.)
Imagine you have a small shop. Write one sentence saying what you hope for its سودآوری.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من امیدوارم فروشگاه من سودآوری خوبی داشته باشد. (I hope my shop has good profitability.)
این شرکت روی چه چیزی تمرکز دارد؟
Read this passage:
این شرکت جدید، تمرکز زیادی روی سودآوری دارد. آنها می خواهند مطمئن شوند که در سال اول سود کسب می کنند. برنامه ریزی دقیق برای رسیدن به سودآوری ضروری است.
این شرکت روی چه چیزی تمرکز دارد؟
The passage clearly states 'این شرکت جدید، تمرکز زیادی روی سودآوری دارد.' (This new company focuses heavily on profitability.)
The passage clearly states 'این شرکت جدید، تمرکز زیادی روی سودآوری دارد.' (This new company focuses heavily on profitability.)
چه چیزی برای یک کسب و کار کوچک در سال های اول چالش برانگیز است؟
Read this passage:
برای یک کسب و کار کوچک، رسیدن به سودآوری در سال های اول می تواند چالش برانگیز باشد. اما با مدیریت خوب و استراتژی مناسب، این هدف قابل دستیابی است. سودآوری به معنی موفقیت مالی است.
چه چیزی برای یک کسب و کار کوچک در سال های اول چالش برانگیز است؟
The passage says 'رسیدن به سودآوری در سال های اول می تواند چالش برانگیز باشد.' (Reaching profitability in the first years can be challenging.)
The passage says 'رسیدن به سودآوری در سال های اول می تواند چالش برانگیز باشد.' (Reaching profitability in the first years can be challenging.)
مدیر عامل جدید برای افزایش سودآوری چه برنامه ای دارد؟
Read this passage:
مدیر عامل جدید شرکت، برنامه هایی برای افزایش سودآوری معرفی کرده است. او معتقد است که با کاهش هزینه ها و افزایش فروش، شرکت می تواند به سودآوری بیشتری برسد. این تغییرات برای آینده شرکت مهم هستند.
مدیر عامل جدید برای افزایش سودآوری چه برنامه ای دارد؟
The passage states 'او معتقد است که با کاهش هزینه ها و افزایش فروش، شرکت می تواند به سودآوری بیشتری برسد.' (He believes that by reducing costs and increasing sales, the company can achieve more profitability.)
The passage states 'او معتقد است که با کاهش هزینه ها و افزایش فروش، شرکت می تواند به سودآوری بیشتری برسد.' (He believes that by reducing costs and increasing sales, the company can achieve more profitability.)
Which of these words is closest in meaning to 'سودآوری'?
'سودآوری' refers to profitability or generating income, making 'درآمد' the closest option.
In which situation would 'سودآوری' be a key concern?
'سودآوری' is directly related to financial performance, which is central to a company's financial report.
If a business has high 'سودآوری', what does that generally mean?
High 'سودآوری' indicates that a business is generating significant profit.
A business with 'سودآوری' is generally doing well financially.
True. 'سودآوری' means profitability, which is a positive financial indicator.
Decreasing sales usually lead to increased 'سودآوری'.
False. Decreasing sales typically lead to decreased profitability, not increased.
Investors are often interested in a company's 'سودآوری'.
True. Investors look for 'سودآوری' as a sign of a healthy and growing company.
This sentence means 'The company reached profitability.'
This sentence means 'The new project has increased profitability.'
This sentence means 'Our main goal is profitability.'
Which of the following best describes 'سودآوری' in a business context?
'سودآوری' specifically refers to profitability, the capacity to make a financial gain, not marketing, advertising costs, or legal frameworks.
Which factor is most directly related to increasing a company's 'سودآوری'?
To increase 'سودآوری' (profitability), a company generally needs to either increase its revenue or decrease its expenses, or both. The other options would likely decrease profitability.
If a company has high 'سودآوری', what does that usually imply?
High 'سودآوری' indicates that a company is successful in generating profit, which typically means it's managing its resources well. The other options suggest the opposite or are irrelevant.
A business with strong 'سودآوری' is usually financially unstable.
Strong 'سودآوری' implies financial health and stability, not instability. If a business is profitable, it is generally considered financially stable.
The primary goal of most commercial enterprises is to maximize 'سودآوری'.
For most commercial enterprises, maximizing profit ('سودآوری') is a key objective, as it ensures sustainability and growth. While other goals exist, profit is fundamental.
Marketing efforts have no impact on a company's 'سودآوری'.
Marketing efforts can significantly impact 'سودآوری' by increasing sales and brand awareness, which in turn leads to higher revenue and potentially higher profits.
The company's profitability.
Correct management and profitability.
Increasing profitability of the project.
Read this aloud:
هدف اصلی ما دستیابی به سودآوری پایدار در بلندمدت است.
Focus: سودآوری
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برنامهریزی دقیق میتواند به بهبود سودآوری شرکت کمک کند.
Focus: سودآوری شرکت
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
افزایش بهرهوری منجر به افزایش سودآوری خواهد شد.
Focus: افزایش سودآوری
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a company that has achieved significant 'سودآوری' (profitability) in the past year, mentioning the factors that contributed to its success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این شرکت با نوآوری در محصولات خود و استراتژیهای بازاریابی مؤثر، به سودآوری چشمگیری دست یافت. مدیریت کارآمد هزینهها و تمرکز بر رضایت مشتری نیز از عوامل کلیدی موفقیت این شرکت در سال گذشته بود.
Describe a situation where a business struggled with 'سودآوری' (profitability) and what changes it made to improve its financial situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آن کسب و کار کوچک به دلیل رقابت شدید و هزینههای بالا با مشکلات سودآوری مواجه بود. با اجرای طرحهای جدید کاهش هزینه و بهبود کیفیت خدمات، توانستند سودآوری خود را افزایش دهند و موقعیت مالی خود را تثبیت کنند.
Imagine you are advising a new startup. What advice would you give them regarding 'سودآوری' (profitability) in their first few years?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای یک استارتاپ، دستیابی به سودآوری در سالهای اولیه چالش برانگیز است. توصیه میکنم بر روی جذب مشتریان اولیه، مدیریت دقیق هزینهها و توسعه محصولی که نیازهای بازار را برآورده کند، تمرکز کنند تا به سودآوری پایدار برسند.
کدام یک از موارد زیر در متن به عنوان یک چالش برای سودآوری کسبوکارها ذکر شده است؟
Read this passage:
در شرایط اقتصادی کنونی، بسیاری از کسبوکارها با چالشهای جدی در زمینه سودآوری مواجه هستند. افزایش رقابت و نوسانات بازار، مدیران را به اتخاذ استراتژیهای خلاقانه برای حفظ و افزایش سودآوری وادار کرده است. برخی شرکتها با تمرکز بر بازارهای جدید و برخی دیگر با کاهش هزینههای عملیاتی به دنبال بهبود وضعیت مالی خود هستند.
کدام یک از موارد زیر در متن به عنوان یک چالش برای سودآوری کسبوکارها ذکر شده است؟
متن به صراحت بیان میکند که افزایش رقابت و نوسانات بازار از چالشهای جدی سودآوری هستند.
متن به صراحت بیان میکند که افزایش رقابت و نوسانات بازار از چالشهای جدی سودآوری هستند.
بر اساس متن، علاوه بر درآمد، چه عوامل دیگری در سودآوری یک شرکت مهم هستند؟
Read this passage:
تحلیلگران اقتصادی معتقدند که سودآوری یک شرکت تنها به درآمد آن بستگی ندارد، بلکه مدیریت هزینهها و کارایی عملیاتی نیز نقش حیاتی ایفا میکنند. شرکتی که با وجود درآمدهای بالا، هزینههای کنترل نشدهای داشته باشد، ممکن است در نهایت سودآوری مطلوبی را تجربه نکند.
بر اساس متن، علاوه بر درآمد، چه عوامل دیگری در سودآوری یک شرکت مهم هستند؟
متن تاکید میکند که مدیریت هزینهها و کارایی عملیاتی نقش حیاتی در سودآوری دارند.
متن تاکید میکند که مدیریت هزینهها و کارایی عملیاتی نقش حیاتی در سودآوری دارند.
چه چیزی نشاندهنده سلامت مالی بلندمدت یک شرکت است؟
Read this passage:
یکی از نشانههای سلامت مالی یک شرکت، توانایی آن در حفظ و افزایش سودآوری در بلندمدت است. شرکتهایی که میتوانند در دورههای مختلف اقتصادی، سودآوری خود را حفظ کنند، معمولاً دارای مدلهای کسبوکار مقاوم و استراتژیهای انعطافپذیر هستند. این پایداری در سودآوری، اعتماد سرمایهگذاران را جلب میکند.
چه چیزی نشاندهنده سلامت مالی بلندمدت یک شرکت است؟
متن بیان میکند که توانایی حفظ و افزایش سودآوری در بلندمدت نشانه سلامت مالی شرکت است.
متن بیان میکند که توانایی حفظ و افزایش سودآوری در بلندمدت نشانه سلامت مالی شرکت است.
This sentence means 'The company is seeking to increase profitability.'
This sentence means 'The new project has high potential for profitability.'
This sentence means 'To maintain profitability, costs must be managed.'
مدیریت صحیح منابع و کاهش هزینهها برای افزایش ___ شرکت حیاتی است.
In this context, 'سودآوری' (profitability) is the most appropriate word as the sentence talks about increasing the company's financial gain through proper resource management and cost reduction.
استراتژیهای بلندمدت شرکت بر روی بهبود ___ پایدار و رشد مداوم متمرکز است.
The sentence discusses long-term strategies focusing on sustained profitability and continuous growth, making 'سودآوری' the correct choice.
با وجود افزایش رقابت در بازار، شرکت توانست با نوآوریهای خود ___ قابل توجهی کسب کند.
The sentence implies that despite increased competition, the company achieved significant financial gain through innovation, hence 'سودآوری' is the best fit.
تحلیلگران اقتصادی پیشبینی میکنند که ___ این صنعت در سال آینده کاهش یابد.
Economic analysts predict a decrease in the financial gain of the industry, so 'سودآوری' is the correct term.
هدف اصلی این سرمایهگذاری، افزایش ___ پروژه و بازگشت سرمایه در کوتاهمدت است.
The primary goal of the investment is to increase the project's financial gain and achieve a short-term return on investment, which points to 'سودآوری'.
برای ارزیابی عملکرد یک کسبوکار، بررسی شاخصهای ___ از اهمیت بالایی برخوردار است.
When evaluating business performance, profitability indicators are of high importance, making 'سودآوری' the correct answer.
This sentence means 'The company is seeking to increase profitability.' The word order for a simple declarative sentence in Persian typically follows Subject-Object-Verb, but with prepositions and compound verbs, it can be more flexible. Here, 'به دنبال' (seeking) acts as a prepositional phrase.
This sentence means 'The new project should be financially profitable.' The adjective 'سودآور' (profitable) modifies the noun 'پروژه' (project) and 'از لحاظ مالی' (financially) specifies the aspect of profitability. The auxiliary verb 'باید' (should) precedes the main verb.
This sentence means 'Economic analysts predict that greater profitability will be achieved.' The main clause 'تحلیل گران اقتصادی پیشبینی میکنند' (Economic analysts predict) is followed by a subordinate clause stating what is predicted. 'حاصل شود' (will be achieved) is the passive form.
/ 78 correct
Perfect score!
Break Down the Word
The word سودآوری (sood-aa-vari) can be broken down into two parts: سود (sood), meaning 'profit,' and آوری (aa-vari), which implies 'bringing' or 'yielding.' Understanding these components helps in grasping the full meaning of 'profitability.'
Associate with English Cognates
Think of سود (sood) as being similar in concept to the English word 'suit' in terms of fitting or benefiting. While not a direct cognate, this mental link can help you remember the 'profit' aspect of the word سودآوری.
Use in Simple Sentences
Practice using سودآوری in basic sentences. For example:
«این شرکت سودآوری خوبی دارد.» (This company has good profitability.)
«آن پروژه سودآوری نداشت.» (That project had no profitability.)
Relate to Business Context
سودآوری is primarily a business term. Whenever you hear or read about companies, investments, or financial success in Persian, pay attention to how this word is used. It's often paired with words like 'افزایش' (afzayesh - increase) or 'کاهش' (kahesh - decrease) to describe changes in profitability.
관련 콘텐츠
business 관련 단어
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.