B1 verb 중립 #2,000 가장 일반적인 1분 분량

ترتیب دادن

/tær.tiːb dɒː.dæn/

To arrange or organize things systematically to ensure order or functionality.

30초 단어

  • To organize items or events in a specific sequence.
  • Used for planning tasks, meetings, or arranging objects.
  • Implies creating order from a disorganized state.

بررسی کلی

فعل «ترتیب دادن» یک فعل مرکب در زبان فارسی است که از اسم «ترتیب» و فعل کمکی «دادن» ساخته شده است. این فعل نشان‌دهنده عملی است که طی آن هرج‌ومرج یا بی‌نظمی به یک وضعیت سازمان‌یافته تبدیل می‌شود. این واژه در طیف گسترده‌ای از فعالیت‌های روزمره تا امور اداری و برنامه‌ریزی‌های پیچیده کاربرد دارد.

الگوهای کاربرد

این فعل معمولاً به صورت «[مفعول] را ترتیب دادن» استفاده می‌شود. همچنین در برخی ساختارها به معنای «تدارک دیدن» یا «آماده‌سازی» برای یک رویداد نیز به کار می‌رود (مثلاً ترتیب دادن یک جلسه). این فعل می‌تواند هم برای اشیاء فیزیکی (مثل کتاب‌ها) و هم برای مفاهیم انتزاعی (مثل برنامه‌های کاری) به کار رود.

زمینه‌های رایج

در محیط‌های اداری، برای هماهنگی جلسات یا امور اجرایی استفاده می‌شود. در زندگی شخصی، برای مرتب کردن وسایل خانه، چیدمان اتاق یا برنامه‌ریزی برای یک سفر یا مهمانی کاربرد دارد. همچنین در متون آموزشی، برای توالی‌بندی مطالب یا مراحل یک پروژه نیز از این فعل استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

«تنظیم کردن» بیشتر بر روی اصلاح و دقیق کردن تمرکز دارد، در حالی که «ترتیب دادن» بر روی ایجاد یک توالی یا نظمِ مشخص تأکید دارد. «مرتب کردن» بیشتر برای اشیاء فیزیکی و ظاهری به کار می‌رود، اما «ترتیب دادن» ابعاد گسترده‌تری از جمله برنامه‌ریزی‌های زمانی و اجرایی را نیز شامل می‌شود.

예시

1

او کتاب‌ها را بر اساس حروف الفبا ترتیب داد.

everyday

He arranged the books alphabetically.

2

مدیر جلسه را برای بررسی گزارش‌ها ترتیب داد.

formal

The manager arranged the meeting to review the reports.

3

بیا یک برنامه برای آخر هفته ترتیب بدهیم.

informal

Let's arrange a plan for the weekend.

4

دانشجویان مراحل آزمایش را به درستی ترتیب دادند.

academic

The students correctly ordered the experimental steps.

자주 쓰는 조합

ترتیب دادن جلسه Arrange a meeting
ترتیب دادن برنامه Arrange a schedule
ترتیب دادن امور Organize affairs

자주 쓰는 구문

ترتیب اثر دادن

To take action on something (usually official)

به ترتیب

In order

ترتیب و تنظیم

Arrangement and organization

자주 혼동되는 단어

ترتیب دادن vs تنظیم کردن

Refers more to adjusting settings or tuning something to a specific standard, rather than just sequencing items.

ترتیب دادن vs مرتب کردن

Primarily focuses on tidying up or making something neat, whereas 'tartib dadan' implies a deliberate sequence or plan.

문법 패턴

فاعل + مفعول + را + ترتیب داد برای + [اسم/رویداد] + ترتیب دادن به صورت + [قید] + ترتیب دادن

How to Use It

사용 참고사항

This verb is versatile and used in both formal and informal contexts. It is essential to include the direct object followed by 'ra' (را) if the object is specific. When used for events, it carries a nuance of taking responsibility for the planning.


자주 하는 실수

Learners often use it interchangeably with 'tamiz kardan' (cleaning). Remember that 'tartib dadan' is about the system or sequence, not necessarily cleanliness. Also, ensure the object marker 'ra' is used when the object is definite.

Tips

💡

Think of it as creating a system

Whenever you need to put things in a logical order, use this verb. It helps to visualize the end result of your organization.

⚠️

Don't confuse with physical cleaning

While it can mean arranging objects, it is not a synonym for cleaning (تمیز کردن). Focus on the 'order' aspect.

🌍

Hospitality and planning culture

In Iranian culture, 'arranging' a gathering (ترتیب دادن مهمانی) is seen as a sign of respect for guests. It implies effort and care.

어원

Derived from the Arabic root 'r-t-b' (ر ت ب), which relates to order and rank. In Persian, it evolved into a compound verb combining the noun 'tartib' with the light verb 'dadan'.

문화적 맥락

In Iranian culture, organizing events with care is highly valued. Using 'tartib dadan' shows that the speaker is organized and respectful of others' time.

암기 팁

Think of 'TARTIB' as 'T-A-R-T-I-B' (The Arrange-Related Task In Business). It helps you remember that you are organizing a series of steps.

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، این فعل در معنای انتزاعی برای برنامه‌ریزی امور، برگزاری جلسات یا سازماندهی ایده‌ها نیز بسیار پرکاربرد است.

مرتب کردن معمولاً برای تمیز کردن و نظم ظاهری اشیاء است، اما ترتیب دادن تأکید بیشتری بر ایجاد توالی یا یک ساختار برنامه‌ریزی شده دارد.

بله، مثلاً «ترتیب دادن یک جشن» به معنای برنامه‌ریزی و فراهم کردن مقدمات آن است.

بله، این فعل در متون رسمی و اداری بسیار رایج است اما در مکالمات روزمره نیز به وفور استفاده می‌شود.

셀프 테스트

fill blank

من باید برای جلسه فردا، تمام مدارک را ___ .

정답! 아쉬워요. 정답: ترتیب بدهم

برای آماده‌سازی مدارک جهت یک جلسه، فعل ترتیب دادن مناسب‌ترین گزینه است.

multiple choice

معادل صحیح برای سازماندهی چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답: نظم بخشیدن

نظم بخشیدن و ترتیب دادن هر دو به معنای ایجاد ساختار و نظم هستند.

sentence building

کتاب‌ها / را / او / قفسه / ترتیب داد / در

정답! 아쉬워요. 정답: او کتاب‌ها را در قفسه ترتیب داد.

ساختار صحیح جمله فاعلی، مفعولی و فعل است.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!