그들에게 그것을 주기: 이중 대명사 (lui/leur 앞의 le/la/les)
le/la/les가 간접 목적어(그에게/그들에게)인 lui/leur보다 먼저 옵니다.
Grammar Rule in 30 Seconds
When using two object pronouns, the direct object (le/la/les) always comes before the indirect object (lui/leur).
- Direct objects (le, la, les) come before indirect objects (lui, leur). Example: Je le lui donne.
- In the negative, place 'ne' and 'pas' around the whole verb block. Example: Je ne le lui donne pas.
- In the imperative, the order flips to indirect then direct with hyphens. Example: Donne-le-lui!
Overview
le film)가 있고 좋아하는 사람(lui)이 있습니다.lui와 leur를 다룰 때는 '사람'보다 '사물'이 항상 먼저 문을 통과하는 VIP 라운지와 같습니다. 이 특정 규칙은 여러분에게 일종의 이정표입니다. 영어를 단어별로 번역하는 것을 멈추고 진짜 파리지앵처럼 들리기 시작하는 순간이죠.How This Grammar Works
lui(그/그녀에게)나 leur(그들에게)를 사용할 때, 이들은 대명사 순서에서 '늦게 도착한 사람들'입니다. 이들은 항상 le, la, les *뒤*에 앉습니다.- 직접 대명사:
lele,lala,les(그것들을). 이들은 '무엇을'을 나타냅니다. - 간접 대명사:
lui(그/그녀에게),leur(그들에게). 이들은 '누구에게'를 나타냅니다.
Je la lui rends(나는 그것을 그녀에게 돌려준다)라고 말할 것입니다. lui가 '그에게' 또는 '그녀에게'를 모두 의미할 수 있지만 순서는 그대로입니다. 콤보 메뉴를 주문하는 것과 비슷합니다. 봉투 안에서 버거(le)는 항상 음료(lui)보다 먼저 나옵니다.Formation Pattern
le), 여성(la), 아니면 복수(les)인가요?
lui)인가요, 아니면 여러 사람(leur)인가요?
le/la/les)가 먼저 오고, 그 뒤에 간접 대명사(lui/leur)가 옵니다.
When To Use It
- 문자 메시지: '사라에게 링크 보냈어?' '응, 그녀에게 그것을 보냈어' (
Je la lui ai envoyée). - 음식 배달: 룸메이트에게 남은 감자튀김을 이웃에게 준다고 말할 때.
Je les lui donne. - 소셜 미디어: 부모님께 밈(meme)을 보여드리고 있다고 설명할 때.
Je le leur montre. - 선물: 할머니께 꽃을 드린다고 언급할 때.
Je les lui offre.
le/la/les + lui/leur 팀에만 집중하세요.Common Mistakes
Je lui le donne가 됩니다. 틀렸습니다. 프랑스어에서는 사물이 주인공입니다. 사물이 먼저 와야 합니다.- ✗
Je lui le dis.(나는 그에게 그것을 말한다.) - ✓
Je le lui dis.(나는 그것을 그에게 말한다.)
lui는 성별 중립적(그에게 또는 그녀에게)이라는 점을 기억하세요. 여자애에게 말한다고 해서 lui를 elle로 바꾸려고 하지 마세요. 간접 대명사의 세계에서 lui는 양성의 왕입니다. 또한 leur를 주의하세요. 이 문맥에서 leur는 대명사(그들에게)이므로 끝에 's'가 *절대* 붙지 않습니다. 소유격 '그들의(their)'가 아니라 목적지인 '그들에게'입니다.Contrast With Similar Patterns
me, te, nous, vous가 le, la, les *앞*에 온다는 것을 배웠을 수도 있습니다. 여기서 프랑스어는 여러분을 긴장하게 만듭니다.- 규칙 A:
Me/Te/Nous/Vous가 '먼저' 옵니다. (Il me le donne- 그는 그것을 나에게 준다). - 규칙 B (이 규칙):
Le/La/Les가Lui/Leur와 짝을 이룰 때 '먼저' 옵니다. (Il le lui donne- 그는 그것을 그에게 준다).
lui와 leur가 논의 중인 사물보다 약간 덜 중요하다고 결정했습니다. 아마도 lui와 leur가 '간접적'이기 때문일 것입니다. 이들은 파티에서 사진 뒷줄에 서 있어도 상관하지 않는 조용한 친구들과 같습니다.Quick FAQ
lui는 '그에게'라는 뜻인가요, '그녀에게'라는 뜻인가요?
둘 다입니다! 문장의 이 특정 위치에서 lui는 성별 중립적입니다. 문맥만이 유일한 힌트입니다.
'그에게'를 정말 강조하고 싶다면 Je lui le donne라고 말할 수 있나요?
아니요, 프랑스 사람 귀에는 그냥 틀리게 들립니다. 사람을 강조하고 싶다면 문장 끝에 à lui를 사용하세요: Je le donne à LUI.
leur는 소유격 '그들의(their)'와 같은 건가요?
소리는 같지만, 여기서는 '그들에게'라는 뜻입니다. 그리고 기억하세요: 이 대명사 leur에는 's'를 붙이지 않습니다!
대명사가 세 개면 어떻게 되나요?
워워, 진정하세요, 셰익스피어님! A1에서는 두 개만 씁니다. 대명사 세 개는 나중에 배우게 될 고급 마법 같은 거예요.
Pronoun Order Table
| Subject | Direct Object | Indirect Object | Verb |
|---|---|---|---|
|
Je
|
le
|
lui
|
donne
|
|
Tu
|
la
|
lui
|
montres
|
|
Il
|
les
|
leur
|
envoie
|
|
Nous
|
le
|
leur
|
prêtons
|
|
Vous
|
la
|
lui
|
expliques
|
|
Ils
|
les
|
lui
|
rendent
|
Elision Rules
| Full | Elided | Context |
|---|---|---|
|
le + ai
|
l'ai
|
Before vowel
|
|
la + ai
|
l'ai
|
Before vowel
|
Meanings
This rule governs the sequence of two object pronouns when they appear in the same sentence, ensuring the direct object precedes the indirect object.
Standard Declarative
Used when replacing both a direct and indirect object in a standard sentence.
“Je le lui donne.”
“Tu la lui expliques.”
Negative Construction
Used to negate the action involving two pronouns.
“Je ne le lui dis pas.”
“Nous ne la leur donnons pas.”
Imperative Affirmative
Used for commands involving two objects.
“Donne-le-lui !”
“Montre-la-leur !”
Reference Table
| 직접 목적어 (무엇을) | 간접 목적어 (누구에게) | 올바른 순서 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
`le` (그것을, 남성)
|
`lui` (그/그녀에게)
|
`le lui`
|
`Je le lui donne.`
|
|
`la` (그것을, 여성)
|
`lui` (그/그녀에게)
|
`la lui`
|
`Tu la lui montres.`
|
|
`les` (그것들을)
|
`lui` (그/그녀에게)
|
`les lui`
|
`Il les lui apporte.`
|
|
`le` (그것을, 남성)
|
`leur` (그들에게)
|
`le leur`
|
`Nous le leur disons.`
|
|
`la` (그것을, 여성)
|
`leur` (그들에게)
|
`la leur`
|
`Vous la leur vendez.`
|
|
`les` (그것들을)
|
`leur` (그들에게)
|
`les leur`
|
`Ils les leur prêtent.`
|
격식 수준 스펙트럼
Je le lui donne. (Giving an object)
Je le lui donne. (Giving an object)
Je le lui donne. (Giving an object)
J'le lui file. (Giving an object)
대명사 스쿼드
직접 목적어 (무엇을)
- le it (m.)
- la it (f.)
- les them
간접 목적어 (누구에게)
- lui to him/her
- leur to them
프랑스어 vs 영어 어순
어순 로직
간접 대명사가 lui 또는 leur인가요?
동사 앞에 위치시켰나요?
VIP 리스트
1순위 (직접)
- • le
- • la
- • les
2순위 (간접)
- • lui
- • leur
수준별 예문
Je le lui donne.
I give it to him.
Tu le lui dis.
You tell it to him.
Il le lui prête.
He lends it to him.
Elle le lui vend.
She sells it to him.
Je ne le lui dis pas.
I don't tell it to him.
Nous la lui donnons.
We give it (fem) to him.
Vous les lui montrez.
You show them to him.
Ils le leur offrent.
They offer it to them.
Je le lui ai donné.
I gave it to him.
Tu ne la lui as pas montrée.
You didn't show it (fem) to him.
Il les leur a envoyés.
He sent them to them.
Elle ne les lui a pas rendus.
She didn't return them to him.
Donne-le-lui tout de suite !
Give it to him right away!
Ne la lui donne pas.
Don't give it (fem) to him.
Montre-les-leur demain.
Show them to them tomorrow.
Il faut que je le lui dise.
I must tell it to him.
Je le lui aurais donné si j'avais pu.
I would have given it to him if I could.
Il ne le lui aurait jamais dit.
He would never have told it to him.
Ayant le livre, je le lui ai apporté.
Having the book, I brought it to him.
C'est lui qui le lui a donné.
It is he who gave it to him.
Il eût fallu le lui dire plus tôt.
It would have been necessary to tell it to him sooner.
Quoi qu'il en soit, je le lui dirai.
Whatever the case, I will tell it to him.
Je le lui aurais fait savoir, n'eût été son absence.
I would have let him know, had it not been for his absence.
Il ne le lui a point donné.
He did not give it to him at all.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the order of y/en with direct/indirect pronouns.
Learners forget which pronoun is direct and which is indirect.
Learners use the statement order for commands.
자주 하는 실수
Je lui le donne.
Je le lui donne.
Je le donne à lui.
Je le lui donne.
Je le lui ai donné.
Je le lui ai donné.
Il les leur donne.
Il les leur donne.
Ne le lui donne pas.
Ne le lui donne pas.
Donne le lui.
Donne-le-lui.
Lui le donne.
Je le lui donne.
Je l'ai le donné.
Je le lui ai donné.
Il a le lui donné.
Il le lui a donné.
Donne-lui-le.
Donne-le-lui.
Je le lui aurais le donné.
Je le lui aurais donné.
Il ne le lui a point donné.
Il ne le lui a point donné.
C'est lui le lui a donné.
C'est lui qui le lui a donné.
문장 패턴
Je ___ ___ donne.
___-le-lui !
Je ne ___ ___ ai pas donné.
Il ___ ___ a montré.
Real World Usage
Je te l'ai envoyé.
Je vous le lui transmettrai.
Apportez-le-lui.
Je les lui ai partagés.
Pouvez-vous le lui donner ?
Je le lui ai fait parvenir.
'O.I.' 법칙을 기억하세요
Je le lui prête.
Lui는 모두를 위한 것
Je la lui donne.
문자 메시지 줄임말
Je le lui donne pas.
Smart Tips
Always put the direct object (le/la/les) first.
Flip the order and use hyphens.
Wrap the whole pronoun-verb cluster with ne/pas.
Place the pronouns before the auxiliary verb.
발음
Elision
Le/la becomes l' before a vowel.
Liaison
Les lui: the 's' in 'les' is pronounced as a 'z' sound.
Declarative
Je le lui donne ↘
Neutral statement
Imperative
Donne-le-lui ! ↗
Urgent command
암기하기
기억법
Directly to the Indirect: D comes before I (like in the alphabet).
시각적 연상
Imagine a VIP (Direct Object) walking through a door before the waiter (Indirect Object).
Rhyme
Le, la, les go first in line, then lui or leur is doing fine.
Story
Pierre has a gift (le). He wants to give it to Marie (lui). He says 'Je le lui donne'. If he were a drill sergeant, he would shout 'Donne-le-lui!'
Word Web
챌린지
Write 5 sentences about giving items to friends using double pronouns.
문화 노트
Standard usage is strictly followed in professional settings.
Pronouns are often dropped or simplified in very casual speech.
Formal French is highly valued, so strict adherence to pronoun order is common.
Derived from Latin pronouns, evolving through Old French clitic clusters.
대화 시작하기
As-tu donné le livre à Marc ?
Peux-tu montrer les photos à tes parents ?
Qui a envoyé le message à Sophie ?
Donne-le-lui, s'il te plaît.
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Le cadeau ? Je ___ donne demain.
가장 문법적으로 정확한 문장은?
Find and fix the mistake:
Je lui la envoie.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesJe ___ ___ donne. (it to him)
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Je lui le ai donné.
Je le lui donne. -> ?
lui / le / donne / Je
Match the pronoun sequence.
___-le-lui !
Je ne ___ ___ ai pas dit. (it to him)
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLa photo ? Je ___ montre.
Il lui le donne.
donne / le / Je / lui
They lend it to her.
가장 적절한 옵션을 고르세요:
짝을 맞추세요:
Tu ___ envoies.
Je ne leur le montre pas.
He is returning them to him.
올바른 것을 고르세요:
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
It is a historical quirk of French grammar that commands follow a different syntactic structure.
No, that is grammatically incorrect in standard French.
They always come after the direct and indirect pronouns.
Yes, it applies to all verbs that take direct and indirect objects.
Yes, it is very common in daily conversation.
'Leur' acts just like 'lui' in this sequence.
No, this is a very strict rule in French.
Try writing sentences and checking the order against the 'Direct-Indirect' rule.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se lo
Spanish changes 'le' to 'se' to avoid 'le lo'.
Es ihm
German word order is more flexible due to case marking.
Particle usage
Japanese does not use clitic pronouns like French.
Suffixes
Arabic uses a single verb-suffix complex.
Word order
Chinese does not have pronoun clitics.
Le lui
None.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
대명사 중복 사용 피하기 (Le doublement du sujet)
Overview 확실히 하기 위해 같은 말을 두 번 했던 적이 있나요? 영어에서도 강조를 위해 "My friend, he is so funny(내 친구,...
프랑스어 강세형 대명사: 나, 너, 그 (moi, toi, lui...)
개요 WhatsApp 그룹에서 "나도!"라고 말하려다 `Je aussi`와 `Moi aussi` 사이에서 고민한 적이 있나요? 만약 `Je aussi`를 선택...
프랑스어 소유 대명사: 내 것, 네 것 (le mien, la tienne)
Overview 스타벅스 카운터에 놓인 아이폰이 누구 것인지 열띤 토론을 벌인 적이 있나요?... How This Grammar Works 소유 대명...
프랑스어 대명사 순서: 부정사 앞
### Overview 프랑스어에서 목적어 대명사의 위치는 초급에서 중급으로 넘어가는 B1 단계에서 가장 중요한 문법 관문 중 하나입...
프랑스어 지시대명사: "이것"과 "저것" (Celui, Celle)
### Overview 프랑스어를 공부하다 보면 '이거', '저거', '그거'와 같은 표현을 자주 쓰게 되죠? 한국어에서는 단순히 '이거'라...