B2 Expression 중립

De fond en comble

Thoroughly; From top to bottom

Completely, entirely.

🌍

문화적 배경

The phrase is linked to the 'Grand Ménage de Printemps', a traditional deep-cleaning of the home after winter. In Quebec, the phrase is used identically to France, though you might also hear 'au complet' in more casual settings. Belgian French uses this expression frequently in administrative and political contexts to describe reforms. The 'combles' are a specific architectural feature in France, often referring to the space under a sloped roof.

💡

Use with 'Fouiller'

The verb 'fouiller' (to search/rummage) is the best friend of this phrase. They are used together in almost every detective story.

⚠️

Not for People

Don't say you know someone 'de fond en comble'. Use 'par cœur' or 'très bien' instead.

Completely, entirely.

💡

Use with 'Fouiller'

The verb 'fouiller' (to search/rummage) is the best friend of this phrase. They are used together in almost every detective story.

⚠️

Not for People

Don't say you know someone 'de fond en comble'. Use 'par cœur' or 'très bien' instead.

🎯

Business Context

In a job interview, saying you've researched the company 'de fond en comble' sounds very professional and dedicated.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct phrase.

J'ai cherché mes lunettes de ____ en ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fond / comble

The standard expression is 'de fond en comble'.

Which sentence uses the phrase correctly?

Choose the correct usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elle a révisé son examen de fond en comble.

It can be used for thoroughly reviewing a document or subject.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: Tu as fini de nettoyer la cuisine ? B: Oui, je l'ai faite ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: de fond en comble

In the context of cleaning, 'de fond en comble' is the most natural way to say 'thoroughly'.

Match the situation to the best use of the phrase.

Match: 1. Police search, 2. Restructuring a bank, 3. Spring cleaning.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: All of the above

The phrase is versatile and fits all these 'thorough' scenarios.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct phrase. Fill Blank A2

J'ai cherché mes lunettes de ____ en ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fond / comble

The standard expression is 'de fond en comble'.

Which sentence uses the phrase correctly? Choose B1

Choose the correct usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elle a révisé son examen de fond en comble.

It can be used for thoroughly reviewing a document or subject.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: Tu as fini de nettoyer la cuisine ? B: Oui, je l'ai faite ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: de fond en comble

In the context of cleaning, 'de fond en comble' is the most natural way to say 'thoroughly'.

Match the situation to the best use of the phrase. situation_matching B2

Match: 1. Police search, 2. Restructuring a bank, 3. Spring cleaning.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: All of the above

The phrase is versatile and fits all these 'thorough' scenarios.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, the order is fixed. It always goes from the bottom (fond) to the top (comble).

Not at all. It's very common in casual speech when talking about cleaning or looking for things.

Yes, 'les combles' is the word for the attic space under the roof.

Yes, but 'en détail' or 'd'un bout à l'autre' is more common for reading.

No, it is silent: /fɔ̃/.

The opposite would be 'superficiellement' (superficially) or 'en surface'.

No, that would sound very strange and possibly medical or invasive.

Yes, especially when discussing project reviews or audits.

It means 'that's the limit' or 'that's ironic/outrageous'. It's a different idiom.

Yes, 'à fond' is a shorter, more common alternative in daily life.

관련 표현

🔗

De long en large

similar

Back and forth / In great detail

🔗

De part en part

similar

All the way through

🔗

À fond

builds on

Completely / To the max

🔄

Entièrement

synonym

Entirely

🔗

Passer au peigne fin

similar

To go through with a fine-tooth comb

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!