B1 Expression 중립

D'un côté... de l'autre

On one hand... on the other

Presenting two contrasting viewpoints or aspects of a situation.

🌍

문화적 배경

French speakers value intellectual balance. Using this phrase shows you are a thoughtful person. The usage is identical to France, but the tone is often slightly more relaxed. Similar to France, but you might hear 'd'un côté' used more frequently in casual conversation. Very formal and precise usage, often found in professional settings.

💡

Keep it balanced

Always try to make the two parts of your sentence similar in length and structure.

⚠️

Avoid repetition

Don't say 'côté' twice. Just 'D'un côté... de l'autre'.

Presenting two contrasting viewpoints or aspects of a situation.

💡

Keep it balanced

Always try to make the two parts of your sentence similar in length and structure.

⚠️

Avoid repetition

Don't say 'côté' twice. Just 'D'un côté... de l'autre'.

🎯

Use it in interviews

It shows you are analytical and thoughtful.

💬

French logic

French speakers love nuance. This phrase is your best friend.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct phrase.

___, j'aime le sport. ___, je préfère lire.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D'un côté / de l'autre

This is the most standard and natural way to complete the sentence.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the best option.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D'un côté, il est riche. De l'autre, il est malheureux.

The first option is the most standard and avoids unnecessary words.

Complete the dialogue.

A: Tu veux habiter en ville ? B: ___, c'est pratique, ___, c'est trop bruyant.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D'un côté / de l'autre

This is the most natural way to complete the dialogue.

Match the situation to the correct usage.

You are weighing the pros and cons of a new job.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D'un côté, le salaire est bon, de l'autre, les horaires sont longs.

This phrase is specifically designed for weighing pros and cons.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct phrase. Fill Blank B1

___, j'aime le sport. ___, je préfère lire.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D'un côté / de l'autre

This is the most standard and natural way to complete the sentence.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Choose the best option.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D'un côté, il est riche. De l'autre, il est malheureux.

The first option is the most standard and avoids unnecessary words.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Tu veux habiter en ville ? B: ___, c'est pratique, ___, c'est trop bruyant.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D'un côté / de l'autre

This is the most natural way to complete the dialogue.

Match the situation to the correct usage. situation_matching B1

You are weighing the pros and cons of a new job.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: D'un côté, le salaire est bon, de l'autre, les horaires sont longs.

This phrase is specifically designed for weighing pros and cons.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Yes, it is very common in formal writing.

Yes, for more than two, use 'd'une part, d'autre part, enfin'.

It's better to avoid the 'et'.

It's neutral, so it works everywhere.

Then don't use this phrase!

Not necessarily, but it's most common there.

Yes, exactly the same way.

Yes, to describe their personality.

No, it's one of the easiest structures to master.

Yes, 'D'une part... d'autre part'.

It's just a grammatical rule of French.

Yes, it's perfect for comparing dishes.

관련 표현

🔄

D'une part... d'autre part

synonym

On one hand... on the other hand

🔗

En revanche

contrast

On the other hand / however

🔗

Par contre

contrast

However / on the other hand

🔗

Au contraire

contrast

On the contrary

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!