A2 Collocation 격식체 3분 분량

essentiellement solide

essentiellement solide

15초 만에

  • Fundamentally strong at the core.
  • Reliable despite minor surface imperfections.
  • Used for structures, plans, or character.

This phrase describes something that is fundamentally strong and reliable at its core, even if it has a few minor flaws on the surface.

주요 예문

3 / 6
1

Buying a used car

Le moteur est vieux, mais il est essentiellement solide.

The engine is old, but it is essentially solid.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Reviewing a project proposal

Votre plan marketing est essentiellement solide.

Your marketing plan is essentially solid.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a new phone

Ce téléphone est moche, mais il est essentiellement solide.

This phone is ugly, but it's essentially solid.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

The French value 'le fond' (substance) over 'la forme' (appearance). Saying something is essentially solid is a way of respecting the intellectual work involved. In Quebec, 'solide' is often used as a standalone compliment for a person who is reliable or 'cool'. 'Il est solide, lui !' Belgian engineering culture often uses this phrase in technical reports to describe the famous Belgian 'briques dans le ventre' (bricks in the stomach) approach to building. In many West African countries, 'solide' can refer to the strength of community ties or a person's physical health.

🎯

The 'But' Technique

Use this phrase followed by 'mais' (but) to give professional criticism. It softens the blow.

⚠️

Not for Food

Don't use it to describe a good steak or bread. Use 'tendre' or 'croquant' instead.

15초 만에

  • Fundamentally strong at the core.
  • Reliable despite minor surface imperfections.
  • Used for structures, plans, or character.

What It Means

Think of a sturdy old oak tree in a storm. It might lose a few leaves, but the trunk isn't going anywhere. That is essentiellement solide. It describes something with a core you can truly trust. It is not about being perfect or shiny on the outside. It is about having a backbone that will not break under pressure. You use it when the foundation is what matters most.

How To Use It

You will usually place this phrase right after the noun you are describing. For example, you could talk about une structure essentiellement solide. It works perfectly for physical objects like houses or cars. However, it is also great for abstract ideas like arguments or business plans. Use it when you want to sound reassuring and observant. It sounds much more professional than just saying "it is good."

When To Use It

Imagine you are inspecting a vintage apartment in Bordeaux with a friend. The wallpaper is peeling, but the walls are thick stone. You would say it is essentiellement solide. Use it in a meeting when a colleague presents a new strategy. It shows you have looked deeper than the surface level. It is also perfect for describing a long-term friendship that survives a small argument.

When NOT To Use It

Do not use this for things that are meant to be soft or light. Calling a croissant essentiellement solide is actually an insult to the baker! It implies the pastry is as hard as a rock. Also, avoid using it for fleeting, intense emotions. It is too "heavy" and permanent for a quick crush or a temporary mood. It is about lasting power, not quick sparks.

Cultural Background

French culture deeply values things that are built to last. Think of the Haussmann buildings in Paris or the ancient Roman bridges in Provence. There is a certain respect for la solidité over flashiness. This phrase reflects a mindset that prizes substance and longevity. It suggests that while the French appreciate beauty, they demand a foundation that can withstand time.

Common Variations

You might hear people say fondamentalement solide to sound a bit more academic. If you are being more casual, you could say plutôt solide. In a very formal business report, you might see intrinsèquement solide. All of these point to the same idea: the heart of the matter is strong. It is a very versatile way to give a "thumbs up" to quality.

사용 참고사항

This phrase is safe for almost any context. It sits in the 'neutral' register, making it perfect for both a job interview and a casual conversation about DIY projects.

🎯

The 'But' Technique

Use this phrase followed by 'mais' (but) to give professional criticism. It softens the blow.

⚠️

Not for Food

Don't use it to describe a good steak or bread. Use 'tendre' or 'croquant' instead.

💬

French Modesty

French people often prefer this phrase over 'excellent' because it sounds more analytical and less emotional.

예시

6
#1 Buying a used car
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Le moteur est vieux, mais il est essentiellement solide.

The engine is old, but it is essentially solid.

Focuses on the reliability of the core component.

#2 Reviewing a project proposal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Votre plan marketing est essentiellement solide.

Your marketing plan is essentially solid.

A professional way to say the foundation of the idea is good.

#3 Texting a friend about a new phone
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ce téléphone est moche, mais il est essentiellement solide.

This phone is ugly, but it's essentially solid.

Contrast between aesthetics and durability.

#4 A humorous kitchen disaster
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mon gâteau est essentiellement solide... on peut s'en servir comme brique !

My cake is essentially solid... we can use it as a brick!

A funny way to say the cake is way too hard.

#5 Describing a long-term relationship
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Leur amitié reste essentiellement solide malgré les disputes.

Their friendship remains essentially solid despite the arguments.

Used for emotional resilience.

#6 Formal building inspection
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

La charpente de cette maison est essentiellement solide.

The framework of this house is essentially solid.

Standard technical usage.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the adjective 'solide'.

Les fondations de ce gratte-ciel sont essentiellement ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: solides

The noun 'fondations' is feminine plural, so 'solide' must take an 's'.

Which sentence is the most natural way to praise a business plan?

Comment dire que le plan est bon à la base ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Le plan est essentiellement solide.

The adverb 'essentiellement' must precede the adjective 'solide'.

Match the object to the reason it is 'essentiellement solide'.

Pourquoi est-ce 'essentiellement solide' ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Toutes les réponses ci-dessus.

All these situations describe something with a strong core despite minor issues.

Complete the dialogue.

A: J'ai peur que mon projet soit refusé. B: Ne t'inquiète pas, il est ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: essentiellement solide

This is the most encouraging and professional way to reassure someone about their work.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the adjective 'solide'. Fill Blank A2

Les fondations de ce gratte-ciel sont essentiellement ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: solides

The noun 'fondations' is feminine plural, so 'solide' must take an 's'.

Which sentence is the most natural way to praise a business plan? Choose A2

Comment dire que le plan est bon à la base ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Le plan est essentiellement solide.

The adverb 'essentiellement' must precede the adjective 'solide'.

Match the object to the reason it is 'essentiellement solide'. situation_matching B1

Pourquoi est-ce 'essentiellement solide' ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Toutes les réponses ci-dessus.

All these situations describe something with a strong core despite minor issues.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: J'ai peur que mon projet soit refusé. B: Ne t'inquiète pas, il est ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: essentiellement solide

This is the most encouraging and professional way to reassure someone about their work.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, to describe their character or health, but it sounds a bit formal. 'Il est essentiellement solide' means he is a reliable person.

It's more precise. 'Très bon' is general; 'essentiellement solide' specifically praises the structure or foundation.

Only the word 'solide' changes. Add an 's': 'essentiellement solides'.

No, it's a formal/neutral phrase. In slang, you'd say 'c'est du lourd'.

No, that would be a contradiction in terms!

You could say 'fondamentalement bancal' (fundamentally shaky) or 'fragile'.

No, but it adds the nuance that you've looked past the surface flaws.

No, the adverb must come before the adjective in this case.

Very common, especially in economic and political reporting.

Like the 'on' in 'song', but without the 'g' sound.

관련 표현

🔄

fondamentalement robuste

synonym

Fundamentally robust.

🔗

tenir la route

similar

To hold the road / to be viable.

🔗

avoir du plomb dans l'aile

contrast

To be struggling / to have lead in the wing.

🔗

béton armé

specialized form

Reinforced concrete.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!