C1 Idiom 중립 3분 분량

être au courant de

To be under pressure

직역: to be at the current of

15초 만에

  • Means being informed or in the loop about a specific topic.
  • Uses the metaphor of a flowing current of information.
  • Commonly used to ask for updates or confirm awareness.

Actually, 'être au courant de' means to be informed or 'in the loop' about something. It describes knowing about a situation or having the latest news on a topic.

주요 예문

3 / 6
1

Confirming news with a friend

Tu es au courant du concert de demain ?

Are you aware of the concert tomorrow?

2

In a professional meeting

Je suis déjà au courant de ce dossier.

I am already up to speed on this file.

3

Texting a group chat

Tenez-moi au courant pour le resto !

Keep me posted about the restaurant!

🌍

문화적 배경

In French offices, 'tenir au courant' is a key part of 'le reporting'. It implies a duty to share information with superiors and colleagues to maintain harmony. While 'être au courant' is perfectly understood and used, Quebecers might also use 'être au fait', which is slightly more formal but very common in Canadian French. The phrase is often used with a hint of irony or 'sous-entendu' (implication) when discussing secrets or scandals. In diplomacy, being 'au courant' is often replaced by 'être saisi de' (to be seized of/officially informed of) for formal matters.

🎯

The 'Tenir' Trick

If you want to sound like a native professional, use 'Je vous tiens au courant' instead of 'Je vous répondrai'. It sounds more proactive.

⚠️

No Gender Agreement

Remember: even if a group of women is speaking, it's 'Nous sommes au courant', never 'courantes'.

15초 만에

  • Means being informed or in the loop about a specific topic.
  • Uses the metaphor of a flowing current of information.
  • Commonly used to ask for updates or confirm awareness.

What It Means

Think of this phrase as being connected to a live wire of information. In French, le courant refers to an electric current or a flow of water. When you are au courant, you are swimming in that flow of news. You aren't in the dark. You have the facts. It is the opposite of being clueless. If your friend asks if you heard about the secret office party, and you did, you are au courant.

How To Use It

Using this is very straightforward. You use the verb être (to be) followed by au courant de. If you want to say 'I know about it,' you say Je suis au courant. If you want to mention a specific thing, add de. For example: Je suis au courant de la situation. It works just like 'to be aware of' in English. You can also use it to ask questions. Tu es au courant ? is a great way to start a gossip session. It feels natural and smooth in conversation.

When To Use It

Use this phrase whenever information is being shared. It fits perfectly in a professional meeting when discussing a project. It is also great for casual chats with neighbors. Use it when you want to show you are up to date. It works for news, office rumors, or family updates. If someone tries to explain something you already know, use this to politely stop them. It shows you are already on the same page.

When NOT To Use It

Do not use this for deep, academic knowledge. You wouldn't say you are au courant of quantum physics unless it's a specific recent discovery. It is for news and events, not skills. Also, avoid it if you are under heavy pressure. Despite the prompt's initial translation, this phrase does NOT mean being stressed. If you are overwhelmed at work, use être sous pression instead. Using au courant there will just make people think you are very well-informed about your own stress!

Cultural Background

This phrase comes from the idea of a river's current. In the 18th century, it moved from water to the 'current' of time and news. It implies that information is a moving, living thing. If you aren't in the current, you are stuck on the bank. The French value being 'branché' (plugged in) and informed. Being au courant is a sign of social competence. It shows you are engaged with the world around you.

Common Variations

If you want to sound even more active, use tenir au courant. This means 'to keep someone posted.' You will hear Tiens-moi au courant ! (Keep me updated!) constantly. It is the standard way to end a conversation about future plans. Another variation is mettre quelqu'un au courant. This means to brief someone or fill them in. If a colleague missed a meeting, you need to le mettre au courant. These variations make you sound like a true native speaker.

사용 참고사항

This phrase is incredibly versatile and sits right in the 'neutral' register. You can use it with your boss, your grandma, or your best friend without sounding out of place.

🎯

The 'Tenir' Trick

If you want to sound like a native professional, use 'Je vous tiens au courant' instead of 'Je vous répondrai'. It sounds more proactive.

⚠️

No Gender Agreement

Remember: even if a group of women is speaking, it's 'Nous sommes au courant', never 'courantes'.

💬

Social Glue

Using this phrase shows you are engaged with the person you are talking to. It's a great way to build rapport.

예시

6
#1 Confirming news with a friend

Tu es au courant du concert de demain ?

Are you aware of the concert tomorrow?

A standard way to check if a friend has heard the news.

#2 In a professional meeting

Je suis déjà au courant de ce dossier.

I am already up to speed on this file.

Shows professional competence and saves time.

#3 Texting a group chat

Tenez-moi au courant pour le resto !

Keep me posted about the restaurant!

Very common way to ask for updates on plans.

#4 A humorous realization

Je suis toujours le dernier au courant, c'est incroyable !

I'm always the last to know, it's unbelievable!

Self-deprecating humor about being out of the loop.

#5 Sharing a secret

Est-ce que ta mère est au courant de ton départ ?

Does your mother know about your departure?

Used here to discuss sensitive or private information.

#6 Updating a boss

Je vous mettrai au courant dès que j'aurai une réponse.

I will update you as soon as I have an answer.

Uses the 'mettre au courant' variation for a proactive tone.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct contraction of 'de'.

Je ne suis pas au courant ___ (le) projet de loi.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: du

'De + le' contracts to 'du' in French.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct form:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elle est au courant de tout.

'Au courant' is invariable and uses the verb 'être'.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

A: 'J'ai entendu dire que l'entreprise allait fermer.' B: 'Oui, je ___.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: suis au courant

'Je suis au courant' is the standard way to confirm you have heard the news.

Match the phrase to the situation.

You want your friend to tell you what happens at the party later.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tiens-moi au courant !

'Tiens-moi au courant' is the standard request for future updates.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct contraction of 'de'. Fill Blank A2

Je ne suis pas au courant ___ (le) projet de loi.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: du

'De + le' contracts to 'du' in French.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Select the correct form:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elle est au courant de tout.

'Au courant' is invariable and uses the verb 'être'.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion B1

A: 'J'ai entendu dire que l'entreprise allait fermer.' B: 'Oui, je ___.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: suis au courant

'Je suis au courant' is the standard way to confirm you have heard the news.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You want your friend to tell you what happens at the party later.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tiens-moi au courant !

'Tiens-moi au courant' is the standard request for future updates.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but usually with 'pour'. E.g., 'Tu es au courant pour Marie ?' (Do you know what happened with Marie?)

It is always 'de'. Using 'sur' is a common mistake for English speakers.

'Être au courant' is more common in speech; 'être informé' is more formal and official.

Yes, it is perfectly correct to follow the phrase with a 'que' clause.

Yes, it means 'well-informed' or 'up-to-date', but it sounds much more sophisticated in English than in French.

Use 'Tiens-moi au courant' (informal) or 'Tenez-moi au courant' (formal).

Yes, 'J'étais au courant' means 'I knew/I was aware'.

No, it is neutral. However, 'être au jus' is the slang version.

Metaphorically, yes. It refers to the 'running' or 'flow' of information.

Yes, 'Je n'étais pas au courant' is a very common way to say 'I didn't know'.

관련 표현

🔗

se tenir au courant

similar

To keep oneself informed

🔗

tenir quelqu'un au courant

builds on

To keep someone informed

🔄

être au parfum

synonym

To be in the know (informal)

🔗

être au fait de

similar

To be fully aware of the facts

🔗

être à la page

similar

To be up to date

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!