A2 Proverb 중립

Faute avouée, à moitié pardonnée

Fault confessed, half forgiven

Admitting a mistake makes it easier to forgive.

🌍

문화적 배경

In French schools, children are often taught this proverb as a moral lesson. It's part of the 'éducation civique' (civic education) to value truth over cover-ups. The proverb is just as common in Quebec as in France, though Quebecers might use more informal 'joual' around it. In many West African cultures, proverbs are highly respected. This one fits well with traditional values of community reconciliation and 'palabre' (discussion). Modern French management styles are moving toward 'le droit à l'erreur' (the right to make mistakes). This proverb is often cited in workshops about innovation and transparency.

💡

Use it with a smile

This proverb works best when said with a bit of charm or humility. It's a social 'peace offering'.

⚠️

Don't overdo it

If you use it for every single mistake, people will stop finding it charming and start finding it annoying.

Admitting a mistake makes it easier to forgive.

💡

Use it with a smile

This proverb works best when said with a bit of charm or humility. It's a social 'peace offering'.

⚠️

Don't overdo it

If you use it for every single mistake, people will stop finding it charming and start finding it annoying.

🎯

Agreement is key

In written French, always check the 'e' at the end of 'avouée' and 'pardonnée'. It shows high-level attention to detail.

셀프 테스트

Complete the proverb with the correct agreement.

Faute ____, à moitié ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: avouée / pardonnée

'Faute' is feminine singular, so the past participles must agree.

In which situation is this proverb MOST appropriate?

You accidentally deleted a file your colleague needed.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: You tell them immediately and say the proverb.

The proverb is about earning forgiveness through honesty.

Complete the dialogue.

A: 'Tu as encore oublié mon anniversaire !' B: 'Je suis désolé... ________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Faute avouée, à moitié pardonnée

While 'Mieux vaut tard que jamais' also works, 'Faute avouée' specifically addresses the apology for the mistake.

Match the proverb to its meaning.

Faute avouée, à moitié pardonnée

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Admitting a mistake makes it easier to forgive.

This is the core figurative meaning.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the proverb with the correct agreement. Fill Blank A2

Faute ____, à moitié ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: avouée / pardonnée

'Faute' is feminine singular, so the past participles must agree.

In which situation is this proverb MOST appropriate? Choose A2

You accidentally deleted a file your colleague needed.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: You tell them immediately and say the proverb.

The proverb is about earning forgiveness through honesty.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Tu as encore oublié mon anniversaire !' B: 'Je suis désolé... ________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Faute avouée, à moitié pardonnée

While 'Mieux vaut tard que jamais' also works, 'Faute avouée' specifically addresses the apology for the mistake.

Match the proverb to its meaning. situation_matching A1

Faute avouée, à moitié pardonnée

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Admitting a mistake makes it easier to forgive.

This is the core figurative meaning.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Both are correct, but the version without the article ('Faute avouée') is the traditional proverbial form.

Yes, if the mistake is minor and you have a good relationship. It shows you take responsibility.

Because the mistake still happened! Admitting it fixes the relationship, but it doesn't undo the damage.

Not at all. It is still used daily in France by people of all ages.

Then you are 'tout à fait coupable' (completely guilty) and likely to face more anger if caught!

관련 표현

🔗

L'erreur est humaine

similar

To err is human.

🔗

Qui s'excuse s'accuse

contrast

He who excuses himself, accuses himself.

🔗

Chose promise, chose due

builds on

A promise is a promise.

🔄

Reconnaître ses torts

synonym

To admit one's wrongs.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!