A2 noun #2,000 가장 일반적인 12분 분량

Ça me fait plaisir.

That makes me happy/pleased.

At the A1 level, 'Ça me fait plaisir' is introduced as a fixed expression to express simple joy. Students learn it as a way to say 'I'm happy' in response to a positive event, like receiving a gift or seeing a friend. The focus is on the phrase as a whole, rather than its grammatical components. It's often taught alongside basic greetings and thank-you phrases. A1 learners use it to show politeness and basic emotional engagement. They might not yet understand why 'faire' is used instead of 'être,' but they can use the phrase effectively in short, scripted interactions. It's a 'survival' phrase for social warmth. At this stage, the emphasis is on the present tense and the first-person 'me.' Learners are encouraged to use it whenever they want to sound more friendly than just saying 'Merci.' It's about building the foundation of polite social exchange.
At the A2 level, learners begin to understand the structure of the phrase. They recognize 'ça' as the subject and 'me' as the indirect object. They start to see how the phrase can change if they want to talk about someone else, such as 'Ça lui fait plaisir.' A2 students also learn to add adverbs like 'vraiment' or 'beaucoup' to intensify the meaning. They begin to use the phrase in more varied contexts, such as responding to an invitation or expressing a preference. The distinction between 'Ça me fait plaisir' and 'Je suis content' becomes clearer, with the former being used more for specific external triggers. They also start to use the 'de + infinitive' construction, like 'Ça me fait plaisir de t'aider.' This level is about moving from a memorized block to a flexible tool for communication.
At the B1 level, learners are expected to use 'Ça me fait plaisir' with greater grammatical accuracy across different tenses. They should be comfortable using the passé composé ('Ça m'a fait plaisir') and the conditional ('Ça me ferait plaisir'). B1 students understand the social nuances, such as the difference between using it in France versus Quebec. They can use it to manage social interactions more smoothly, such as politely declining an offer while still showing appreciation ('C'est gentil, ça me ferait plaisir, mais je ne peux pas'). They also begin to recognize the phrase in more complex sentences and can use it to describe the feelings of others in stories or reports. The focus here is on integration and nuance in conversation.
At the B2 level, the use of 'Ça me fait plaisir' becomes second nature, and learners can use it to express subtle shades of meaning. They might use it ironically or in more sophisticated social maneuvering. They are aware of the register and can choose between 'Ça me fait plaisir' and more formal alternatives like 'C'est un véritable plaisir' or 'Je suis honoré.' B2 learners can also use the phrase in the subjunctive if the sentence structure requires it, such as 'Je suis ravi que ça te fasse plaisir.' They understand the idiomatic nature of the phrase deeply and can use it to build rapport in professional or academic settings. At this level, the phrase is no longer just about 'pleasure' but about demonstrating a high level of cultural and linguistic competence.
At the C1 level, the learner uses 'Ça me fait plaisir' with the ease of a native speaker, including all its regional variations and idiomatic extensions. They can analyze the phrase's role in French discourse and use it to achieve specific rhetorical effects. They might use it in literary analysis or high-level professional negotiations to soften a stance or build an alliance. C1 learners are also aware of the historical and cultural weight of the word 'plaisir' in French philosophy and literature, and how this phrase reflects a broader cultural attitude toward joy and social obligation. They can use the phrase in complex, multi-clause sentences without hesitation, maintaining perfect agreement and tense. It becomes a tool for sophisticated emotional expression.
At the C2 level, the mastery of 'Ça me fait plaisir' is complete. The speaker can play with the phrase, using it in puns, creative writing, or highly formal oratory. They understand the most obscure regional uses and can switch between them depending on the audience. A C2 speaker might use the phrase to subtly signal social status or to navigate the most delicate interpersonal situations with grace. They can discuss the linguistic evolution of the phrase and its synonyms. At this level, the phrase is integrated into a vast web of linguistic and cultural knowledge, allowing the speaker to use it with absolute precision, spontaneity, and stylistic flair. It is no longer a 'learned' phrase but a fundamental part of their expressive identity in French.

Ça me fait plaisir. 30초 만에

  • Expresses genuine joy or satisfaction in response to an event or action.
  • Functions as a warm and polite way to respond to 'Merci' in many regions.
  • Grammatically uses 'faire' + 'plaisir', never 'être' + 'plaisir'.
  • Highly versatile across formal and informal contexts in the French-speaking world.

The phrase 'Ça me fait plaisir' is a cornerstone of French social interaction, embodying a blend of gratitude, personal satisfaction, and politeness. Literally translated as 'That to me makes pleasure,' it functions as a versatile expression of joy or a gracious response to thanks. Unlike the English 'I am happy,' which often describes a state of being, 'Ça me fait plaisir' focuses on the external stimulus—the action or event—that triggers the positive emotion. It suggests a dynamic flow of happiness from an event to the speaker. In the hierarchy of French emotional expressions, it sits comfortably between the casual 'C'est cool' and the profound 'Je suis comblé.' It is used to signal that an action, whether performed by the speaker or experienced by them, has resulted in a genuine sense of gratification. This phrase is deeply rooted in the French value of 'savoir-vivre,' or knowing how to live and interact with others with grace and consideration. It is not merely a statement of fact but a social lubricant that reinforces bonds between individuals. When you say this, you are telling the other person that their presence, their gift, or the opportunity to help them has enriched your moment. It is particularly powerful because it uses the verb 'faire' (to make/do), implying an active creation of pleasure. This distinction is vital for learners to grasp: you aren't just 'having' pleasure; the situation is 'making' it for you. This nuances the speaker's role as a recipient of joy, making the expression feel humble yet sincere. In many contexts, especially in Quebec, it serves as the standard equivalent of 'You're welcome,' replacing 'De rien' or 'Je vous en prie.' In France, while it can mean 'You're welcome,' it more often emphasizes the personal joy found in the act of giving or assisting. Understanding this phrase requires looking beyond the dictionary and into the heart of French hospitality and emotional intelligence.

Literal Meaning
That makes me pleasure.
Core Sentiment
Genuine gratification derived from an action or event.
Social Function
Expressing gratitude or responding to thanks with warmth.

Tu es venu ! Ça me fait plaisir..

Merci pour le cadeau, ça me fait vraiment plaisir.

Si je peux t'aider, ça me fait plaisir.

On se revoit bientôt ? Oui, ça me ferait plaisir.

Entendre ta voix, ça me fait plaisir.

Using 'Ça me fait plaisir' correctly involves understanding its grammatical structure and the social nuances of different French-speaking regions. The phrase is composed of the demonstrative pronoun 'ça' (that), the indirect object pronoun 'me' (to me), the verb 'faire' (to make/do), and the noun 'plaisir' (pleasure). Because 'faire' is the active verb, it can be conjugated into various tenses to suit the timeline of the emotion. For example, 'Ça me ferait plaisir' (conditional) is used for future possibilities or polite requests, such as 'It would please me if you came.' 'Ça m'a fait plaisir' (passé composé) is used to reflect on a past event, like 'It made me happy to see you yesterday.' The flexibility of the object pronoun is also crucial; you can say 'Ça lui fait plaisir' (It makes him/her happy) or 'Ça nous fait plaisir' (It makes us happy). In terms of social application, the phrase is incredibly versatile. It is appropriate in formal settings to show graciousness and in informal settings to show warmth. When someone thanks you for a favor, responding with 'Ça me fait plaisir' suggests that the favor was not a burden but a source of joy for you. This is more emotive than the standard 'De rien' (It's nothing). In professional contexts, a colleague might say it after a successful collaboration to emphasize team spirit. One of the most interesting aspects of its usage is the regional variation. In France, it is a strong expression of personal feeling. In Quebec, however, it is the ubiquitous response to 'Merci,' functioning almost exactly like the English 'My pleasure.' For learners, mastering this phrase means knowing when to emphasize the 'me' to show personal sincerity. It is often preceded by 'Vraiment' (really) or 'Beaucoup' (much) to intensify the sentiment. It can also be used as a question: 'Ça te fait plaisir ?' (Does that make you happy?) to check in on a friend's feelings. The key is to remember that 'plaisir' is a noun, so it follows 'faire' directly without an article in this idiomatic construction. This phrase is a bridge between simple politeness and genuine emotional connection, making it an essential tool for any A2 learner looking to sound more natural and empathetic in French conversations.

Grammar Tip
Always use 'faire' with 'plaisir' in this context; never use 'être'.
Tense Variation
Use 'Ça m'a fait plaisir' for past events and 'Ça me ferait plaisir' for future ones.
Regional Note
In Quebec, use it as 'You're welcome'; in France, use it to show sincere joy.

Si tu viens dîner, ça me ferait vraiment plaisir.

Merci pour ton aide ! - Ça me fait plaisir.

Est-ce que ça te fait plaisir de partir en vacances ?

You will encounter 'Ça me fait plaisir' in almost every corner of French life, from the bustling streets of Paris to the quiet cafés of Montreal. It is a phrase that transcends social classes and age groups, making it a truly universal expression. In a domestic setting, you might hear a parent say it to a child who has just shown them a drawing, or between partners when one surprises the other with a small gesture. It’s the sound of domestic harmony. In the hospitality industry—restaurants, hotels, and boutiques—staff use it to convey a high level of service. When a waiter brings you a requested item and you thank them, their 'Ça me fait plaisir' (especially in Quebec) or 'C'est un plaisir' (in France) signals that your satisfaction is their priority. In professional environments, it’s used during networking or after a successful meeting. A client might say it when receiving a well-executed project, or a manager might use it to express appreciation for a team's hard work. It adds a layer of human warmth to otherwise transactional interactions. On television and in films, it’s a staple of dialogue, often used to resolve tension or build rapport between characters. You’ll hear it in talk shows when a guest expresses gratitude for being invited. In literature, authors use it to depict the internal emotional state of characters who are moved by the actions of others. Musically, it appears in lyrics of 'chansons françaises' to express the simple joys of love and friendship. Social media is also full of it; people comment 'Ça me fait plaisir de voir ça !' on photos of friends' achievements or travels. Because it is so versatile, you will also hear it in formal speeches, where a speaker might say, 'Ça me fait grand plaisir d'être parmi vous aujourd'hui' (It gives me great pleasure to be among you today). This formal variation often adds 'grand' or 'énormément' to elevate the tone. For a learner, hearing this phrase is a sign that the interaction has moved beyond the purely functional and into the realm of genuine human connection. It is a phrase that invites a smile and a warm response, making it one of the most positive sounds in the French language.

Daily Life
Used when receiving gifts, compliments, or seeing friends.
Customer Service
Commonly used by staff to show they enjoy helping you.
Formal Events
Used in speeches to express honor and happiness at being present.

Bienvenue chez nous ! Ça nous fait plaisir de vous recevoir.

C'est un petit cadeau. - Oh, ça me fait vraiment plaisir !

Even though 'Ça me fait plaisir' is a common phrase, it presents several pitfalls for English speakers and beginners. The most frequent error is trying to translate the English 'I am happy' literally as 'Je suis plaisir' or 'Je suis heureux' in contexts where 'Ça me fait plaisir' is more appropriate. In French, 'Je suis heureux' is a very strong, often permanent state of happiness, whereas 'Ça me fait plaisir' is the correct way to react to a specific event or gesture. Another common mistake is using the wrong verb. Learners often try to use 'être' (to be) instead of 'faire' (to make), resulting in 'C'est plaisir,' which is grammatically incorrect. Remember, the pleasure is something that is *made* or *created* by the situation. Word order can also be tricky; the indirect object 'me' must come before the verb 'fait.' Beginners might mistakenly say 'Ça fait me plaisir,' which is a direct translation of 'That makes me pleasure' but violates French syntax. Another nuance involves the use of 'de' when followed by an infinitive. If you want to say 'It makes me happy to see you,' you must say 'Ça me fait plaisir *de* te voir.' Omitting the 'de' is a common error. Furthermore, learners often confuse 'Ça me fait plaisir' with 'S'il vous plaît.' While both involve the word 'plaisir' (the latter literally meaning 'if it pleases you'), they serve completely different functions. 'S'il vous plaît' is for requests, while 'Ça me fait plaisir' is for expressing satisfaction. Regional confusion is also a factor. A student learned in France might be surprised when a Quebecer says 'Ça me fait plaisir' in response to 'Merci,' thinking they are expressing an unusually high level of joy for a simple task. Conversely, a student who learned in Quebec might use it in France and find that people perceive them as being very emotive or even slightly formal. Finally, watch out for the plural. If multiple people are happy, it's 'Ça *nous* fait plaisir,' not 'Ça me fait plaisirs.' The noun 'plaisir' remains singular in this idiomatic expression. Avoiding these mistakes will help you sound more like a native speaker and ensure your emotional expressions are understood as intended.

Incorrect Verb
Don't say 'Je suis plaisir'. Use 'Ça me fait plaisir'.
Missing Preposition
Don't forget the 'de' before an infinitive: 'Ça me fait plaisir de...'
Word Order
The 'me' always comes before 'fait'.

Incorrect: Je suis plaisir de te voir.

Correct: Ça me fait plaisir de te voir.

French offers a rich palette of expressions to describe happiness and satisfaction, and knowing how 'Ça me fait plaisir' compares to its synonyms is key to nuanced communication. One of the closest relatives is 'Je suis ravi(e),' which means 'I am delighted.' While 'Ça me fait plaisir' focuses on the action, 'Je suis ravi' focuses on the speaker's state. It is slightly more formal and often used when meeting someone for the first time ('Ravi de vous rencontrer'). Another common alternative is 'Je suis content(e),' which simply means 'I am happy' or 'I am glad.' This is more general and can be used for almost any positive situation, but it lacks the specific 'gift-response' or 'favor-response' nuance that 'Ça me fait plaisir' carries. For a more intense feeling, one might use 'Je suis enchanté(e),' which is specifically used when being introduced to someone, similar to 'Pleased to meet you.' In very formal settings, you might hear 'C'est un honneur' (It's an honor), which elevates the sentiment from simple pleasure to deep respect. On the more casual side, 'C'est super' or 'C'est génial' are used to express that something is great, but they are less personal than 'Ça me fait plaisir.' There is also the phrase 'Ça me touche,' which means 'That touches me.' This is used when an action is particularly moving or sentimental, going a step deeper than just 'pleasure.' In Quebec, as mentioned, 'Bienvenue' is sometimes used as 'You're welcome,' but 'Ça me fait plaisir' remains the warmer, more common choice. Understanding these differences allows you to choose the right 'level' of happiness for the occasion. For example, if a friend brings you a coffee, 'Ça me fait plaisir' is perfect. If you win a major award, 'Je suis comblé' (I am fulfilled/overjoyed) might be more appropriate. If you are meeting a dignitary, 'C'est un immense plaisir' adds the necessary gravity. By mastering these synonyms, you can navigate the complex emotional landscape of French social life with confidence and precision.

Je suis ravi(e)
I am delighted (more formal, focuses on the speaker's state).
Je suis content(e)
I am happy/glad (general and versatile).
Ça me touche
That touches me (used for more emotional or sentimental moments).

Comparison: 'Ça me fait plaisir' (active/event-based) vs 'Je suis heureux' (state-based).

How Formal Is It?

격식체

""

중립

""

비격식체

""

난이도

알아야 할 문법

수준별 예문

1

Ça me fait plaisir.

That makes me happy.

Fixed expression.

2

Merci, ça me fait plaisir !

Thank you, that makes me happy!

Used with 'merci'.

3

Oh, ça me fait plaisir de te voir.

Oh, it makes me happy to see you.

Simple 'de + infinitive'.

4

Ça me fait plaisir, vraiment.

It makes me happy, really.

Adding 'vraiment' for emphasis.

5

Est-ce que ça te fait plaisir ?

Does that make you happy?

Question form.

6

Ça nous fait plaisir.

It makes us happy.

Plural object 'nous'.

7

C'est pour toi. - Ça me fait plaisir !

It's for you. - It makes me happy!

Response to a gesture.

8

Oui, ça me fait plaisir.

Yes, it makes me happy.

Affirmative response.

1

Ça me fait plaisir de t'aider avec tes devoirs.

It makes me happy to help you with your homework.

Indirect object 'te' + 'aider'.

2

Ça lui fait plaisir quand tu téléphones.

It makes him/her happy when you call.

Third person 'lui'.

3

Ça me fait plaisir de manger avec vous.

It makes me happy to eat with you.

Formal 'vous'.

4

Ça me fait plaisir de lire ton message.

It makes me happy to read your message.

Verb 'lire' after 'de'.

5

Ça me fait plaisir d'être ici aujourd'hui.

It makes me happy to be here today.

Elision 'd'être'.

6

Est-ce que ça vous fait plaisir de partir ?

Does it make you happy to leave?

Inversion question.

7

Ça me fait beaucoup plaisir.

It makes me very happy.

Adverb 'beaucoup'.

8

Ça me fait plaisir de faire ta connaissance.

It makes me happy to meet you.

Standard greeting.

1

Ça m'a fait plaisir de te voir hier soir.

It made me happy to see you last night.

Passé composé.

2

Ça me ferait plaisir si tu pouvais venir.

It would make me happy if you could come.

Conditional mood.

3

Je savais que ça te ferait plaisir.

I knew it would make you happy.

Imperfect + Conditional.

4

Ça ne me fait pas plaisir de te dire ça.

It doesn't make me happy to tell you that.

Negation.

5

Ça m'a fait plaisir de travailler sur ce projet.

It made me happy to work on this project.

Professional context.

6

Ça me fait toujours plaisir de revenir ici.

It always makes me happy to come back here.

Adverb 'toujours'.

7

Ça me fait plaisir que tu aies réussi.

It makes me happy that you succeeded.

Subjunctive 'aies réussi'.

8

Merci pour l'invitation, ça me fait grand plaisir.

Thank you for the invitation, it gives me great pleasure.

Formal 'grand plaisir'.

1

Ça me fait plaisir de voir que mes conseils ont servi.

It makes me happy to see that my advice was useful.

Complex sentence structure.

2

Rien ne me ferait plus plaisir que de partir en voyage.

Nothing would make me happier than going on a trip.

Negative comparison.

3

Ça me fait plaisir de constater ton évolution.

It makes me happy to note your progress.

Formal verb 'constater'.

4

Ça me fait plaisir, mais tu n'aurais pas dû.

It makes me happy, but you shouldn't have.

Conditional past 'aurais dû'.

5

Ça m'a fait un plaisir immense de vous entendre.

It gave me immense pleasure to hear from you.

Adjective 'immense'.

6

Ça me fait plaisir de voir que la tradition continue.

It makes me happy to see the tradition continues.

Cultural context.

7

Ça me fait plaisir de pouvoir enfin me reposer.

It makes me happy to finally be able to rest.

Modal verb 'pouvoir'.

8

Ça me fait plaisir de t'offrir ce livre.

It makes me happy to give you this book.

Direct object 'ce livre'.

1

Ça me fait plaisir de voir que l'éthique prime enfin sur le profit.

It pleases me to see that ethics are finally taking precedence over profit.

Abstract vocabulary.

2

Ça me ferait le plus grand plaisir que vous acceptiez ma proposition.

It would give me the greatest pleasure if you were to accept my proposal.

Superlative 'le plus grand'.

3

Ça me fait plaisir de retrouver cette ambiance si particulière.

It makes me happy to find this very specific atmosphere again.

Nuanced description.

4

Ça m'a fait plaisir de contribuer, même modestement, à votre succès.

It made me happy to contribute, even modestly, to your success.

Adverbial phrase 'même modestement'.

5

Ça me fait plaisir de voir que la relève est assurée.

It makes me happy to see that the next generation is ready.

Idiomatic 'la relève'.

6

Ça me fait plaisir de constater que nos efforts portent leurs fruits.

It makes me happy to see that our efforts are paying off.

Idiom 'porter ses fruits'.

7

Ça me fait plaisir de vous savoir en si bonne santé.

It makes me happy to know you are in such good health.

Structure 'savoir + object + adjective'.

8

Ça me fait plaisir de redécouvrir ce texte sous un nouvel angle.

It makes me happy to rediscover this text from a new perspective.

Intellectual context.

1

Ça me fait plaisir de voir l'esthétique s'allier si harmonieusement à la fonction.

It pleases me to see aesthetics align so harmoniously with function.

Philosophical tone.

2

Ça me ferait un plaisir indicible que de pouvoir vous être utile.

It would give me unspeakable pleasure to be of use to you.

Archaic/Formal 'que de'.

3

Ça me fait plaisir de voir que l'esprit de corps n'est pas un vain mot.

It makes me happy to see that team spirit is not just an empty phrase.

Idiom 'vain mot'.

4

Ça me fait plaisir de voir l'altruisme triompher du cynisme ambiant.

It pleases me to see altruism triumph over the prevailing cynicism.

High-level abstract concepts.

5

Ça me fait plaisir de voir que la langue française conserve toute sa vigueur.

It makes me happy to see that the French language retains all its vigor.

Linguistic pride.

6

Ça me fait plaisir de voir que vous n'avez rien perdu de votre superbe.

It makes me happy to see that you haven't lost any of your grandeur.

Idiomatic 'votre superbe'.

7

Ça me fait plaisir de voir que la raison finit par l'emporter.

It makes me happy to see that reason eventually prevails.

Idiom 'l'emporter'.

8

Ça me fait plaisir de voir que l'art peut encore nous surprendre.

It makes me happy to see that art can still surprise us.

Aesthetic appreciation.

자주 쓰는 조합

Vraiment plaisir
Beaucoup plaisir
Grand plaisir
Énormément plaisir
Toujours plaisir
Sincèrement plaisir
Faire plaisir à quelqu'un
Quel plaisir
Prendre plaisir à
Faire pour le plaisir

자주 쓰는 구문

Ça me fait plaisir de vous voir.

Ça me fait plaisir d'aider.

Ça me fait plaisir de t'entendre.

Ça me fait plaisir de partager.

Ça me fait plaisir de t'offrir ça.

Ça me fait plaisir de participer.

Ça me fait plaisir de t'inviter.

Ça me fait plaisir de te retrouver.

Ça me fait plaisir de te lire.

Ça me fait plaisir de t'écouter.

자주 혼동되는 단어

Ça me fait plaisir. vs Je suis heureux

Ça me fait plaisir. vs S'il vous plaît

Ça me fait plaisir. vs De rien

관용어 및 표현

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

혼동하기 쉬운

Ça me fait plaisir. vs

Ça me fait plaisir. vs

Ça me fait plaisir. vs

문장 패턴

사용법

Note 1

Never say 'Je suis plaisir'.

Note 2

In France, 'De rien' is more common for 'You're welcome'.

Note 3

The 'ça' can be replaced by a specific noun: 'Ta visite me fait plaisir'.

자주 하는 실수
  • Using 'être' instead of 'faire'.
  • Saying 'Ça fait me plaisir' instead of 'Ça me fait plaisir'.
  • Forgetting the 'de' before an infinitive.
  • Using 'Je suis plaisir'.
  • Using 'plaisirs' in the plural.

The 'R' sound

Make sure to pronounce the 'r' at the end of 'plaisir' softly. It shouldn't be too harsh.

Quebec Style

If you are in Montreal, use this phrase every time someone says 'Merci'. You will sound like a local!

Tense Check

If you are talking about something that will happen, use 'Ça me ferait plaisir' (conditional) to be extra polite.

Eye Contact

When saying 'Ça me fait plaisir' in person, maintain eye contact to show you are being sincere.

Email Closings

You can end a friendly email with 'Au plaisir de vous revoir,' which is related to this phrase.

Intensifiers

Use 'vraiment' or 'énormément' to show you are extra happy. 'Ça me fait énormément plaisir !'

Listen for 'Ça'

In fast speech, 'Ça' might sound very short. Focus on the 'fait plaisir' part to catch the meaning.

French Sincerity

In France, don't over-use it for tiny things, or it might sound a bit dramatic. Save it for things that actually matter.

Connecting Ideas

Use 'que' if you want to follow with a full clause: 'Ça me fait plaisir que tu sois là.'

Visualize

Visualize a light bulb turning on in your heart when something 'makes' you pleasure.

암기하기

기억법

That (Ça) to me (me) makes (fait) pleasure (plaisir).

어원

From Old French 'plaisir', derived from the Latin 'placere' (to please).

문화적 맥락

Expresses genuine joy.

Standard 'You're welcome'.

Used to show dedication and passion.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Ça te fait plaisir de me voir ?"

"Qu'est-ce qui te fait plaisir en ce moment ?"

"Ça vous fait plaisir de voyager ?"

"Ça te fait plaisir de manger ici ?"

"Est-ce que ça lui fait plaisir ?"

일기 주제

Qu'est-ce qui t'a fait plaisir aujourd'hui ?

Écris sur un cadeau qui t'a fait vraiment plaisir.

Pourquoi est-ce que ça te fait plaisir d'apprendre le français ?

Décris une rencontre qui t'a fait plaisir.

Qui as-tu aidé aujourd'hui ? Ça t'a fait plaisir ?

자주 묻는 질문

10 질문

No, that is grammatically incorrect. You must use 'Ça me fait plaisir' because pleasure is something that is 'made' by the situation, not a state you 'are'.

It is neutral and can be used in both formal and informal settings. In very formal writing, you might use 'Cela' instead of 'Ça'.

In Quebec, yes, it is the standard way to say 'You're welcome.' In France, it is more about expressing joy, though it can still be used to respond to thanks.

Use the passé composé: 'Ça m'a fait plaisir.' Note the contraction of 'me' to 'm'' before the vowel.

'Je suis content' describes your general state of being happy. 'Ça me fait plaisir' is a reaction to a specific thing that happened.

Yes! You can say 'Ça lui fait plaisir' (It makes him/her happy) or 'Ça nous fait plaisir' (It makes us happy).

Yes, if you follow the phrase with an action, use 'de'. Example: 'Ça me fait plaisir DE te voir.'

It is masculine: 'le plaisir.' However, in this phrase, you don't usually use an article.

It is more common and natural to say 'Ça me fait beaucoup plaisir' without the 'de' before 'plaisir'.

A common opposite is 'Ça m'ennuie' (That bothers/bores me) or 'Ça me déplaît' (That displeases me).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'Ça me fait plaisir' to respond to a gift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Ça me fait plaisir' and the verb 'voir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It would make me happy if you came.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence using 'Cela me fait plaisir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Respond to 'Merci pour ton aide' using the Quebec style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Ça nous fait plaisir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in the past tense: 'It made me happy to talk to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Ça me fait plaisir' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Ça me fait plaisir' and 'aider'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'vraiment' for emphasis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It makes him happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It makes them happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a professional success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'toujours'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'énormément'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'grand plaisir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Ça me fait plaisir que' + subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a family gathering.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a surprise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about learning French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to see you' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Respond to 'Merci' as if you are in Quebec.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It made me happy' (past) in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It would make me happy' (conditional) in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Does it make you happy?' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes us happy' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes him happy' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me very happy' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me really happy' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to help' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to meet you' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It gives me great pleasure' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to hear you' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to read you' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to share' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to participate' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to invite you' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to find you' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It makes me happy to listen to you' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait plaisir.' What is the speaker saying?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça m'a fait plaisir.' What tense is used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me ferait plaisir.' What tense is used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça nous fait plaisir.' Who is happy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça lui fait plaisir.' Who is happy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait vraiment plaisir.' What is the adverb?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait plaisir de te voir.' What is the action?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Est-ce que ça te fait plaisir ?' Is it a statement or a question?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait grand plaisir.' How happy is the speaker?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça m'a fait plaisir d'aider.' What did the speaker do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait plaisir de vous rencontrer.' What is the context?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait plaisir de t'entendre.' What is the speaker doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait plaisir de partager.' What is the speaker doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait plaisir de t'inviter.' What is the speaker doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ça me fait plaisir de te lire.' What is the speaker doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!