- Semantic Nuance
- The phrase implies an innate or deeply ingrained quality rather than something acquired later in life through external influence.
Il a montré un talent pour la musique dès l'enfance.
Elle était fascinée par les étoiles dès l'enfance.
- Literary Usage
- Biographers often use this expression to establish the early origins of a historical figure's genius or fatal flaw.
Leur amitié a commencé dès l'enfance.
Il souffrait d'asthme dès l'enfance.
- Common Verbs
- Montrer, manifester, souffrir, and aimer are highly collocated with this phrase.
Dès l'enfance, elle savait qu'elle deviendrait médecin.
- Imperfect Tense
- The imparfait is frequently used to describe ongoing states, habits, or conditions that were true during childhood.
Il était passionné par les dinosaures dès l'enfance.
Elle a appris à lire dès l'enfance.
- Present Tense
- The present tense can be used when a condition or habit started in childhood and continues to be true today.
Je suis allergique aux arachides dès l'enfance.
Dès l'enfance, il se distinguait par son intelligence.
Ils se connaissent dès l'enfance.
- Negative Sentences
- In negative constructions, the phrase usually remains at the end to clarify that the lack of something has been true since early on.
- Biographies
- Authors use it to trace the roots of a famous person's success or struggles back to their earliest days.
Le célèbre peintre a révélé son génie dès l'enfance.
J'ai toujours détesté les épinards, dès l'enfance.
- Medical Contexts
- Doctors and patients frequently use it to discuss the history of chronic conditions or allergies.
Ses problèmes de vue ont commencé dès l'enfance.
Il est crucial de stimuler la créativité dès l'enfance.
- Marketing
- Advertisers for educational toys or nutritional products often appeal to parents by emphasizing benefits that start early.
De bonnes habitudes alimentaires s'acquièrent dès l'enfance.
- Dès vs. Depuis
- Dès emphasizes the starting point (from the very moment of), while depuis emphasizes the duration from that point to the present.
Incorrect: J'habite ici dès l'enfance.
Correct: Il a montré un don pour le dessin dès l'enfance.
- Missing Article
- In French, abstract nouns like enfance almost always require a definite article.
Incorrect: Il aimait lire dès enfance.
Pronunciation: /dɛ.z‿lɑ̃.fɑ̃s/ dès l'enfance.
- Overuse
- Using this formal phrase in overly casual contexts where 'quand j'étais petit' would be better.
Better for casual speech: Quand j'étais enfant, je jouais ici, plutôt que dès l'enfance.
- Depuis l'enfance
- Meaning 'since childhood', this focuses on the continuous duration up to the present moment.
Je connais Pierre depuis l'enfance.
Il faut encourager la lecture dès le plus jeune âge.
- Dès la plus tendre enfance
- This adds a layer of nostalgia and affection, highlighting the innocence and vulnerability of the early years.
Elle a été bercée par la musique classique dès la plus tendre enfance.
Quand j'étais petit, je voulais être astronaute, un sentiment présent dès l'enfance.
- Tout petit
- Using the adjective 'tout petit' as an adverbial phrase (e.g., 'Il dessinait déjà tout petit') is another very native-sounding alternative.
Il jouait du piano tout petit.
수준별 예문
L'enfant joue dans le parc.
The child plays in the park.
Uses the root noun 'enfant' to build basic vocabulary.
Je suis un petit garçon.
I am a little boy.
Basic description of youth.
La petite fille lit un livre.
The little girl is reading a book.
Using 'petite' to indicate youth.
Il est un enfant.
He is a child.
Simple identification.
J'aime les enfants.
I like children.
Using the plural form.
Quand je suis petit...
When I am little... (A1 simplified past)
A1 attempt at expressing past youth.
C'est mon enfance.
This is my childhood.
Introducing the abstract noun 'enfance'.
Le bébé dort.
The baby is sleeping.
Related vocabulary for early life.
Quand j'étais enfant, j'aimais le chocolat.
When I was a child, I liked chocolate.
Using the imparfait to describe childhood habits.
Je connais Paul depuis l'enfance.
I have known Paul since childhood.
Using 'depuis' for continuous duration.
Mon enfance était heureuse.
My childhood was happy.
Describing the noun 'enfance' with an adjective.
Il jouait au foot quand il était petit.
He played soccer when he was little.
Alternative way to say 'during childhood'.
J'habite ici depuis que je suis enfant.
I have lived here since I was a child.
Using a clause instead of a noun phrase.
C'est un ami d'enfance.
He is a childhood friend.
Using 'enfance' as a descriptor (noun complement).
Elle a commencé le piano très jeune.
She started the piano very young.
Expressing early beginnings without 'dès'.
Pendant mon enfance, je lisais beaucoup.
During my childhood, I read a lot.
Using 'pendant' to indicate the time period.
Il a montré un grand talent dès l'enfance.
He showed great talent from childhood.
First proper use of 'dès l'enfance' focusing on the onset.
Dès l'enfance, elle voulait être médecin.
From childhood, she wanted to be a doctor.
Placing the phrase at the beginning for emphasis.
Ce problème existe dès l'enfance.
This problem has existed since childhood.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
à charge
B2부양가족; 경제적으로 지원을 받는 가족 구성원을 의미함.
à deux
A2둘이서; 커플이나 듀오로서 함께.
à domicile
A2가정에서
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2~를 추모하며; 고인이 된 사람을 기리기 위해 사용하는 격식 있는 표현입니다.
à la place de
B21. 평소 마시던 차 대신 커피를 마셨습니다. 2. 선생님께서 시험 대신 추가 과제를 주셨습니다.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2~를 본떠서, ~처럼.