At the A1 level, "Bushaltestelle" is introduced as a basic vocabulary word related to transportation. Learners are expected to recognize the word and understand its meaning as a place where buses stop. They will learn to identify it on signs and use it in very simple questions like 'Wo ist die Bushaltestelle?' (Where is the bus stop?) or statements like 'Ich bin an der Bushaltestelle.' (I am at the bus stop.). The focus is on recognition and basic functional use in survival situations, such as finding transport. The word's components might be briefly explained to aid memorization, emphasizing its literal meaning of 'bus stopping place'. The common article 'die' will be introduced.
For A2 learners, the usage of "Bushaltestelle" expands to include more descriptive sentences and simple interactions. They can now talk about the proximity of a bus stop ('Die Bushaltestelle ist hier in der Nähe.' - The bus stop is nearby.) or its distance ('Die Bushaltestelle ist weit weg.' - The bus stop is far away.). They can also express actions related to the bus stop, such as waiting ('Ich warte an der Bushaltestelle.' - I am waiting at the bus stop.) or arriving ('Wir sind an der Bushaltestelle angekommen.' - We have arrived at the bus stop.). Learners will also begin to understand and use the plural form 'Bushaltestellen' when referring to multiple stops. The concept of prepositions like 'an' and 'zu' in relation to the bus stop becomes more solidified.
At the B1 level, "Bushaltestelle" is integrated into more complex sentence structures and discussions about plans and schedules. Learners can use it to arrange meetings ('Wir treffen uns an der Bushaltestelle.' - We are meeting at the bus stop.) or to explain the necessity of going to one ('Ich muss zur Bushaltestelle gehen, um den Bus zu nehmen.' - I have to go to the bus stop to take the bus.). They might also discuss the features of a bus stop, such as timetables ('Gibt es einen Fahrplan an dieser Bushaltestelle?' - Is there a timetable at this bus stop?). Comparisons might start to appear, such as distinguishing between a 'Bushaltestelle' and a 'Busbahnhof' (bus station). The word is used more fluidly in narratives and descriptions.
B2 learners will encounter and use "Bushaltestelle" in more nuanced and analytical contexts. They can discuss issues related to public transport infrastructure, such as the number or quality of bus stops ('Es gibt zu wenige Bushaltestellen in diesem Stadtteil.' - There are too few bus stops in this district.). They can also engage in debates or express opinions about public transport planning involving bus stops. Sentences might involve passive voice or more complex subordinate clauses related to the bus stop ('Die Bushaltestelle, an der wir warten, ist schlecht beleuchtet.' - The bus stop where we are waiting is poorly lit.). They can also understand and use related terms like 'öffentlicher Nahverkehr' (public local transport) in conjunction with 'Bushaltestelle'.
In C1 contexts, "Bushaltestelle" can be used in sophisticated discussions, academic contexts, or literary descriptions. Learners might analyze urban planning documents that mention 'Bushaltestellen' or discuss the socio-economic impact of their placement. They can use the word in figurative language or more abstract discussions about connectivity and accessibility. For instance, they might discuss how the presence or absence of adequate 'Bushaltestellen' affects community development. The word is fully integrated into their active and passive vocabulary, used with precision and nuance in complex sentence structures.
At the C2 level, "Bushaltestelle" is used with native-like fluency and accuracy. Learners can employ it in highly specialized or technical discussions, such as urban planning, transportation engineering, or sociological studies. They can understand subtle connotations and cultural references related to bus stops. The word might appear in idiomatic expressions or highly idiomatic phrasing, though its primary use remains literal. They can also effortlessly differentiate its usage from synonyms and understand its historical or etymological context when relevant.

Bushaltestelle 30초 만에

  • Bushaltestelle: German for 'bus stop'.
  • Location where buses pick up/drop off passengers.
  • Essential for public transport in German-speaking areas.
  • Compound word: Bus + Halte (stop) + Stelle (place).
The German word "Bushaltestelle" is a compound noun that literally translates to "bus stopping place." It refers to the designated location where public buses stop to pick up and drop off passengers. You will encounter "Bushaltestelle" in almost any town or city in Germany where public transportation is available. It's a fundamental word for anyone navigating a German-speaking area using buses. Whether you are a tourist, a student, or a resident, knowing this word is essential for getting around. The word is composed of three parts: "Bus" (bus), "Halte" (stop, from the verb "halten" meaning to stop), and "Stelle" (place or spot). This makes it a very descriptive and logical word in German. The concept of a bus stop is universal, but the specific term "Bushaltestelle" is what you'll see on signs and hear in announcements. It's a practical word used daily by millions of people. Imagine you are new to a city and need to catch a bus to your hotel or to a museum. You would look for a sign that says "Bushaltestelle" or ask someone, "Wo ist die nächste Bushaltestelle?" (Where is the nearest bus stop?). The word is commonly used in everyday conversations, travel guides, public transport apps, and on maps. It's a noun, and like many German nouns, it is capitalized. The article for "Bushaltestelle" is "die" because "Stelle" is a feminine noun, and the compound word inherits its gender from the last part. So, you will always refer to it as "die Bushaltestelle." Understanding the components of the word can also help you remember it. "Bus" is easy, "Halte" relates to stopping, and "Stelle" is a place. Together, they form a clear image of where you wait for a bus. This word is a building block for understanding German public transport. You might also see shorter, less formal variations in very casual speech or on informal signs, but "Bushaltestelle" is the standard and most widely understood term. It's a word that signifies connection and movement within a community, a place where journeys begin and end.
Components
Bus (bus), Halte (stop), Stelle (place)
Gender
Feminine (die)
Plural
Bushaltestellen

We are looking for the next Bushaltestelle.

Understanding how to use "Bushaltestelle" in sentences is crucial for practical communication. At the A1 CEFR level, you'll primarily use it in simple declarative sentences or questions about location and direction. For instance, you might ask, "Wo ist die Bushaltestelle?" (Where is the bus stop?). This is a fundamental question for anyone needing to find public transport. Another common use is stating that you are going to the bus stop: "Ich gehe zur Bushaltestelle." (I am going to the bus stop.). You might also be at the bus stop and state its presence: "Hier ist eine Bushaltestelle." (Here is a bus stop.). As you progress to A2, you can incorporate more descriptive elements. You might say, "Die Bushaltestelle ist weit weg." (The bus stop is far away.) or "Die Bushaltestelle ist hier in der Nähe." (The bus stop is near here.). You can also mention waiting at the bus stop: "Ich warte an der Bushaltestelle." (I am waiting at the bus stop.). At B1 level, sentences become more complex, involving plans and reasons. For example, "Wir treffen uns an der Bushaltestelle um acht Uhr." (We are meeting at the bus stop at eight o'clock.) or "Ich muss zur Bushaltestelle laufen, um den Bus zu nehmen." (I have to walk to the bus stop to take the bus.). You can also discuss the features of a bus stop: "Diese Bushaltestelle hat einen Fahrplan." (This bus stop has a timetable.). For B2 and above, the usage expands to more nuanced discussions, comparisons, and even complaints. You might hear or say: "Die Bushaltestelle wurde modernisiert." (The bus stop was modernized.) or "Es gibt zu wenige Bushaltestellen in diesem Viertel." (There are too few bus stops in this neighborhood.). You could also use it in a comparative context: "Die Bushaltestelle am Bahnhof ist viel belebter als die hier." (The bus stop at the train station is much busier than the one here.). When constructing sentences, remember the article "die" and the plural "Bushaltestellen." Pay attention to prepositions like "an" (at) and "zu" (to) when talking about being at or going to the bus stop. The word itself is a noun, so it will function as a subject, object, or part of a prepositional phrase in a sentence. Practice forming simple sentences first, then gradually add more detail and complexity as your German proficiency grows. The key is to associate the word with the action of waiting for or finding a bus.

Kannst du mir sagen, wo die nächste Bushaltestelle ist?

Basic Question
Wo ist die Bushaltestelle?
Basic Statement
Ich gehe zur Bushaltestelle.
Waiting
Ich warte an der Bushaltestelle.
The word "Bushaltestelle" is ubiquitous in any German-speaking environment where public buses operate. You will hear it constantly in practical, everyday situations. Imagine stepping off a train in Berlin, Munich, Vienna, or Zurich. The first thing you might need to find is the "Bushaltestelle" to reach your accommodation or your next destination. Announcements on public transport systems frequently use this word. For example, a recorded voice might announce, "Nächste Station: Hauptbahnhof, Umstieg zur U-Bahn und zur Bushaltestelle." (Next station: Main train station, connection to the subway and the bus stop.). Drivers of buses will also use it, especially when announcing the current stop or the next one: "Wir erreichen jetzt die Bushaltestelle am Marktplatz." (We are now reaching the bus stop at the market square.). In spoken conversations, locals will direct you using this term. If you ask for directions, someone might say, "Gehen Sie geradeaus bis zur nächsten Bushaltestelle und biegen Sie dann links ab." (Go straight until the next bus stop and then turn left.). You'll see "Bushaltestelle" prominently displayed on signs at every designated bus stop. These signs are often blue with a white pictogram of a bus. Roadside signage also uses the word to indicate upcoming bus stops. In travel apps and online maps, "Bushaltestelle" is the standard term used to mark these locations. If you're using a navigation app on your phone, it will likely refer to bus stops as "Bushaltestelle" or simply "Haltestelle" if the context is clear. Local newspapers or community boards might have information about new or changed bus routes, and the "Bushaltestelle" will be a key term in these announcements. For students, it's a word used when discussing commuting to school or university. For elderly individuals, it's a crucial term for maintaining independence. Even in informal settings, like chatting with neighbors, if the topic turns to transportation, "Bushaltestelle" will likely come up. Consider a scenario where you're planning a day trip. You'd check the bus schedule, which would be accessed from a specific "Bushaltestelle." The word is deeply integrated into the fabric of daily life for anyone relying on public buses. It's a word that signifies accessibility and convenience, a point of transition in one's journey.
Public Transport Announcements
"Nächste Bushaltestelle: Rathausplatz."
Giving Directions
"Die Bushaltestelle ist gleich da vorne."
Maps and Apps
Marked as "Bushaltestelle" on digital maps.

Entschuldigung, wo finde ich die nächste Bushaltestelle?

When learning German, learners might make a few common mistakes related to "Bushaltestelle." One frequent error is forgetting the capitalization of nouns. In German, all nouns are capitalized, so "Bushaltestelle" should always start with a capital 'B'. Writing it as "bushaltestelle" is grammatically incorrect. Another mistake could be with the article. "Bushaltestelle" is a feminine noun, so its definite article is "die." Learners might incorrectly use "der" or "das." For example, saying "der Bushaltestelle" instead of "die Bushaltestelle" is wrong. This applies when using it with prepositions as well; for instance, "an der Bushaltestelle" (at the bus stop) is correct, not "an dem Bushaltestelle." Confusion can also arise with the plural form. The plural of "Bushaltestelle" is "Bushaltestellen." Learners might incorrectly add an 'n' or simply repeat the singular form. Saying "viele Bushaltestelle" instead of "viele Bushaltestellen" is a common oversight. Pronunciation can also be a challenge. The 'u' in "Bus" is short, and the 'a' in "Halte" is also short. The 'st' combination is pronounced like 'sht'. Learners might mispronounce these sounds, making the word difficult for native speakers to understand. Sometimes, learners might use a more general word like "Stelle" (place) or "Haltestelle" (stop) without specifying it's for a bus. While "Haltestelle" can sometimes refer to a bus stop, it can also refer to stops for trams or trains. Using the full "Bushaltestelle" is more precise and avoids ambiguity. Another potential pitfall is in sentence structure, especially with prepositions. For example, saying "Ich bin in die Bushaltestelle" (I am in the bus stop) instead of "Ich bin an der Bushaltestelle" (I am at the bus stop) or "Ich gehe zur Bushaltestelle" (I am going to the bus stop). The choice of preposition is vital for correct meaning. Finally, learners might struggle with the length of the word. "Bushaltestelle" is a long compound word. They might try to shorten it or use multiple simpler words, which can lead to misunderstandings. For instance, saying "Bus Platz" (bus place) is not standard German. It's important to embrace the compound nature of German words and learn them as single units. Paying attention to capitalization, articles, plural forms, prepositions, and pronunciation will significantly improve accuracy when using "Bushaltestelle."
Capitalization
Mistake: bushaltestelle. Correct: Bushaltestelle.
Article
Mistake: der Bushaltestelle. Correct: die Bushaltestelle.
Plural
Mistake: viele Bushaltestelle. Correct: viele Bushaltestellen.
Preposition
Mistake: Ich bin in die Bushaltestelle. Correct: Ich bin an der Bushaltestelle.

Remember to capitalize Bushaltestelle!

While "Bushaltestelle" is the standard and most precise term for a bus stop, there are related words and sometimes less formal alternatives. The most direct related word is "Haltestelle." "Haltestelle" literally means "stopping place" and is a more general term. It can refer to a stop for buses, trams, trains, or even ferries. If you are in a context where it's clear you are talking about buses, "Haltestelle" might be used, but "Bushaltestelle" is unambiguous. For example, if someone says, "Ich warte an der Haltestelle," and you are at a bus station, it's likely they mean the bus stop. However, if you are at a train station, "Haltestelle" could refer to the train platform. Another related term is "Station." While "Station" often refers to a train station or a subway station, it can sometimes be used more broadly to mean a stop or a point along a route. However, it's less common for a simple bus stop. You might hear "Busbahnhof" which means "bus station" or "bus terminal." This refers to a larger facility where multiple bus lines converge, with ticket counters, waiting areas, and often shops. It's not a single stopping point but a hub. In very informal contexts, or perhaps in regions with strong dialectal influence, people might use shorter versions or slightly different phrasing. However, these are not standard and might not be understood everywhere. For instance, a very casual shortening might be "Busstopp," but this is less common in formal settings. When comparing "Bushaltestelle" with "Haltestelle," the key difference is specificity. "Bushaltestelle" exclusively refers to a bus stop. "Haltestelle" is broader. Think of it like this: all "Bushaltestellen" are "Haltestellen," but not all "Haltestellen" are "Bushaltestellen." In terms of usage, "Bushaltestelle" is the safest and most correct term to use when you specifically mean a place where buses stop. If you are learning German, it's best to master "Bushaltestelle" first. Once you are comfortable with that, you can learn to differentiate it from the more general "Haltestelle." The word "Bushaltestelle" is a perfect example of German's ability to create precise terms by combining existing words.
Bushaltestelle vs. Haltestelle
Bushaltestelle: Specifically a bus stop. Haltestelle: A general stopping place for any public transport (bus, tram, train).
Bushaltestelle vs. Busbahnhof
Bushaltestelle: A single point where a bus stops. Busbahnhof: A larger bus station or terminal.
Informal Alternatives
Occasionally, "Busstopp" might be heard, but "Bushaltestelle" is standard.

Ist das die richtige Bushaltestelle für den Bus nach Hamburg?

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'Stelle' itself has a long history, tracing back to Old High German 'stelle', meaning 'place' or 'position'. Similarly, 'halten' comes from Old High German 'halton'. The word 'Bus' is a relatively modern addition, borrowed from English 'bus' in the early 20th century.

발음 가이드

UK /ˈbuːshalteˌʃtɛlə/
US /ˈbuːshalteˌʃtɛlə/
Primary stress on the first syllable of 'Bus' (Bu-) and secondary stress on the first syllable of 'Halte' (-hal-).
라임이 맞는 단어
Kuhstalltelle Autohaltestelle Schulhaltestelle Stadtbushaltestelle Dorfhaltestelle Einkaufshaltestelle Bahnhofshaltestelle Posthaltestelle
자주 하는 실수
  • Mispronouncing the 'sch' sound as 'sk'.
  • Making the 'u' in 'Bus' too long.
  • Not stressing the correct syllables, leading to an unnatural rhythm.
  • Pronouncing the final 'e' as a full vowel instead of a schwa.

난이도

독해 1/5

At A1 level, recognizing 'Bushaltestelle' on signs and in simple texts is straightforward. Understanding its meaning is key for basic navigation.

쓰기 1/5

Writing 'Bushaltestelle' correctly requires attention to capitalization and spelling, especially the compound nature of the word.

말하기 1/5

Pronouncing 'Bushaltestelle' correctly requires practice with the specific sounds and stress patterns.

듣기 1/5

Recognizing 'Bushaltestelle' in spoken German, especially in announcements or directions, is crucial for practical use.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Bus Halten Stelle wo ist ich gehen warten an zu

다음에 배울 것

Haltestelle Busbahnhof Fahrplan Linie umsteigen Abfahrt Ankunft öffentlicher Nahverkehr

고급

Verkehrsmittel Infrastruktur Stadtplanung Mobilität Fahrgast Nahverkehrsanbindung

알아야 할 문법

Dative case after prepositions like 'an' (at) and 'zu' (to).

Ich warte **an der Bushaltestelle**. Ich gehe **zur Bushaltestelle**.

Capitalization of nouns.

**Bushaltestelle** is always capitalized.

Formation of compound nouns.

'Bus' + 'Halte' + 'Stelle' = 'Bushaltestelle'.

Gender of nouns and articles.

'Stelle' is feminine, so 'Bushaltestelle' is also feminine ('die').

Plural formation of nouns.

The plural of 'Bushaltestelle' is 'Bushaltestellen'.

수준별 예문

1

Wo ist die Bushaltestelle?

Where is the bus stop?

Basic question word 'Wo' (Where) followed by the noun phrase.

2

Ich gehe zur Bushaltestelle.

I am going to the bus stop.

Verb 'gehen' (to go) with the preposition 'zu' (to) and the dative case 'der Bushaltestelle'.

3

Das ist die Bushaltestelle.

This is the bus stop.

Simple identification sentence using 'Das ist' (This is).

4

Ich warte an der Bushaltestelle.

I am waiting at the bus stop.

Verb 'warten' (to wait) with the preposition 'an' (at) and the dative case 'der Bushaltestelle'.

5

Ist hier eine Bushaltestelle?

Is there a bus stop here?

Yes/No question starting with the verb 'Ist' (Is).

6

Die Bushaltestelle ist dort.

The bus stop is there.

Simple statement of location using 'dort' (there).

7

Brauche ich eine Fahrkarte für die Bushaltestelle?

Do I need a ticket for the bus stop?

Question about necessity using 'brauchen' (to need) and 'für' (for).

8

Die Bushaltestelle ist neu.

The bus stop is new.

Describing the bus stop with an adjective 'neu' (new).

1

Die Bushaltestelle ist nur fünf Minuten zu Fuß.

The bus stop is only five minutes on foot.

Expressing distance and time using 'zu Fuß' (on foot).

2

Können Sie mir sagen, wie ich zur nächsten Bushaltestelle komme?

Can you tell me how to get to the nearest bus stop?

Polite request for directions using 'Können Sie mir sagen' and 'wie ich komme'.

3

Ich habe meinen Regenschirm an der Bushaltestelle vergessen.

I forgot my umbrella at the bus stop.

Using the perfect tense 'habe vergessen' and preposition 'an'.

4

Es gibt eine Bushaltestelle direkt vor dem Supermarkt.

There is a bus stop directly in front of the supermarket.

Describing location relative to another place using 'direkt vor'.

5

Wann fährt der nächste Bus von dieser Bushaltestelle ab?

When does the next bus depart from this bus stop?

Asking about departure times using 'abfahren' and 'von'.

6

Die Bushaltestelle ist leider nicht barrierefrei.

Unfortunately, the bus stop is not accessible.

Using adjectives to describe features, 'barrierefrei' (accessible).

7

Wir müssen zur Bushaltestelle laufen, um den Bus Linie 7 zu nehmen.

We have to walk to the bus stop to take bus line 7.

Expressing purpose with 'um...zu nehmen'.

8

Gibt es eine Überdachung an der Bushaltestelle?

Is there a shelter at the bus stop?

Asking about amenities using 'Überdachung' (shelter).

1

Wir haben uns an der Bushaltestelle am Marktplatz verabredet.

We arranged to meet at the bus stop in the market square.

Using the perfect tense of 'sich verabreden' (to arrange to meet).

2

Die Bushaltestelle wird im nächsten Monat renoviert.

The bus stop will be renovated next month.

Future passive voice with 'wird renoviert'.

3

Leider fährt der Bus von dieser Bushaltestelle nicht mehr.

Unfortunately, the bus no longer runs from this bus stop.

Using 'nicht mehr' (no longer) to indicate a change.

4

Die Bushaltestelle ist so schlecht beleuchtet, dass man kaum etwas sieht.

The bus stop is so poorly lit that you can hardly see anything.

Using 'so...dass' (so...that) for consequence.

5

Ich habe die Bushaltestelle verpasst und musste zwei Stationen weiterfahren.

I missed the bus stop and had to travel two stops further.

Using 'verpassen' (to miss) and 'weiterfahren' (to travel further).

6

Es wäre gut, wenn es an jeder Bushaltestelle einen digitalen Fahrplan gäbe.

It would be good if there were a digital timetable at every bus stop.

Using the subjunctive II 'wäre' and 'gäbe' for a hypothetical situation.

7

Die Stadt plant, die Bushaltestellen zu modernisieren und mit WLAN auszustatten.

The city plans to modernize the bus stops and equip them with Wi-Fi.

Compound verb phrase 'zu modernisieren und auszustatten'.

8

Bei starkem Regen ist die Bushaltestelle ohne Überdachung unerträglich.

In heavy rain, the bus stop without a shelter is unbearable.

Using prepositional phrases and adjectives like 'unerträglich' (unbearable).

1

Die unzureichende Beschilderung an der Bushaltestelle führte zu Verwirrung bei den Touristen.

The insufficient signage at the bus stop led to confusion among the tourists.

Using more advanced vocabulary like 'unzureichend' (insufficient) and 'Beschilderung' (signage).

2

Obwohl die Bushaltestelle neu ist, fehlt es an grundlegenden Annehmlichkeiten wie Sitzgelegenheiten.

Although the bus stop is new, it lacks basic amenities such as seating.

Using subordinate conjunction 'Obwohl' (although) and 'fehlt es an' (lacks).

3

Die Entfernung zur nächsten Bushaltestelle stellt für ältere Menschen eine erhebliche Belastung dar.

The distance to the nearest bus stop represents a considerable burden for elderly people.

Using abstract nouns like 'Entfernung' (distance) and 'Belastung' (burden).

4

Die Stadtverwaltung erwägt die Verlegung der Bushaltestelle aufgrund von Verkehrsproblemen.

The city administration is considering relocating the bus stop due to traffic problems.

Using verbs like 'erwägen' (to consider) and 'Verlegung' (relocation).

5

Die Akustik an dieser Bushaltestelle ist leider so schlecht, dass Durchsagen kaum verständlich sind.

The acoustics at this bus stop are unfortunately so poor that announcements are barely understandable.

Using more specific vocabulary like 'Akustik' (acoustics) and 'Durchsagen' (announcements).

6

Die Integration von Kunstwerken an der Bushaltestelle soll zur Aufwertung des öffentlichen Raumes beitragen.

The integration of artworks at the bus stop is intended to contribute to the enhancement of public space.

Using nominalizations like 'Integration' and 'Aufwertung' (enhancement).

7

Man muss bedenken, dass die Bushaltestelle nicht nur ein Wartebereich, sondern auch ein sozialer Treffpunkt ist.

One must consider that the bus stop is not only a waiting area but also a social meeting point.

Using 'man muss bedenken' (one must consider) and 'nicht nur...sondern auch' (not only...but also).

8

Die mangelnde Beleuchtung der Bushaltestelle erhöht das Risiko von Unfällen nach Einbruch der Dunkelheit.

The lack of lighting at the bus stop increases the risk of accidents after dark.

Using 'mangelnde' (lack of) and 'erhöht das Risiko' (increases the risk).

1

Die strategische Platzierung von Bushaltestellen kann maßgeblich zur Verbesserung der Mobilität in peripheren Stadtteilen beitragen.

The strategic placement of bus stops can significantly contribute to improving mobility in peripheral urban areas.

Using advanced vocabulary like 'strategische Platzierung' (strategic placement) and 'peripheren Stadtteilen' (peripheral urban areas).

2

Die Umgestaltung der Bushaltestelle zu einem multifunktionalen urbanen Knotenpunkt bedarf einer sorgfältigen Planung.

The redesign of the bus stop into a multifunctional urban hub requires careful planning.

Using nominalizations like 'Umgestaltung' (redesign) and 'urbanen Knotenpunkt' (urban hub).

3

Die Debatte um die Notwendigkeit einer Bushaltestelle in dieser spezifischen Wohngegend ist noch nicht abgeschlossen.

The debate about the necessity of a bus stop in this specific residential area is not yet concluded.

Using abstract concepts like 'Debatte um die Notwendigkeit' (debate about the necessity).

4

Die soziokulturelle Bedeutung von Bushaltestellen als informelle soziale Räume sollte in der Stadtentwicklung nicht unterschätzt werden.

The socio-cultural significance of bus stops as informal social spaces should not be underestimated in urban development.

Using terms like 'soziokulturelle Bedeutung' (socio-cultural significance) and 'informelle soziale Räume' (informal social spaces).

5

Die Implementierung von intelligenten Verkehrssystemen an Bushaltestellen verspricht eine Effizienzsteigerung im öffentlichen Personennahverkehr.

The implementation of intelligent transport systems at bus stops promises an increase in efficiency in public local transport.

Using technical terms like 'Implementierung' (implementation) and 'intelligente Verkehrssysteme' (intelligent transport systems).

6

Die Verknüpfung von Bushaltestellen mit Radwegen und Carsharing-Angeboten ist ein wichtiger Schritt zur Förderung nachhaltiger Mobilität.

The connection of bus stops with bike paths and car-sharing offers is an important step towards promoting sustainable mobility.

Using verbs like 'Verknüpfung' (connection) and 'Förderung' (promotion).

7

Die Analyse der Frequenz von Fahrgästen an verschiedenen Bushaltestellen liefert wertvolle Daten für die Routenoptimierung.

The analysis of passenger frequency at various bus stops provides valuable data for route optimization.

Using analytical terms like 'Analyse der Frequenz' (analysis of frequency) and 'Routenoptimierung' (route optimization).

8

Die ästhetische Aufwertung der Bushaltestelle kann das subjektive Sicherheitsempfinden der wartenden Fahrgäste positiv beeinflussen.

The aesthetic enhancement of the bus stop can positively influence the subjective sense of security of waiting passengers.

Using sophisticated vocabulary like 'ästhetische Aufwertung' (aesthetic enhancement) and 'Sicherheitsempfinden' (sense of security).

1

Die Semiotik der Bushaltestelle als urbanes Zeichen offenbart die komplexen Wechselwirkungen zwischen Infrastruktur und sozialer Aneignung.

The semiotics of the bus stop as an urban sign reveals the complex interactions between infrastructure and social appropriation.

Highly academic language, e.g., 'Semiotik' (semiotics), 'soziale Aneignung' (social appropriation).

2

Die dezentrale Organisation von Bushaltestellen im ländlichen Raum kann eine Herausforderung für die Gewährleistung einer flächendeckenden Nahverkehrsanbindung darstellen.

The decentralized organization of bus stops in rural areas can pose a challenge for ensuring comprehensive local transport connections.

Complex sentence structure and advanced vocabulary, e.g., 'dezentrale Organisation' (decentralized organization), 'flächendeckenden Nahverkehrsanbindung' (comprehensive local transport connections).

3

Die Reappropriation von Bushaltestellen durch subkulturelle Gruppen wirft Fragen nach der Aneignung öffentlicher Räume und der Macht von Symbolen auf.

The reappropriation of bus stops by subcultural groups raises questions about the appropriation of public spaces and the power of symbols.

Critical theory vocabulary, e.g., 'Reappropriation', 'subkulturelle Gruppen'.

4

Die Ergonomie der Gestaltung von Bushaltestellen muss die Bedürfnisse verschiedenster Nutzergruppen, von Kindern bis zu Senioren, berücksichtigen.

The ergonomics of bus stop design must consider the needs of the most diverse user groups, from children to seniors.

Technical and specialized vocabulary, e.g., 'Ergonomie' (ergonomics), 'verschiedenster Nutzergruppen' (most diverse user groups).

5

Die historische Entwicklung von Bushaltestellen spiegelt die Transformationen in der städtischen Mobilität und der sozialen Infrastruktur wider.

The historical development of bus stops reflects the transformations in urban mobility and social infrastructure.

Historical and analytical perspective, e.g., 'Transformationen', 'soziale Infrastruktur'.

6

Die Implementierung von autonomen Fahrsystemen wird die Funktion und Gestaltung von Bushaltestellen grundlegend verändern.

The implementation of autonomous driving systems will fundamentally change the function and design of bus stops.

Futuristic and technological context, e.g., 'autonomen Fahrsystemen' (autonomous driving systems).

7

Die kulturelle Aneignung und Umdeutung von Bushaltestellen in der Kunst und Literatur zeugt von ihrer Präsenz im kollektiven Bewusstsein.

The cultural appropriation and reinterpretation of bus stops in art and literature testify to their presence in the collective consciousness.

Artistic and psychological analysis, e.g., 'kulturelle Aneignung' (cultural appropriation), 'kollektiven Bewusstsein' (collective consciousness).

8

Die Optimierung der logistischen Abläufe im öffentlichen Nahverkehr beginnt oft mit der sorgfältigen Planung und Ausstattung jeder einzelnen Bushaltestelle.

The optimization of logistical processes in public local transport often begins with the careful planning and equipping of each individual bus stop.

Logistical and operational focus, e.g., 'logistischen Abläufe' (logistical processes), 'Ausstattung' (equipping).

자주 쓰는 조합

an der Bushaltestelle warten
zur Bushaltestelle gehen
die Bushaltestelle finden
die Bushaltestelle verpassen
eine Bushaltestelle einrichten
an der Bushaltestelle umsteigen
die Bushaltestelle ist weit weg
die Bushaltestelle ist in der Nähe
die Bushaltestelle überqueren
an der Bushaltestelle stehen

자주 쓰는 구문

Wo ist die nächste Bushaltestelle?

— A direct question asking for the location of the nearest bus stop. Essential for travelers.

Entschuldigung, wo ist die nächste Bushaltestelle?

Ich warte an der Bushaltestelle.

— Stating that you are currently at the bus stop and waiting for a bus.

Ich warte schon seit fünf Minuten an der Bushaltestelle.

Wir treffen uns an der Bushaltestelle.

— Arranging a meeting point at a bus stop.

Lass uns um drei Uhr an der Bushaltestelle treffen.

Der Bus hält an dieser Bushaltestelle.

— Confirming that a particular bus stops at the location.

Ja, der Bus Linie 5 hält an dieser Bushaltestelle.

Ich muss zur Bushaltestelle.

— Expressing the need or intention to go to the bus stop.

Ich muss jetzt zur Bushaltestelle, sonst verpasse ich den Bus.

Ist das die richtige Bushaltestelle?

— Asking for confirmation if the current location is the correct bus stop for a specific route or destination.

Entschuldigung, ist das die richtige Bushaltestelle für den Bus nach Köln?

Die Bushaltestelle ist dort drüben.

— Directing someone to the location of the bus stop.

Die Bushaltestelle ist dort drüben, hinter der Apotheke.

Wir sind an der Bushaltestelle angekommen.

— Stating that you have reached the bus stop.

Wir sind gerade an der Bushaltestelle angekommen.

Gibt es eine Bushaltestelle in der Nähe?

— Inquiring about the presence of a bus stop in the vicinity.

Gibt es hier in der Nähe eine Bushaltestelle?

Ich habe an der Bushaltestelle gewartet.

— Recounting the action of waiting at the bus stop in the past.

Ich habe eine halbe Stunde an der Bushaltestelle gewartet.

자주 혼동되는 단어

Bushaltestelle vs Haltestelle

'Haltestelle' is a more general term for any stop (bus, tram, train). 'Bushaltestelle' is specifically for buses. While often interchangeable in context, 'Bushaltestelle' is more precise.

Bushaltestelle vs Busbahnhof

'Busbahnhof' refers to a bus station or terminal, a larger facility with multiple platforms, ticket counters, etc., not a single stopping point.

Bushaltestelle vs Station

'Station' usually refers to train stations or subway stations, though it can sometimes be used more broadly. It's less common for a simple bus stop.

관용어 및 표현

"Auf die Bushaltestelle warten"

— This is a very literal phrase meaning 'to wait at the bus stop'. It's not idiomatic in the sense of having a figurative meaning, but it's a common functional phrase.

Ich stehe hier und warte auf die Bushaltestelle.

Neutral
"Wie bestellt und nicht abgeholt an der Bushaltestelle"

— This phrase is not a standard idiom. It seems to be a literal construction. A true idiom might be related to waiting or missing something.

Er stand da wie bestellt und nicht abgeholt an der Bushaltestelle.

Not applicable (not a standard idiom)
"Jemanden an der Bushaltestelle stehen lassen"

— Figuratively, this could mean to abandon someone or leave them waiting, much like leaving someone at a bus stop when the bus doesn't come or you leave without them. However, it's not a widely recognized idiom.

Er hat mich einfach an der Bushaltestelle stehen lassen.

Informal
"Die Bushaltestelle ist das Tor zur Welt"

— A poetic or metaphorical statement suggesting that a bus stop, the starting point of a journey, can lead to new experiences or places. It emphasizes the potential of travel.

Für manche ist die Bushaltestelle das Tor zur Welt.

Figurative
"Alles wartet auf den Bus an der Bushaltestelle."

— This emphasizes the collective waiting and anticipation at a bus stop, suggesting a shared experience.

An der Bushaltestelle warteten alle auf den Bus.

Descriptive
"Die Bushaltestelle als Brennpunkt des Alltags"

— Describing the bus stop as a focal point of daily life, where people from different walks of life meet and interact briefly.

Die Bushaltestelle ist ein Brennpunkt des Alltags in dieser Stadt.

Figurative/Sociological
"Keine Chance bis zur Bushaltestelle"

— This phrase is not standard. It might imply a lack of opportunity or a situation where success is impossible before reaching the bus stop.

Ohne Geld hast du keine Chance bis zur Bushaltestelle.

Not applicable (not a standard idiom)
"Im Regen an der Bushaltestelle stehen"

— A common, literal scenario that can evoke feelings of discomfort, patience, or mild frustration.

Wir standen im strömenden Regen an der Bushaltestelle.

Literal/Descriptive
"Die Bushaltestelle als Spiegel der Gesellschaft"

— Suggests that the people and activities at a bus stop reflect the broader society.

Die Bushaltestelle ist ein Spiegel der Gesellschaft.

Metaphorical
"Die Zeit an der Bushaltestelle totschlagen"

— To pass the time while waiting at the bus stop, often by doing something trivial like looking at your phone or reading.

Ich habe die Zeit an der Bushaltestelle mit Lesen totgeschlagen.

Informal

혼동하기 쉬운

Bushaltestelle vs Haltestelle

Both refer to places where transport stops.

'Bushaltestelle' specifically denotes a stop for buses. 'Haltestelle' is a broader term that can apply to buses, trams, trains, or even ferries. If you are in a location with multiple transport options, using 'Bushaltestelle' clarifies that you mean the bus stop.

Ich steige an der nächsten Bushaltestelle aus. (I get off at the next bus stop.) vs. Die Haltestelle für die U-Bahn ist dort. (The stop for the subway is there.)

Bushaltestelle vs Busbahnhof

Both relate to bus transportation and stopping points.

'Bushaltestelle' is a single point where a bus stops to pick up or drop off passengers. 'Busbahnhof' is a larger facility, a bus station or terminal, which may contain multiple 'Bushaltestellen', waiting areas, ticket offices, and other services.

Wir treffen uns an der Bushaltestelle vor dem Kino. (We are meeting at the bus stop in front of the cinema.) vs. Der Busbahnhof ist sehr groß und hat viele Gates. (The bus station is very large and has many gates.)

Bushaltestelle vs Station

Can sometimes refer to a stop or a point along a route.

'Station' is most commonly used for train stations ('Bahnhof') or subway stations ('U-Bahn-Station'). While it can sometimes be used more generally for any stop, 'Bushaltestelle' is the specific and preferred term for a bus stop, avoiding ambiguity.

Wir steigen an der nächsten Station um. (We transfer at the next station.) - This could refer to a train or subway station. vs. Die Bushaltestelle ist heute voller als sonst. (The bus stop is fuller than usual today.)

Bushaltestelle vs Halten

Related to the concept of stopping.

'Halten' is a verb meaning 'to stop'. 'Bushaltestelle' is a noun referring to the *place* where the bus stops. You use 'halten' to describe the action, and 'Bushaltestelle' to name the location.

Der Bus muss hier halten. (The bus must stop here.) vs. Die Bushaltestelle ist dort. (The bus stop is there.)

Bushaltestelle vs Stelle

It's a component of the word 'Bushaltestelle'.

'Stelle' is a general German word for 'place' or 'spot'. 'Bushaltestelle' is a compound word where 'Stelle' is combined with 'Bus' and 'Halte' to create a very specific meaning: a place where a bus stops. Using just 'Stelle' would be too vague.

Das ist eine gute Stelle für ein Foto. (This is a good spot for a photo.) vs. Die Bushaltestelle ist in der Nähe. (The bus stop is nearby.)

문장 패턴

A1

Wo ist die Bushaltestelle?

Wo ist die Bushaltestelle, bitte?

A1

Ich gehe zur Bushaltestelle.

Ich muss zur Bushaltestelle gehen.

A2

Die Bushaltestelle ist [Adverb].

Die Bushaltestelle ist gleich da vorne.

A2

Ich warte an der Bushaltestelle.

Ich warte schon eine Weile an der Bushaltestelle.

B1

Wir treffen uns an der Bushaltestelle.

Wir treffen uns um 15 Uhr an der Bushaltestelle am Bahnhof.

B1

Der Bus fährt von der Bushaltestelle ab.

Der Bus nach München fährt von der Bushaltestelle Nummer 7 ab.

B2

Die Bushaltestelle ist [Adjective] und [Adjective].

Die Bushaltestelle ist schlecht beleuchtet und oft überfüllt.

B2

Obwohl die Bushaltestelle [Adjective], [Consequence].

Obwohl die Bushaltestelle neu ist, gibt es keine Sitzgelegenheiten.

어휘 가족

명사

Bus
Halt
Stelle
Bushaltestellen
Fahrgast
Fahrplan
Linie

동사

halten
anhalten
einsteigen
aussteigen
warten
fahren
verpassen

형용사

nahe
weit
neu
alt
bequem
sicher
beleuchtet

관련

Haltestelle
Bus
Busfahrer
Buslinie
Bushäuschen

사용법

frequency

Very high, used daily in any context involving public bus transport.

자주 하는 실수
  • Forgetting to capitalize 'Bushaltestelle'. Bushaltestelle

    All nouns in German are capitalized. 'Bushaltestelle' is a noun and must always start with a capital 'B'.

  • Using the wrong article (e.g., 'der Bushaltestelle'). die Bushaltestelle

    'Bushaltestelle' is a feminine noun, so its definite article is 'die'. This applies to cases as well, e.g., 'an der Bushaltestelle' (dative).

  • Incorrect plural form (e.g., 'viele Bushaltestelle'). viele Bushaltestellen

    The plural of 'Bushaltestelle' is formed by adding '-n' to the end, resulting in 'Bushaltestellen'.

  • Using the wrong preposition (e.g., 'in die Bushaltestelle'). an der Bushaltestelle / zur Bushaltestelle

    When referring to being at a location, use 'an' (at). When referring to movement towards a location, use 'zu' (to). Both require the dative case: 'an der Bushaltestelle', 'zur Bushaltestelle'.

  • Pronouncing 'sch' as 'sk'. Bushaltestelle (with 'sh' sound)

    The 'sch' in German is pronounced like the 'sh' in English 'shoe'. It is not pronounced as 'sk'.

Break it Down

Remember 'Bushaltestelle' by dividing it into its parts: Bus + Halte (stop) + Stelle (place). Visualize a bus stopping at a specific spot.

Focus on 'sch'

The 'sch' in 'Bushaltestelle' is pronounced like 'sh' in 'shoe'. Practice this sound to ensure clear pronunciation.

Remember the Article

'Bushaltestelle' is feminine, so always use 'die Bushaltestelle' in the nominative and accusative cases.

Be Specific

Use 'Bushaltestelle' when you specifically mean a bus stop to avoid confusion with other types of stops like tram or train stations.

Listen for It

Pay attention to announcements on German public transport. Hearing 'Bushaltestelle' in context will reinforce its meaning and usage.

Learn Related Words

Once you know 'Bushaltestelle', learn related terms like 'Haltestelle', 'Busbahnhof', and 'Fahrplan' to expand your vocabulary.

Ask for Directions

The phrase 'Wo ist die nächste Bushaltestelle?' is essential for travelers. Practice it so you can ask confidently.

Use in Sentences

Actively try to use 'Bushaltestelle' in your own sentences, both written and spoken, to solidify your understanding.

Understand Its Importance

Recognize that public transport is important in German-speaking countries, and 'Bushaltestelle' is a key element of that system.

Distinguish from 'Haltestelle'

Remember that 'Haltestelle' is general, while 'Bushaltestelle' is specific to buses. This distinction is important for clarity.

암기하기

기억법

Imagine a big, friendly 'Bus' driving to a 'Halte' (stop) sign in a pleasant 'Stelle' (place). The 'B-H-S' sounds can help you remember the order: Bus-Halte-Stelle.

시각적 연상

Picture a large, red double-decker bus pulling up to a sign that clearly says 'Bushaltestelle'. Imagine people happily boarding the bus from this designated spot.

Word Web

Bus Halten Stelle Warten Fahren Linie Ticket Fahrplan ÖPNV Stadt Reise Ankunft Abfahrt

챌린지

Try to describe your daily commute using the word 'Bushaltestelle' at least three times. For example, 'I walk to the Bushaltestelle, wait for the bus, and then take it to my next Bushaltestelle.'

어원

The word 'Bushaltestelle' is a German compound noun. It is formed by combining three existing German words: 'Bus' (bus), 'Halte' (from the verb 'halten', meaning to stop), and 'Stelle' (place or spot). This construction is typical of German, where long, descriptive words are often created by merging simpler components.

원래 의미: Literally translates to 'bus stopping place'.

Germanic

문화적 맥락

The term 'Bushaltestelle' is neutral and has no negative connotations. It is a functional term related to public infrastructure.

In English-speaking countries, the equivalent term is 'bus stop'. The concept is identical, but the German word is a compound noun, showcasing the language's tendency to create descriptive terms by combining words.

The song 'Auf der Bushaltestelle' by Die Ärzte (a German punk rock band). Scenes in German films or TV shows often depict characters waiting at or interacting around a 'Bushaltestelle'. Many German cities have public art installations or unique designs at their 'Bushaltestellen'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Asking for directions to find a bus stop.

  • Wo ist die nächste Bushaltestelle?
  • Können Sie mir den Weg zur Bushaltestelle zeigen?

Waiting for a bus at the bus stop.

  • Ich warte an der Bushaltestelle.
  • Wann kommt der Bus?

Discussing bus routes and schedules.

  • Der Bus Linie 5 fährt von dieser Bushaltestelle ab.
  • Gibt es einen Fahrplan an der Bushaltestelle?

Arranging to meet someone at a bus stop.

  • Wir treffen uns an der Bushaltestelle.
  • Lass uns an der Bushaltestelle warten.

Describing the location of a bus stop.

  • Die Bushaltestelle ist gleich hier.
  • Die Bushaltestelle ist weit weg.

대화 시작하기

"Wo ist die nächste Bushaltestelle von hier aus?"

"Warten Sie schon lange an der Bushaltestelle?"

"Haben Sie Informationen über den Fahrplan an dieser Bushaltestelle?"

"Ist das die richtige Bushaltestelle für den Bus nach [Stadtname]?"

"Ich bin neu hier, können Sie mir helfen, die Bushaltestelle zu finden?"

일기 주제

Beschreibe deine tägliche Reise zur Arbeit oder zur Schule. Wo ist deine Bushaltestelle und wie ist sie?

Stell dir vor, du bist in einer fremden Stadt und musst die Bushaltestelle finden. Wie würdest du fragen und was würdest du erwarten?

Was macht eine gute Bushaltestelle aus? Denke an Komfort, Information und Sicherheit.

Erinnere dich an eine lustige oder interessante Begegnung, die du an einer Bushaltestelle hattest.

Wie wichtig ist der öffentliche Nahverkehr mit Bushaltestellen für dich und deine Gemeinschaft?

자주 묻는 질문

10 질문

The literal translation of 'Bushaltestelle' is 'bus stopping place'. It is a compound word made up of 'Bus' (bus), 'Halte' (stop, from the verb 'halten' - to stop), and 'Stelle' (place).

'Bushaltestelle' is a feminine noun in German. Its definite article is 'die', and its plural form is 'Bushaltestellen'.

You can ask: 'Wo ist die nächste Bushaltestelle?' This is a very common and useful phrase for travelers.

You can, but 'Haltestelle' is a more general term for any kind of stop (bus, tram, train). 'Bushaltestelle' is specific to buses and is therefore more precise. In many contexts, 'Haltestelle' will be understood as a bus stop if the context is clear, but using the full term is always safer.

The plural of 'Bushaltestelle' is 'Bushaltestellen'.

You will see 'Bushaltestelle' on signs at bus stops, in public transport timetables, on maps, in travel apps, and hear it in announcements or conversations about public transport.

It is a long word, which can be challenging at first. However, by breaking it down into its components ('Bus', 'Halte', 'Stelle') and practicing the pronunciation of each part, it becomes manageable. Focus on the 'sch' sound and the stress on the first syllable of 'Bus' and 'Halte'.

A 'Bushaltestelle' is a single point where a bus stops. A 'Busbahnhof' is a bus station or terminal, which is a larger facility that may contain multiple 'Bushaltestellen', waiting areas, and other services.

While 'Bushaltestelle' is the standard and most widely understood term, you might occasionally hear 'Busstopp' in very informal contexts, but it's much less common and might not be understood everywhere.

The preposition 'an' is commonly used when talking about waiting at a bus stop. For example, 'Ich warte an der Bushaltestelle' (I am waiting at the bus stop).

셀프 테스트 10 질문

/ 10 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!