désagréable
désagréable 30초 만에
- Désagréable means unpleasant or disagreeable.
- It describes things that cause discomfort or annoyance.
- Used for people, situations, smells, sounds, etc.
- Remember to make it agree in gender and number.
- Usage Contexts
- Describing people's behavior: "Son attitude était désagréable." (His attitude was unpleasant.)
- Describing sensations: "L'odeur dans la pièce était désagréable." (The smell in the room was unpleasant.)
- Describing situations: "C'était une situation très désagréable." (It was a very unpleasant situation.)
- Describing objects or environments: "Le tissu de ce vêtement est désagréable au toucher." (The fabric of this garment is unpleasant to the touch.)
The weather today is quite désagréable.
This loud music is very désagréable to listen to.
- Nuances
- While "désagréable" can be used for physical sensations, it is also very common for social interactions and personal qualities. It's a polite way to express that someone or something is bothersome without being overly harsh, though its intensity can vary with context.
- Agreement Rules
- Masculine Singular: désagréable (e.g., un bruit désagréable - an unpleasant noise)
- Feminine Singular: désagréable (e.g., une odeur désagréable - an unpleasant smell)
- Masculine Plural: désagréables (e.g., des voisins désagréables - unpleasant neighbors)
- Feminine Plural: désagréables (e.g., des expériences désagréables - unpleasant experiences)
The constant rain made the atmosphere feel désagréable.
- Predicative Use
- "Son comportement est vraiment désagréable." (His behavior is really unpleasant.)
- "Ce repas m'a paru désagréable." (This meal seemed unpleasant to me.)
The service at that restaurant was quite désagréable.
- Attributive Use
- "J'ai eu une journée désagréable." (I had an unpleasant day.)
- "C'est un sujet désagréable à aborder." (It's an unpleasant subject to bring up.)
- Everyday Conversations
- Friends might complain about a "voisin désagréable" (unpleasant neighbor) or a "voisinage désagréable" (unpleasant neighborhood).
- When discussing work, someone might mention a "collègue désagréable" (unpleasant colleague) or a "tâche désagréable" (unpleasant task).
- In casual settings, people might describe a "surprise désagréable" (unpleasant surprise) or a "retard désagréable" (unpleasant delay).
The customer service experience was rather désagréable.
- Service Interactions
- A customer might say, "J'ai eu un échange désagréable avec le vendeur." (I had an unpleasant exchange with the salesperson.)
- A traveler might describe a "contrôle de sécurité désagréable" (unpleasant security check).
The long wait in line was a désagréable experience.
- Media and Literature
- A book review might mention "une intrigue désagréable" (an unpleasant plot) or "un personnage désagréable" (an unpleasant character).
- A news article could report on "des conditions météorologiques désagréables" (unpleasant weather conditions).
- Mistake 1: Incorrect Agreement
- Forgetting to make "désagréable" agree in gender and number with the noun it modifies is a frequent error.
- Incorrect: "Les gens désagréable sont difficiles." (Should be "désagréables")
- Correct: "Les gens désagréables sont difficiles." (Unpleasant people are difficult.)
- Incorrect: "Elle a une voix désagréable." (This is correct as "voix" is feminine singular, but learners might incorrectly assume it's always "désagréable" without checking the noun's gender.)
The weather was very désagréable for our picnic.
- Mistake 2: Overuse or Misuse for Intensity
- Sometimes, "désagréable" is used when a stronger or more specific adjective is needed, or conversely, it's used for something that isn't truly unpleasant.
- Instead of: "C'était une situation désagréable." (It was an unpleasant situation.) when something was truly awful, one might use: "C'était une situation horrible/terrible." (It was a horrible/terrible situation.)
- Using "désagréable" for something mildly inconvenient might sound like an exaggeration.
He made a désagréable comment about her new haircut.
- Mistake 3: Confusing with Similar Words
- Learners might confuse "désagréable" with words like "inconfortable" (uncomfortable), "agaçant" (annoying), or "désagrément" (disagreement, unpleasantness - a noun).
- Incorrect: "Le siège est désagréable." (This could be correct, but "inconfortable" might be more precise for physical discomfort.)
- Incorrect: "Il m'a causé un désagréable." (Here, the noun "désagrément" is needed: "Il m'a causé un désagrément." - He caused me an unpleasantness/inconvenience.)
- Synonyms for "Désagréable"
- Inconfortable (Uncomfortable): Often used for physical discomfort, but can also apply to situations that cause unease.
- Agaçant (Annoying, Irritating): Describes something that causes annoyance or irritation, often through repetition or persistence.
- Ennuyeux (Boring, Tedious, Annoying): Can mean boring, but also annoying or troublesome, especially when something is a nuisance.
- Pénible (Painful, Tedious, Annoying): Implies something that is difficult, troublesome, or a real bother.
- Dérangeant (Disturbing, Disturbing): Used for things that disrupt peace or cause unease, often mentally or emotionally.
The constant noise was désagréable.
- Comparison Example
- Physical discomfort: "Le fauteuil est inconfortable." (The armchair is uncomfortable.)
- Annoying interruption: "Son appel était agaçant." (His call was annoying.)
- A tedious chore: "Faire la vaisselle est pénible." (Doing the dishes is tedious/a bother.)
- A rude comment: "Sa remarque était désagréable." (His remark was unpleasant.)
- A disturbing thought: "C'est une idée dérangeante." (It's a disturbing idea.)
The traffic jam made our journey very désagréable.
- Related Noun
- Désagrément (noun): This means "unpleasantness," "discomfort," or "inconvenience." It's important not to confuse the adjective "désagréable" with the noun "désagrément." For example, "J'ai eu un désagrément à l'aéroport" means "I had an unpleasantness/inconvenience at the airport."
How Formal Is It?
재미있는 사실
The verb "agréer" itself comes from the Latin word "gratus," meaning "pleasing" or "grateful." This connection highlights how "désagréable" signifies the absence of that pleasing quality.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'e' as a separate syllable.
- Incorrectly stressing a different syllable.
- Mispronouncing the 'g' sound (should be hard).
난이도
Recognizable for learners due to its common usage and clear meaning. Difficulty arises mainly in agreement and choosing the right nuance compared to synonyms.
Requires careful attention to gender and number agreement. Overuse or misuse with synonyms can also be a challenge.
Easy to pronounce and recall. Challenges include spontaneous use and appropriate agreement in rapid speech.
The pronunciation is quite distinct, making it relatively easy to identify when spoken, especially in clear contexts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective Agreement
The adjective 'désagréable' must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'un voisin désagréable' (masculine singular), 'une voisine désagréable' (feminine singular), 'des voisins désagréables' (masculine plural), 'des voisines désagréables' (feminine plural).
Placement of Adjectives
Descriptive adjectives like 'désagréable' typically follow the noun they modify. For instance, 'une odeur désagréable' (an unpleasant smell), not 'une désagréable odeur'.
Using 'être' with Adjectives
'Désagréable' is often used with the verb 'être' (to be) to describe a state or quality. For example, 'Le temps est désagréable.' (The weather is unpleasant.)
Using 'avoir' with Nouns + Adjectives
You can use 'avoir' (to have) with a noun that is described by 'désagréable'. For example, 'J'ai eu une expérience désagréable.' (I had an unpleasant experience.)
Distinguishing Adjective from Noun
Be careful not to confuse the adjective 'désagréable' with the noun 'désagrément' (unpleasantness, inconvenience). For example, 'C'est désagréable' (It is unpleasant) vs. 'C'est un désagrément' (It is an inconvenience).
수준별 예문
Le temps est désagréable.
The weather is unpleasant.
Adjective agrees with 'temps' (masculine singular).
C'est un bruit désagréable.
It's an unpleasant noise.
Adjective agrees with 'bruit' (masculine singular).
La nourriture était désagréable.
The food was unpleasant.
Adjective agrees with 'nourriture' (feminine singular).
Une personne désagréable.
An unpleasant person.
Adjective agrees with 'personne' (feminine singular).
Le voyage était désagréable.
The trip was unpleasant.
Adjective agrees with 'voyage' (masculine singular).
Une odeur désagréable.
An unpleasant smell.
Adjective agrees with 'odeur' (feminine singular).
L'expérience était désagréable.
The experience was unpleasant.
Adjective agrees with 'expérience' (feminine singular).
C'est un travail désagréable.
It's an unpleasant job.
Adjective agrees with 'travail' (masculine singular).
Son attitude est souvent désagréable.
His attitude is often unpleasant.
Adjective agrees with 'attitude' (feminine singular).
J'ai eu un voisin très désagréable.
I had a very unpleasant neighbor.
Adjective agrees with 'voisin' (masculine singular).
La conversation est devenue désagréable.
The conversation became unpleasant.
Adjective agrees with 'conversation' (feminine singular).
Ce tissu est désagréable au toucher.
This fabric is unpleasant to the touch.
Adjective agrees with 'tissu' (masculine singular).
Il a fait un commentaire désagréable.
He made an unpleasant comment.
Adjective agrees with 'commentaire' (masculine singular).
Nous avons rencontré des difficultés désagréables.
We encountered unpleasant difficulties.
Adjective agrees with 'difficultés' (feminine plural).
Le temps était désagréable pour la randonnée.
The weather was unpleasant for the hike.
Adjective agrees with 'temps' (masculine singular).
C'était une attente désagréable.
It was an unpleasant wait.
Adjective agrees with 'attente' (feminine singular).
Le ton de sa voix était franchement désagréable.
The tone of his voice was frankly unpleasant.
Adjective agrees with 'ton' (masculine singular).
J'ai eu une expérience désagréable avec le service client.
I had an unpleasant experience with customer service.
Adjective agrees with 'expérience' (feminine singular).
Il est souvent considéré comme quelqu'un de désagréable.
He is often considered an unpleasant person.
Adjective agrees with 'quelqu'un' (masculine singular implied).
Les nouvelles étaient plutôt désagréables.
The news was rather unpleasant.
Adjective agrees with 'nouvelles' (feminine plural).
Ce bruit constant est vraiment désagréable à la longue.
This constant noise is truly unpleasant in the long run.
Adjective agrees with 'bruit' (masculine singular).
Elle a trouvé le changement de plan désagréable.
She found the change of plan unpleasant.
Adjective agrees with 'changement' (masculine singular).
Malgré le temps désagréable, nous sommes sortis.
Despite the unpleasant weather, we went out.
Adjective agrees with 'temps' (masculine singular).
Il a une manière désagréable de parler aux gens.
He has an unpleasant way of talking to people.
Adjective agrees with 'manière' (feminine singular).
Le comportement de certains spectateurs était tout simplement désagréable.
The behavior of some spectators was simply unpleasant.
Adjective agrees with 'comportement' (masculine singular).
Elle a toujours eu une aversion pour les situations sociales désagréables.
She has always had an aversion to unpleasant social situations.
Adjective agrees with 'situations' (feminine plural).
Le manque de communication a rendu la collaboration assez désagréable.
The lack of communication made the collaboration quite unpleasant.
Adjective agrees with 'collaboration' (feminine singular).
Il faut parfois affronter des tâches désagréables pour réussir.
One must sometimes face unpleasant tasks to succeed.
Adjective agrees with 'tâches' (feminine plural).
La musique trop forte dans le café était particulièrement désagréable.
The overly loud music in the cafe was particularly unpleasant.
Adjective agrees with 'musique' (feminine singular).
Il a une façon désagréable de mettre les autres mal à l'aise.
He has an unpleasant way of making others uncomfortable.
Adjective agrees with 'façon' (feminine singular).
Les conditions de vie dans ce quartier sont souvent désagréables.
The living conditions in this neighborhood are often unpleasant.
Adjective agrees with 'conditions' (feminine plural).
Le dénouement de l'histoire était plutôt désagréable.
The ending of the story was rather unpleasant.
Adjective agrees with 'dénouement' (masculine singular).
Son ton condescendant et ses remarques désobligeantes rendaient sa présence des plus désagréables.
His condescending tone and his disobliging remarks made his presence most unpleasant.
Adjective agrees with 'présence' (feminine singular).
La gestion de cette crise a été marquée par une série de décisions désagréables.
The management of this crisis was marked by a series of unpleasant decisions.
Adjective agrees with 'décisions' (feminine plural).
Il est difficile de nier le caractère désagréable de certaines vérités.
It is difficult to deny the unpleasant nature of certain truths.
Adjective agrees with 'caractère' (masculine singular).
Le manque de respect manifeste de ses interlocuteurs rendait la négociation particulièrement désagréable.
The manifest lack of respect from his interlocutors made the negotiation particularly unpleasant.
Adjective agrees with 'négociation' (feminine singular).
Elle a tenté de masquer son dégoût face à cette proposition désagréable.
She tried to mask her disgust at this unpleasant proposal.
Adjective agrees with 'proposition' (feminine singular).
Les conséquences de son action furent désagréables pour tous les partis impliqués.
The consequences of his action were unpleasant for all parties involved.
Adjective agrees with 'conséquences' (feminine plural).
Il faut admettre que l'odeur émanant de l'usine était véritablement désagréable.
It must be admitted that the odor emanating from the factory was truly unpleasant.
Adjective agrees with 'odeur' (feminine singular).
Le silence pesant qui suivit sa déclaration fut plus que désagréable.
The heavy silence that followed his declaration was more than unpleasant.
Adjective agrees with 'silence' (masculine singular).
Malgré les efforts déployés, l'atmosphère demeurait empreinte d'une tension désagréable.
Despite the efforts made, the atmosphere remained imbued with an unpleasant tension.
Adjective agrees with 'tension' (feminine singular).
La subtilité de son sarcasme rendait ses commentaires particulièrement désagréables, bien que jamais ouvertement offensants.
The subtlety of his sarcasm made his comments particularly unpleasant, although never openly offensive.
Adjective agrees with 'commentaires' (masculine plural).
Il cultivait une forme de détachement qui frôlait le désagréable, une indifférence calculée face aux émotions d'autrui.
He cultivated a form of detachment bordering on the unpleasant, a calculated indifference to the emotions of others.
Adjective agrees with 'détachement' (masculine singular).
L'héritage de cette période troublée a laissé des cicatrices désagréables dans la mémoire collective.
The legacy of this troubled period has left unpleasant scars in the collective memory.
Adjective agrees with 'cicatrices' (feminine plural).
Elle percevait dans le regard de son interlocuteur une lueur désagréable, une lueur de supériorité mal dissimulée.
She perceived in her interlocutor's gaze an unpleasant glint, a glint of poorly concealed superiority.
Adjective agrees with 'lueur' (feminine singular).
Le silence prolongé de ses supérieurs face à ses questions légitimes était profondément désagréable.
The prolonged silence of his superiors in response to his legitimate questions was deeply unpleasant.
Adjective agrees with 'silence' (masculine singular).
Il avait une manière presque imperceptible de transformer toute conversation en une expérience désagréable pour ses convives.
He had an almost imperceptible way of turning any conversation into an unpleasant experience for his guests.
Adjective agrees with 'expérience' (feminine singular).
Les répercussions de ses paroles, bien que non intentionnelles, furent indéniablement désagréables.
The repercussions of his words, though unintentional, were undeniably unpleasant.
Adjective agrees with 'répercussions' (feminine plural).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— This means "It's not very pleasant." It's a mild way to express dissatisfaction.
Il fait froid et il pleut, ce n'est pas très agréable pour se promener.
— This translates to "an unpleasant person." It describes someone who is not nice, perhaps rude or difficult to get along with.
J'ai rencontré une personne désagréable à la réunion.
— This means "an unpleasant sensation." It refers to a physical feeling that is uncomfortable or bothersome.
J'ai une sensation désagréable dans l'estomac.
— This means "an unpleasant moment." It refers to a brief period of time that was not enjoyable.
La dispute a créé un moment désagréable entre eux.
— This means "to be unpleasant." It describes someone's general demeanor or behavior.
Pourquoi es-tu si désagréable aujourd'hui ?
— This means "an unpleasant surprise." It's an unexpected event that is not welcome.
La facture était une surprise désagréable.
— This means "an unpleasant taste." It refers to something that tastes bad.
Ce médicament a un goût désagréable.
— This means "an unpleasant noise." It refers to a sound that is bothersome or irritating.
Le bruit des travaux est vraiment désagréable.
— This means "an unpleasant encounter." It refers to meeting someone or something that causes displeasure.
J'ai eu une rencontre désagréable avec un agent de police.
— This means "an unpleasant smell." It refers to an odor that is offensive or bothersome.
Il y avait une odeur désagréable dans le couloir.
자주 혼동되는 단어
This is a noun meaning 'unpleasantness' or 'inconvenience,' whereas 'désagréable' is an adjective. For example, 'J'ai eu un désagrément' (I had an inconvenience) versus 'C'était désagréable' (It was unpleasant).
This is the direct antonym, meaning 'pleasant' or 'agreeable.' Learners might mistakenly use 'désagréable' when they mean 'agréable,' or vice versa, due to the similar structure.
While both mean 'unpleasant' to some degree, 'inconfortable' specifically refers to physical discomfort or lack of ease, whereas 'désagréable' is broader and can apply to feelings, situations, or people's attitudes.
관용어 및 표현
— This idiom is not standard French. The standard expression is "avoir le moral bas" (to be in low spirits) or "avoir le cafard" (to feel down/blue). If someone said "avoir le moral désagréable," it would likely be understood as feeling unpleasant or down.
Après la mauvaise nouvelle, il avait le moral désagréable. (After the bad news, he felt unpleasant/down.)
Informal/Colloquial (non-standard)— While not an idiom in the strictest sense, this phrase is very common and refers to bad or unpleasant weather, such as rain, cold, or strong wind.
Nous avons eu un temps désagréable toute la semaine.
Neutral— This idiom means "not to be pleasing to the eye" or "to be unsightly." It describes something that is unattractive or ugly.
Cette vieille maison n'est pas très agréable à l'œil.
Neutral— This means "to make life unpleasant." It refers to actions or situations that consistently cause discomfort or trouble for someone.
Le bruit constant des travaux rend la vie désagréable pour les habitants.
Neutral— This refers to a "disagreeable subject" or a topic that is uncomfortable, sensitive, or unpleasant to discuss.
La discussion sur les finances était un sujet désagréable.
Neutral— This means "to have an unpleasant way of doing something." It describes a manner or method that is irritating or off-putting.
Il a une façon désagréable de donner des ordres.
Neutral— This refers to "an unpleasant character" or personality. It describes someone who is difficult, rude, or ill-tempered.
Son caractère désagréable lui a causé beaucoup de problèmes.
Neutral— This means "an unpleasant end" or conclusion to an event, relationship, or situation.
La réunion a eu une fin désagréable.
Neutral— This means "an unpleasant taste." It is used literally for food or medicine, but can also be used metaphorically.
La défaite a laissé un goût désagréable dans la bouche de l'équipe.
Neutral— This means "an unpleasant impression." It refers to the negative feeling or judgment one gets from a person, place, or situation.
J'ai eu une impression désagréable de cet endroit.
Neutral혼동하기 쉬운
Both words share the same root and negative prefix, making them seem similar.
'Désagréable' is an adjective used to describe a noun (e.g., 'un voisin désagréable'). 'Désagrément' is a noun referring to an unpleasant situation, an inconvenience, or a minor trouble (e.g., 'causer un désagrément').
Le bruit des travaux est désagréable. (The construction noise is unpleasant - adjective). Cela a causé un grand désagrément pour les habitants. (This caused a great inconvenience for the residents - noun).
They are direct antonyms with very similar spellings and structures.
'Agréable' means pleasant, nice, or enjoyable. 'Désagréable' means the opposite: unpleasant, disagreeable, or not nice. The presence of the 'dés-' prefix negates the meaning of 'agréable'.
Le temps est agréable aujourd'hui. (The weather is pleasant today.) Le temps est désagréable aujourd'hui. (The weather is unpleasant today.)
Both describe negative sensations or situations.
'Inconfortable' specifically relates to physical discomfort, lack of ease, or awkwardness (e.g., 'un siège inconfortable' - an uncomfortable seat). 'Désagréable' is broader and can apply to sensory experiences (smell, sound), personal interactions, or general feelings of displeasure.
Ce fauteuil est inconfortable. (This armchair is physically uncomfortable.) Son attitude est désagréable. (His attitude is unpleasant/disagreeable.)
Both can describe things that bother you.
'Agaçant' specifically means annoying or irritating, often due to persistence or repetition (e.g., 'un moustique agaçant' - an annoying mosquito). 'Désagréable' is a more general term for unpleasantness.
Ce bruit répétitif est vraiment agaçant. (This repetitive noise is really annoying.) Ce bruit est désagréable. (This noise is unpleasant - a more general statement).
Both can describe difficult or bothersome situations.
'Pénible' implies something tedious, difficult, or troublesome, often requiring effort or causing significant bother (e.g., 'un travail pénible' - a tedious job). 'Désagréable' is a more general term for unpleasantness, which might not necessarily be difficult or tedious.
Faire la queue pendant des heures est pénible. (Queuing for hours is tedious/a bother.) Le retard était désagréable. (The delay was unpleasant - a general statement about the feeling.)
문장 패턴
Le/La/Les + noun + est/sont + désagréable(s).
Le bruit est désagréable.
C'est + un/une + désagréable + noun.
C'est un désagréable temps.
J'ai + un/une + noun + désagréable.
J'ai eu une expérience désagréable.
Il/Elle + est + désagréable.
Il est désagréable.
Le/La + noun + est/était + (adverb) + désagréable.
La conversation était franchement désagréable.
Trouver + noun + désagréable.
Je trouve ce travail désagréable.
Malgré + noun + désagréable, + clause.
Malgré le temps désagréable, nous sommes allés à la plage.
Le manque de + noun + rend + noun + désagréable.
Le manque de respect rend la situation désagréable.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common
-
Forgetting agreement with the noun.
→
Le temps était désagréable. Les gens désagréables sont difficiles.
The adjective 'désagréable' must agree in gender and number with the noun it modifies. 'Temps' is masculine singular, so 'désagréable' stays the same. 'Gens' is masculine plural, so it becomes 'désagréables'.
-
Using 'désagréable' when 'inconfortable' is more precise.
→
Cette chaise est inconfortable. Le bruit est désagréable.
'Inconfortable' refers specifically to physical discomfort. 'Désagréable' is broader and can apply to sensory input, atmosphere, or personality.
-
Confusing the adjective 'désagréable' with the noun 'désagrément'.
→
C'est désagréable. J'ai eu un désagrément.
'Désagréable' describes something (adjective). 'Désagrément' refers to an inconvenience or unpleasantness (noun).
-
Using 'désagréable' for something mildly annoying.
→
Le bruit des travaux est très agaçant. Il a fait un commentaire désagréable.
'Agaçant' means annoying and is often used for persistent irritations. 'Désagréable' is a more general term for unpleasantness. Using 'désagréable' for something slightly annoying might sound like an exaggeration.
-
Incorrect pronunciation of the 'g'.
→
Pronounce the 'g' in 'désagréable' as a hard 'g' (like in 'go').
The 'g' sound in 'désagréable' is a hard 'g'. Mispronouncing it can make the word difficult to understand or sound unnatural.
팁
Mastering the 'g' sound
The 'g' in 'désagréable' is a hard 'g' sound, like in the English word 'go'. Ensure you pronounce it clearly, not like the soft 'j' sound you find in words like 'girafe'.
Agreement is Key
Always remember to make 'désagréable' agree in gender and number with the noun it describes. This is a fundamental rule for adjective usage in French and crucial for accuracy.
Context is King
While 'désagréable' is versatile, consider the specific context. If you're talking about physical discomfort, 'inconfortable' might be better. For annoyance, 'agaçant' is more precise. Using the most fitting word adds nuance to your French.
Link to English
The English word 'disagreeable' is a direct cognate and carries a very similar meaning. Linking the French 'désagréable' to its English counterpart can be a powerful memorization tool.
Describing People
When used to describe a person, 'désagréable' implies they are not pleasant to be around, possibly rude or difficult. It's a common way to express dislike for someone's personality or behavior without being overly aggressive.
Beyond the Surface
Think about the root verb 'agréer' (to please). 'Désagréable' is literally 'not pleasing.' This etymology can help you remember its core meaning: anything that fails to bring pleasure or satisfaction.
Adjective Placement
In most cases, 'désagréable' follows the noun it modifies (e.g., 'une odeur désagréable'). While placing it before is possible for emphasis, it's much less common and can sound literary or poetic.
Active Recall
Try to actively recall and use 'désagréable' in sentences describing your daily experiences. The more you use it in context, the more natural it will become.
Politeness Nuances
In French culture, 'désagréable' can be a polite way to express dissatisfaction. It's often less confrontational than a direct accusation, allowing for a softer critique.
Antonym Awareness
Understanding its antonym, 'agréable,' reinforces the meaning of 'désagréable.' Regularly comparing the two will solidify your grasp of both words and their contrasting uses.
암기하기
기억법
Imagine a grumpy, disagreeable cat that always says 'No!' to everything. This 'cat' sounds like 'désagréable'. The cat's attitude makes everything unpleasant.
시각적 연상
Picture a dark, stormy cloud raining on a picnic. The cloud represents 'désagréable' because it's making the pleasant picnic experience unpleasant.
Word Web
챌린지
Try to describe five different things you encountered today using the word "désagréable" (or its opposite, "agréable") and explain why you chose that word. For example, "The traffic jam was désagréable because it made me late."
어원
The word "désagréable" is derived from the verb "agréer," which means "to please" or "to accept." The prefix "dés-" is a negative prefix, indicating the opposite of the root word. Thus, "désagréable" literally means "not pleasing."
원래 의미: Not pleasing, not agreeable.
Indo-European > Italic > Latin > French문화적 맥락
The word "désagréable" is generally considered neutral to mildly negative. It's not as strong as "horrible" or "abominable." However, when describing a person, it can be quite critical, implying rudeness or a difficult personality. The context and tone of voice are crucial in determining the exact level of negativity conveyed.
While English has direct equivalents like 'unpleasant' and 'disagreeable,' the French 'désagréable' is used very frequently in everyday conversation to describe a wide range of negative experiences, from minor annoyances to significant discomforts.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Describing the weather
- Il fait un temps désagréable.
- C'est un temps désagréable pour sortir.
- Le temps est vraiment désagréable aujourd'hui.
Describing people's behavior or personality
- Il a une attitude désagréable.
- C'est une personne désagréable.
- Elle a un ton désagréable.
Describing sensations (smell, sound, taste)
- Une odeur désagréable.
- Un bruit désagréable.
- Un goût désagréable.
Describing experiences or situations
- Une expérience désagréable.
- C'était une situation désagréable.
- Un moment désagréable.
Describing objects or environments
- Un tissu désagréable au toucher.
- Un endroit désagréable.
- Un quartier désagréable.
대화 시작하기
"What was the most désagréable experience you had recently?"
"Do you prefer agréabl e or désagréable weather for holidays?"
"Can you describe a time someone's behavior was désagréable towards you?"
"What smells do you find particularly désagréable?"
"If you had to describe your least favorite chore as désagréable, which one would it be?"
일기 주제
Write about a time you encountered a désagréable person and how you reacted.
Describe a place that left you with a désagréable impression and why.
Reflect on a situation that was désagréable but ultimately taught you something valuable.
List three things that make your day désagréable and how you cope with them.
Imagine you are writing a review for a product or service that was désagréable to use. What would you say?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, 'désagréable' inherently carries a negative connotation. It describes anything that is not pleasant, causing discomfort, annoyance, or displeasure. It is the opposite of 'agréable' (pleasant).
'Inconfortable' is typically used for physical discomfort (e.g., a hard chair, tight shoes) or a feeling of awkwardness in a situation. 'Désagréable' is broader and can apply to sensory experiences (bad smells, loud noises), unpleasant people, or generally negative situations and feelings.
Yes, like most French adjectives, 'désagréable' must agree in gender and number with the noun it modifies. For masculine singular, it's 'désagréable'. For feminine singular, it's also 'désagréable'. For masculine plural, it's 'désagréables'. For feminine plural, it's also 'désagréables'.
Yes, 'désagréable' can describe food, especially if it has an unpleasant taste or smell. For example, 'Ce médicament a un goût désagréable' (This medicine has an unpleasant taste). You might also use it for food that is poorly prepared or unappetizing.
'Un voisin désagréable' describes a neighbor whose presence or behavior is unpleasant or bothersome. 'Un voisin antipathique' describes a neighbor who is unlikable or has a personality that people generally don't connect with. 'Désagréable' focuses more on the impact of their actions or presence, while 'antipathique' focuses on their inherent personality traits.
'Désagréable' is moderately negative. It's not as strong as 'horrible,' 'atroce,' or 'odieux,' but it's more negative than 'un peu gênant' (a bit awkward). Its strength depends on the context and the speaker's tone. When applied to a person, it can be quite critical.
Absolutely. 'Désagréable' is commonly used for abstract concepts like situations ('une situation désagréable'), experiences ('une expérience désagréable'), news ('une nouvelle désagréable'), or even thoughts ('une pensée désagréable').
The noun form is 'désagrément,' which means 'unpleasantness,' 'discomfort,' or 'inconvenience.' For example, 'J'ai eu un désagrément à l'hôtel' means 'I had an inconvenience at the hotel.'
You can say 'C'est désagréable.' This is a general statement that can refer to a situation, a feeling, or an observation. For example, 'C'est désagréable de devoir attendre.' (It's unpleasant to have to wait.)
'Mauvais' generally means 'bad' in a more objective sense (e.g., 'un mauvais élève' - a bad student, 'une mauvaise qualité' - bad quality). 'Désagréable' is more subjective and relates to how something makes you feel – causing discomfort or displeasure. You might have 'mauvais temps' (bad weather), but you would describe the feeling of being in that weather as 'temps désagréable'.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
"Désagréable" is a common French adjective for anything that is not pleasant, causing discomfort or annoyance. Ensure it agrees in gender and number with the noun it modifies, and consider more specific synonyms for precise meaning.
- Désagréable means unpleasant or disagreeable.
- It describes things that cause discomfort or annoyance.
- Used for people, situations, smells, sounds, etc.
- Remember to make it agree in gender and number.
Mastering the 'g' sound
The 'g' in 'désagréable' is a hard 'g' sound, like in the English word 'go'. Ensure you pronounce it clearly, not like the soft 'j' sound you find in words like 'girafe'.
Agreement is Key
Always remember to make 'désagréable' agree in gender and number with the noun it describes. This is a fundamental rule for adjective usage in French and crucial for accuracy.
Context is King
While 'désagréable' is versatile, consider the specific context. If you're talking about physical discomfort, 'inconfortable' might be better. For annoyance, 'agaçant' is more precise. Using the most fitting word adds nuance to your French.
Link to English
The English word 'disagreeable' is a direct cognate and carries a very similar meaning. Linking the French 'désagréable' to its English counterpart can be a powerful memorization tool.
예시
Cette odeur est vraiment désagréable.
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
à contrecœur
B1마지못해 또는 내키지 않게 무언가를 하는 것.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1'동시에' 또는 '한꺼번에'라는 의미입니다.
à l'aise
A2편안하고 긴장되지 않으며 당황하거나 걱정하지 않는 느낌.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1누군가 또는 무언가를 영구적으로 떠나거나 포기하는 행위.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2심한 낙담이나 기운이 없는 상태.
abattu
A2의기소침한, 낙담한, 맥이 풀린.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.