entreprendre
entreprendre 30초 만에
- To undertake a significant task, project, or journey.
- Implies planning, effort, and commitment.
- Often used for business, ambitious goals, or major endeavors.
- More formal than 'commencer' (to begin).
The French verb entreprendre is a versatile word that signifies the act of starting or engaging in a significant task, project, or endeavor. It implies a deliberate decision to embark on something that often requires effort, planning, and commitment. Think of it as the French equivalent of 'to undertake,' 'to embark on,' 'to set out to do,' or 'to take on.' This verb is frequently used in contexts related to business, personal goals, challenges, and even journeys. When someone decides to entreprendre a new venture, they are not just casually beginning something; they are committing to seeing it through. It carries a sense of ambition and the willingness to face potential difficulties. For instance, a young entrepreneur might entreprendre the creation of a startup, involving extensive research, funding, and team building. Similarly, a student might entreprendre a challenging research paper, dedicating weeks to its completion. The word is also applicable to more personal quests, such as deciding to entreprendre a long-term fitness program or to entreprendre a journey of self-discovery. The nuance of entreprendre lies in its suggestion of a planned and often ambitious undertaking, setting it apart from simpler verbs like 'commencer' (to begin) or 'faire' (to do). It evokes a sense of purpose and the initiation of a process that will unfold over time.
- Key Nuances
- 'Entreprendre' suggests a significant undertaking, often with a degree of risk or challenge.
- It implies a conscious decision to start something that will require time and effort.
- It is commonly used for projects, businesses, journeys, and ambitious personal goals.
L'entreprise a décidé d'entreprendre de nouveaux projets ambitieux.
Elle a choisi d'entreprendre un long voyage pour découvrir le monde.
- When to Use
- Starting a business or a new company.
- Embarking on a major project or initiative.
- Taking on a challenging task or responsibility.
- Setting out on a significant journey or expedition.
- Committing to a long-term personal goal or development.
The noun form, 'une entreprise,' directly translates to 'a company' or 'a business,' highlighting the strong connection between the act of undertaking and the entity that undertakes it. This connection reinforces the idea that 'entreprendre' is about initiating and managing something substantial. The verb can be conjugated in various tenses, allowing for discussions about past undertakings, current endeavors, and future plans. For example, one might say 'J'ai décidé d'entreprendre ce projet' (I decided to undertake this project) or 'Nous allons entreprendre la construction de la nouvelle bibliothèque' (We are going to undertake the construction of the new library). Understanding 'entreprendre' is crucial for comprehending discussions about innovation, economic development, and personal achievement in French-speaking contexts.
The verb entreprendre is typically followed by a direct object or by the preposition 'de' followed by an infinitive verb. The choice depends on what is being undertaken. When you are undertaking a noun (an action, a project, a journey), you often use entreprendre + noun. For instance, 'Il a décidé d'entreprendre une expédition scientifique.' (He decided to undertake a scientific expedition.) Here, 'une expédition scientifique' is the direct object. When you are undertaking an action expressed by another verb, you use entreprendre de + infinitive. For example, 'Nous devons entreprendre de réformer le système.' (We must undertake to reform the system.) The verb entreprendre is a regular -re verb, so its conjugation follows standard patterns. In the present tense, it is conjugated like this: j'entreprends, tu entreprends, il/elle/on entreprend, nous entreprenons, vous entreprenez, ils/elles entreprennent. Note the stem change in the singular and third-person plural forms ('entreprends,' 'entreprennent').
- Structure 1: Entreprendre + Noun
- Use this when the object of the undertaking is a concrete or abstract thing, a project, or a journey.
- Example: Entreprendre une nouvelle carrière demande beaucoup de courage. (Undertaking a new career requires a lot of courage.)
- Example: Le gouvernement va entreprendre des travaux de rénovation importants. (The government will undertake significant renovation work.)
- Structure 2: Entreprendre de + Infinitive
- Use this when the object of the undertaking is an action described by another verb.
- Example: Ils ont décidé d'entreprendre de changer leurs habitudes alimentaires. (They decided to undertake to change their eating habits.)
- Example: L'artiste a voulu entreprendre de peindre un grand tableau historique. (The artist wanted to undertake to paint a large historical painting.)
Future Tense Example: Nous allons entreprendre des recherches approfondies.
Past Tense Example: Il a entrepris un voyage d'exploration.
In formal writing and speeches, 'entreprendre' often appears in the infinitive form after verbs like 'décider de' (to decide to), 'vouloir' (to want), 'pouvoir' (to be able to), or 'devoir' (to have to). For instance, 'Le comité a décidé d'entreprendre une enquête.' (The committee decided to undertake an investigation.) The past participle, 'entrepris,' is used in compound tenses like the passé composé: 'Ils ont entrepris de grandes réformes.' (They undertook major reforms.) The imperfect tense, 'entreprenait' (he/she/it was undertaking), can be used to describe ongoing or habitual undertakings in the past. For example, 'Autrefois, les explorateurs entreprenaient des voyages périlleux.' (In the past, explorers undertook perilous journeys.) The subjunctive mood is also used, especially after expressions of doubt, desire, or necessity, though less common in everyday speech than indicative forms. For example, 'Il faut que nous entreprenions ce projet avec sérieux.' (It is necessary that we undertake this project seriously.) Mastering these grammatical structures will allow you to use 'entreprendre' with confidence in a variety of contexts.
You'll encounter entreprendre in a variety of settings, often when discussions turn to significant initiatives and ambitious plans. In the business world, it's a staple. News reports about companies launching new products, expanding into new markets, or investing heavily will frequently use entreprendre. For instance, a financial journalist might report: 'La société a annoncé qu'elle allait entreprendre une restructuration majeure.' (The company announced it would undertake a major restructuring.) Similarly, in political discourse, you might hear politicians talk about their plans to entreprendre reforms or entreprendre des actions concrètes pour résoudre un problème social. Academic settings are another common place. Research proposals, dissertations, and scholarly articles often use entreprendre to describe the scope of a study or a research project. For example, 'Ce mémoire vise à entreprendre une analyse comparative des systèmes éducatifs.' (This thesis aims to undertake a comparative analysis of educational systems.) Beyond formal contexts, you'll hear it in everyday conversations when people discuss their personal ambitions or significant life changes. Someone might say, 'J'ai décidé d'entreprendre un nouveau projet personnel' (I've decided to undertake a new personal project) or 'Mon ami va entreprendre un long voyage à vélo' (My friend is going to undertake a long bike trip). Even in literature and historical accounts, entreprendre is used to describe the actions of historical figures, explorers, or revolutionaries embarking on significant missions. The word's inherent formality and implication of a substantial effort make it stand out in these discussions. It signals that the topic at hand is not trivial but involves commitment and a clear objective. Listen for it when people are talking about the future, about challenges, or about making a significant impact.
- Business & Finance
- Discussions about company strategy, investments, and new ventures.
- Example: 'L'entreprise compte entreprendre une expansion internationale.' (The company plans to undertake international expansion.)
- Politics & Social Issues
- Speeches and debates about government initiatives, reforms, and societal challenges.
- Example: 'Le président a promis d'entreprendre des réformes urgentes.' (The president promised to undertake urgent reforms.)
- Academia & Research
- Descriptions of research projects, studies, and academic endeavors.
- Example: 'Cette thèse va entreprendre une analyse détaillée du phénomène.' (This thesis will undertake a detailed analysis of the phenomenon.)
In a documentary about exploration: 'Les explorateurs ont décidé d'entreprendre une traversée du désert.' (The explorers decided to undertake a crossing of the desert.)
In a personal anecdote: 'Après des années de réflexion, j'ai enfin décidé d'entreprendre l'écriture de mon livre.' (After years of reflection, I finally decided to undertake writing my book.)
One of the most frequent errors English speakers make with entreprendre is confusing it with simpler verbs like 'commencer' (to begin) or 'commencer à' (to start to). While 'commencer' is appropriate for starting any action, entreprendre carries a stronger connotation of undertaking something significant, challenging, or requiring considerable effort and planning. Using entreprendre for a very simple action, like starting to read a book, would sound overly formal and perhaps a bit dramatic. For instance, saying 'J'ai décidé d'entreprendre de lire ce roman' might be understood, but 'J'ai commencé à lire ce roman' is much more natural for a casual undertaking. Another common pitfall is the incorrect prepositional usage. Remember that entreprendre is often followed by 'de' before an infinitive, as in 'entreprendre de faire quelque chose' (to undertake to do something). Omitting the 'de' when it's required can lead to grammatical errors, such as saying '*J'ai décidé d'entreprendre faire mon devoir*' instead of the correct '*J'ai décidé d'entreprendre de faire mon devoir*.' Also, learners sometimes struggle with the conjugation, particularly the stem change in the present tense (e.g., saying '*nous entreprenons*' correctly but faltering on '*j'entreprends*' or '*il entreprend*'). The past participle 'entrepris' can also be tricky; ensure it agrees with the auxiliary verb 'avoir' correctly in compound tenses, though it generally remains invariable when 'avoir' is the auxiliary. Lastly, some might overuse entreprendre in contexts where a more specific verb would be better. For example, if the undertaking is specifically about building something, 'construire' (to build) might be more precise than the general term entreprendre. It's important to gauge the level of formality and the significance of the action when deciding whether entreprendre is the most fitting verb.
- Mistake 1: Overusing for Simple Actions
- Confusing 'entreprendre' with 'commencer' (to begin) for everyday tasks.
- Incorrect: J'ai décidé d'entreprendre de manger une pomme. (Too formal for a simple act.)
- Correct: J'ai commencé à manger une pomme. (More natural.)
- Mistake 2: Incorrect Preposition Usage
- Forgetting the 'de' before an infinitive.
- Incorrect: Il a entrepris construire le modèle. (Grammatically wrong.)
- Correct: Il a entrepris de construire le modèle. (Correct structure.)
- Mistake 3: Conjugation Errors
- Struggling with the stem change in the present tense.
- Incorrect: Je entreprends. (Wrong stem change.)
- Correct: J'entreprends. (Correct conjugation.)
Incorrect: Elle a entrepris explorer la grotte. (Missing 'de'.)
Correct: Elle a entrepris d'explorer la grotte. (Correct structure.)
While entreprendre is a valuable verb, several other French words can convey similar ideas, each with its own nuances. The most direct synonym is often se lancer dans, which means 'to embark on' or 'to dive into.' It's slightly more informal than entreprendre and often implies enthusiasm or a sudden decision. For example, 'Elle s'est lancée dans la peinture' (She embarked on painting) is very common. Another close option is s'engager dans, meaning 'to commit oneself to' or 'to engage in.' This emphasizes the commitment and dedication involved. 'Il s'est engagé dans une voie difficile' (He committed himself to a difficult path) shows this. Mener à bien is not a verb for starting, but rather for successfully completing an undertaking. However, it's often used in conjunction with the idea of having undertaken something. For instance, 'Il a mené à bien le projet qu'il avait entrepris.' (He successfully completed the project he had undertaken.)
- Entreprendre vs. Commencer
- Entreprendre: To undertake a significant, often challenging or ambitious task, project, or journey. Implies planning and commitment.
- Commencer: To begin or start. A general term applicable to any action, big or small, formal or informal.
- Example: Entreprendre une révolution vs. Commencer une conversation.
- Entreprendre vs. Se lancer dans
- Entreprendre: Formal, implies a well-thought-out, significant endeavor.
- Se lancer dans: More informal, often implies enthusiasm, excitement, or a spontaneous decision to start something.
- Example: Entreprendre la construction d'un gratte-ciel vs. Se lancer dans la photographie amateur.
- Entreprendre vs. S'engager dans
- Entreprendre: Focuses on the initiation of the task.
- S'engager dans: Emphasizes the commitment and dedication to the task or path.
- Example: Entreprendre un projet scientifique vs. S'engager dans une carrière politique.
- Entreprendre vs. Démarrer
- Entreprendre: For significant, often complex undertakings.
- Démarrer: To start up, often used for machines, engines, or businesses (in a more technical or initial phase sense).
- Example: Démarrer un moteur vs. Entreprendre une réforme économique.
To express starting a business, you might say: 'Il a décidé d'entreprendre une nouvelle affaire.' or more informally, 'Il s'est lancé dans une nouvelle affaire.'
To express committing to a long-term goal: 'Elle a choisi d'entreprendre un entraînement intensif.' or 'Elle s'est engagée dans un entraînement intensif.'
How Formal Is It?
재미있는 사실
The noun 'une entreprise' (a company/business) is directly derived from this verb, highlighting the historical connection between the act of 'undertaking' and the entity that undertakes it. The concept of a business was literally an 'undertaking' in the sense of a venture or a project.
발음 가이드
- Pronouncing the 'en' sounds as regular 'an' or 'on'.
- Not rolling the 'r' sound properly.
- Omitting the final 'd' sound entirely.
- Incorrect nasalization of the vowels.
- Adding an English 'r' sound instead of the French alveolar 'r'.
난이도
The word itself is of moderate difficulty. Its meaning is clear, but understanding its nuances compared to synonyms like 'commencer' or 'se lancer dans' requires practice. Recognizing it in formal or business contexts is generally straightforward, but its subtle implications in more nuanced discussions might be challenging for lower-level learners.
Using 'entreprendre' correctly in writing requires a good grasp of its specific meaning and its grammatical constructions (followed by noun or 'de' + infinitive). Learners need to be mindful of the register and avoid overusing it for simple actions, which can sound unnatural or overly formal.
Pronunciation can be a minor hurdle, but the main challenge in speaking is knowing when to use 'entreprendre' appropriately. It's crucial to differentiate it from more common verbs for 'to start' to sound natural and precise in conversation.
Recognizing 'entreprendre' in spoken French is generally achievable, especially in formal or professional contexts. However, distinguishing its specific meaning from similar verbs in rapid speech might require attentive listening and contextual understanding.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Verb conjugation of '-re' verbs in the present tense (stem change).
The present tense of 'entreprendre' shows a stem change: 'j'entreprends', 'tu entreprends', 'il/elle/on entreprend', but 'nous entreprenons', 'vous entreprenez', 'ils/elles entreprennent'.
Use of 'de' before an infinitive after certain verbs.
Verbs like 'décider de', 'vouloir', 'pouvoir', 'devoir' are often followed by 'de' + infinitive. So, 'entreprendre de faire quelque chose' is common.
Passé Composé with 'avoir'.
The past participle 'entrepris' is used with 'avoir': 'J'ai entrepris', 'Tu as entrepris', 'Il a entrepris'.
Future Tense (Simple and Proche).
Simple future: 'J'entreprendrai'. Future proche: 'Je vais entreprendre'.
Subjunctive Mood after expressions of necessity, doubt, or desire.
Il faut que nous entreprenions ce projet avec sérieux. (It is necessary that we undertake this project seriously.)
수준별 예문
Je vais entreprendre un petit voyage.
I am going to undertake a small trip.
Simple future tense with 'aller'.
Il entreprend de lire ce livre.
He is undertaking to read this book.
Present tense with 'de' + infinitive.
Elle entreprend une nouvelle activité.
She is undertaking a new activity.
Present tense with direct object.
Nous entreprenons ce projet ensemble.
We are undertaking this project together.
Present tense, plural subject.
Vous entreprenez un grand changement.
You are undertaking a big change.
Present tense, second person plural.
Ils entreprennent de construire une maison.
They are undertaking to build a house.
Present tense with 'de' + infinitive.
L'artiste entreprend une nouvelle œuvre.
The artist is undertaking a new work.
Present tense with direct object.
Nous avons entrepris ce voyage.
We undertook this journey.
Passé composé, first person plural.
J'ai décidé d'entreprendre une formation professionnelle.
I have decided to undertake professional training.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Elle a entrepris de réformer son entreprise.
She undertook to reform her company.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Le gouvernement va entreprendre des travaux publics.
The government will undertake public works.
Future proche ('aller' + infinitive).
Nous avons entrepris une expédition dans la jungle.
We undertook an expedition in the jungle.
Passé composé, first person plural.
Il entreprend de rédiger son mémoire.
He is undertaking to write his thesis.
Present tense with 'de' + infinitive.
Vous entreprenez un projet ambitieux.
You are undertaking an ambitious project.
Present tense, second person plural.
Ils ont entrepris de changer le monde.
They undertook to change the world.
Passé composé, third person plural.
Elle entreprend de créer sa propre entreprise.
She is undertaking to create her own business.
Present tense with 'de' + infinitive.
L'entreprise a décidé d'entreprendre des recherches approfondies sur le marché.
The company has decided to undertake in-depth market research.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Il a entrepris un long voyage à travers l'Europe.
He undertook a long journey across Europe.
Passé composé, third person singular.
Nous devons entreprendre des réformes structurelles pour améliorer l'efficacité.
We must undertake structural reforms to improve efficiency.
Present tense with infinitive, indicating necessity.
Elle entreprend de rénover entièrement sa maison.
She is undertaking to completely renovate her house.
Present tense with 'de' + infinitive.
Les scientifiques vont entreprendre une nouvelle étude sur le climat.
The scientists will undertake a new study on climate.
Future proche ('aller' + infinitive).
Vous avez entrepris de gravir cette montagne difficile.
You undertook to climb this difficult mountain.
Passé composé, second person plural.
Ils ont entrepris de construire un projet écologique.
They undertook to build an ecological project.
Passé composé, third person plural.
Le comité a décidé d'entreprendre une enquête interne.
The committee decided to undertake an internal investigation.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Le gouvernement a annoncé son intention d'entreprendre des réformes économiques majeures.
The government announced its intention to undertake major economic reforms.
Noun phrase 'intention de' followed by infinitive.
Elle a entrepris de devenir une artiste reconnue internationalement.
She undertook to become an internationally recognized artist.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Nous devons entreprendre une analyse approfondie des causes du problème.
We must undertake an in-depth analysis of the causes of the problem.
Present tense with infinitive, indicating necessity.
Les historiens entreprennent de reconstituer les événements de cette période.
Historians are undertaking to reconstruct the events of this period.
Present tense with 'de' + infinitive.
Il a entrepris de conquérir de nouveaux marchés pour son entreprise.
He undertook to conquer new markets for his company.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Vous entreprenez de résoudre cette énigme complexe.
You are undertaking to solve this complex enigma.
Present tense with 'de' + infinitive.
Ils ont entrepris de développer une technologie révolutionnaire.
They undertook to develop a revolutionary technology.
Passé composé, third person plural.
Le projet vise à entreprendre une évaluation complète des impacts environnementaux.
The project aims to undertake a comprehensive assessment of environmental impacts.
Infinitive used after 'viser à'.
La nouvelle administration a promis d'entreprendre une refonte complète des services publics.
The new administration has promised to undertake a complete overhaul of public services.
Noun phrase 'promesse de' followed by infinitive.
Elle a entrepris de consacrer sa vie à la recherche médicale.
She undertook to dedicate her life to medical research.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Il est impératif que nous entreprenions une action concertée pour lutter contre le changement climatique.
It is imperative that we undertake concerted action to combat climate change.
Subjunctive mood after 'il est impératif que'.
Les explorateurs ont entrepris de traverser le continent inexploré.
The explorers undertook to cross the unexplored continent.
Passé composé, third person plural.
L'artiste a décidé d'entreprendre un nouveau cycle de création audacieuse.
The artist decided to undertake a new cycle of bold creation.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Vous entreprenez de démanteler un système ancien pour en construire un nouveau.
You are undertaking to dismantle an old system to build a new one.
Present tense with 'de' + infinitive.
Ils ont entrepris de réécrire l'histoire de leur peuple.
They undertook to rewrite the history of their people.
Passé composé, third person plural.
Le philosophe cherchait à entreprendre une réflexion sur la nature de la conscience.
The philosopher sought to undertake a reflection on the nature of consciousness.
Imperfect tense with infinitive after 'chercher à'.
La mission diplomatique visait à entreprendre des négociations complexes pour la paix.
The diplomatic mission aimed to undertake complex negotiations for peace.
Infinitive used after 'viser à'.
Elle a entrepris de déconstruire les préjugés sociétaux par son œuvre.
She undertook to deconstruct societal prejudices through her work.
Passé composé with 'de' + infinitive.
Il est essentiel que nous entreprenions une introspection profonde avant de prendre des décisions majeures.
It is essential that we undertake deep introspection before making major decisions.
Subjunctive mood after 'il est essentiel que'.
Les pionniers ont entrepris de bâtir une nouvelle civilisation dans un environnement hostile.
The pioneers undertook to build a new civilization in a hostile environment.
Passé composé, third person plural.
L'organisation humanitaire s'est engagée à entreprendre des actions d'envergure pour aider les populations affectées.
The humanitarian organization committed to undertaking large-scale actions to help affected populations.
Infinitive used after 's'engager à'.
Vous entreprenez de redéfinir les paradigmes actuels de votre discipline.
You are undertaking to redefine the current paradigms of your discipline.
Present tense with 'de' + infinitive.
Ils ont entrepris de restaurer un patrimoine culturel menacé d'oubli.
They undertook to restore a cultural heritage threatened by oblivion.
Passé composé, third person plural.
Le gouvernement, face à la crise, a décidé d'entreprendre une restructuration économique profonde.
The government, facing the crisis, decided to undertake a deep economic restructuring.
Passé composé with 'de' + infinitive.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To decide to undertake. This phrase highlights the conscious choice to begin a significant task.
Après mûre réflexion, il a décidé d'entreprendre la rénovation de sa vieille maison.
— The will to undertake. This emphasizes the desire and determination to start something.
Sa volonté d'entreprendre de nouveaux défis l'a toujours caractérisé.
— Ready to undertake. Indicates preparedness and willingness to start a task.
L'équipe est prête à entreprendre ce projet complexe dès demain.
— To dare to undertake. Suggests taking on a task that might be risky or challenging.
Il faut parfois oser entreprendre pour réaliser ses rêves les plus fous.
— To take the trouble to undertake. Implies putting in extra effort to start something.
Elle s'est donné la peine d'entreprendre des recherches exhaustives avant de commencer.
— To undertake for the purpose of. Explains the reason behind the undertaking.
Ils ont décidé d'entreprendre une collecte de fonds pour aider les sinistrés.
— After having undertaken. Used to describe actions that follow the initiation of a task.
Après avoir entrepris la construction, ils ont découvert des problèmes imprévus.
— To continue to undertake. Suggests an ongoing process of initiating new tasks or projects.
L'entreprise continue à entreprendre des innovations pour rester leader.
— It is necessary to undertake. Expresses the need or obligation to start something.
Il faut entreprendre des mesures urgentes pour protéger l'environnement.
— To have the courage to undertake. Highlights the bravery required for certain undertakings.
Peu de gens ont le courage d'entreprendre une telle aventure.
자주 혼동되는 단어
'Commencer' is a general verb for 'to begin' or 'to start' any action, big or small. 'Entreprendre' implies undertaking something significant, requiring effort and planning, often with a sense of ambition.
'Se lancer dans' is more informal and often implies enthusiasm or spontaneity when starting something new. 'Entreprendre' is more formal and suggests a deliberate, planned undertaking.
'Démarrer' is typically used for starting machines, engines, or the initial phase of a business. It's less appropriate for personal projects or journeys unless framed as a 'start-up' venture.
관용어 및 표현
— To undertake the conquest of. Often used metaphorically to describe an ambitious effort to achieve something difficult, like conquering a market, a skill, or even a personal challenge.
Il a décidé d'entreprendre la conquête de la langue française avec passion.
Formal/Figurative— To undertake the journey of. Can be literal or metaphorical, referring to a long and significant process, like a journey of self-discovery or a path to mastery.
Elle a entrepris le voyage de la guérison après une période difficile.
Figurative— To undertake a work (of art, literature, etc.). Specifically refers to starting a significant creative or artistic endeavor.
Le compositeur a entrepris une œuvre symphonique ambitieuse.
Artistic/Formal— To undertake the path of. Similar to 'le voyage de', it signifies embarking on a course of action or a life path.
Après avoir médité, il a choisi d'entreprendre le chemin de la sérénité.
Figurative/Philosophical— To undertake a challenge. A direct and common phrase indicating the acceptance of a difficult task.
Le jeune athlète est prêt à entreprendre un nouveau défi olympique.
General/Motivational— To undertake a revolution (personal/social). Used to describe a radical change or transformation, either within oneself or in society.
Elle a entrepris une révolution intérieure pour changer sa perspective sur la vie.
Figurative/Strong— To undertake the exploration of. Used for venturing into unknown territories, ideas, or concepts.
Les scientifiques entreprennent l'exploration de l'univers profond.
Scientific/Exploratory— To undertake the task of. A straightforward way to express starting a specific job or duty.
Le volontaire a entrepris la tâche de nettoyer la plage.
General/Task-oriented— To undertake a crusade. Used metaphorically for a passionate campaign or a determined effort to achieve a significant goal, often for a cause.
Il a entrepris une croisade contre l'injustice sociale.
Figurative/Passionate— To undertake efforts. Means to make an effort or to strive towards something.
Nous devons entreprendre des efforts considérables pour atteindre nos objectifs.
General/Motivational혼동하기 쉬운
Both verbs indicate the beginning of something.
'Entreprendre' is used for significant, planned, and often challenging undertakings that require effort and commitment. 'Commencer' is a general verb for starting any action, whether simple or complex, formal or informal.
J'ai décidé d'<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprendre</strong> un projet de rénovation. (I decided to undertake a renovation project - implies significant effort.) vs. J'ai commencé à lire ce livre. (I started reading this book - a simple action.)
Both verbs suggest starting something new.
'Se lancer dans' is more informal and often conveys enthusiasm or a spontaneous decision. 'Entreprendre' is more formal and suggests a deliberate, planned, and often ambitious endeavor.
Elle s'est lancée dans la peinture. (She took up painting - informal, enthusiastic.) vs. Elle a décidé d'<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprendre</strong> la création d'une galerie d'art. (She decided to undertake the creation of an art gallery - formal, significant project.)
Both can indicate the start of an activity.
'Démarrer' is primarily used for starting machines, engines, or the initial phase of a business. 'Entreprendre' is used for undertaking larger, more complex projects, ventures, or journeys.
Il faut démarrer la voiture. (You need to start the car - machine.) vs. Il a décidé d'<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprendre</strong> la construction de sa maison. (He decided to undertake the construction of his house - major project.)
Both imply commitment to an action.
'S'engager dans' emphasizes commitment and dedication to a path or cause, often long-term. 'Entreprendre' focuses more on the initiation and planning of a specific task or project.
Il s'est engagé dans une carrière scientifique. (He committed to a scientific career - long-term path.) vs. Il a entrepris des recherches sur ce sujet. (He undertook research on this topic - specific project.)
Both relate to the completion or initiation of tasks.
'Entreprendre' means to start or undertake a task. 'Mener à bien' means to successfully complete or carry out a task that has been undertaken.
Nous allons <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprendre</strong> ce projet ambitieux. (We are going to undertake this ambitious project.) vs. Nous avons réussi à <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>mener à bien</strong> ce projet ambitieux. (We succeeded in carrying out this ambitious project.)
문장 패턴
Subject + entreprendre + noun
L'artiste <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprend</strong> une nouvelle série de peintures.
Subject + entreprendre de + infinitive
Nous devons <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprendre</strong> de résoudre ce problème.
Subject + avoir décidé d'entreprendre + noun
Ils ont décidé d'<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprendre</strong> la construction d'un centre commercial.
Subject + avoir entrepris + noun
Elle a <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entrepris</strong> un voyage de découverte.
Il est nécessaire que + Subject + entreprenne (subjunctive)
Il est nécessaire que nous <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprenions</strong> des actions urgentes.
Subject + entreprendre + une analyse/recherche
Le chercheur va <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprendre</strong> une analyse comparative des données.
Subject + entreprendre la transformation de + noun
L'entreprise a décidé d'<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>entreprendre</strong> la transformation de ses processus.
Subject + entreprendre la création de + noun
Le réalisateur a entrepris la création d'un film documentaire ambitieux.
어휘 가족
명사
동사
관련
사용법
Medium. It's not an everyday verb for simple actions, but it's common when discussing significant plans or initiatives.
-
Using 'entreprendre' for simple actions.
→
Use 'commencer' or 'se mettre à' for everyday actions.
'Entreprendre' implies a significant, planned undertaking. Using it for something trivial, like 'entreprendre de manger une pomme', sounds unnatural and overly formal. Stick to 'commencer à manger une pomme' for such cases.
-
Forgetting 'de' before an infinitive.
→
'Entreprendre de' + infinitive.
When 'entreprendre' is followed by a verb describing the action being undertaken, the preposition 'de' is usually required. Forgetting it, like '*J'ai entrepris construire*', is a grammatical error. The correct form is 'J'ai entrepris de construire'.
-
Incorrect conjugation of the present tense.
→
j'entreprends, tu entreprends, il/elle/on entreprend, nous entreprenons, vous entreprenez, ils/elles entreprennent.
The present tense of 'entreprendre' has a stem change in the singular and third-person plural forms (e.g., 'j'entreprends' not '*j'entreprendons*'). Learners often struggle with remembering this specific conjugation pattern.
-
Confusing 'entreprendre' with 'se lancer dans' in formal contexts.
→
Use 'entreprendre' for formal/significant undertakings, 'se lancer dans' for informal/enthusiastic starts.
'Se lancer dans' is more informal and implies spontaneity or enthusiasm. 'Entreprendre' is more formal and suggests a deliberate, planned, and significant endeavor. Using 'se lancer dans' in a formal business proposal, for instance, would be inappropriate.
-
Using 'entreprendre' when 'mener à bien' is more appropriate.
→
'Entreprendre' is for starting; 'mener à bien' is for completing successfully.
Learners might confuse the initiation of a task with its successful completion. 'Entreprendre' is about starting; 'mener à bien' is about finishing. For example, 'Il a entrepris un projet difficile' (He undertook a difficult project) vs. 'Il a mené à bien ce projet difficile' (He successfully completed this difficult project).
팁
Distinguish from 'Commencer'
Remember that 'entreprendre' is for significant undertakings. For simple beginnings, use 'commencer'. Think of 'entreprendre' as initiating something that requires more than just starting; it implies a commitment and a plan.
Master the 'de' + Infinitive
When 'entreprendre' is followed by an action (a verb), you almost always need the preposition 'de' in between: 'entreprendre de faire quelque chose'. Practice this structure to avoid common grammatical errors.
Connect to Business
The noun 'entreprise' (company) is derived from 'entreprendre'. This connection can help you remember that the verb is strongly associated with business ventures, projects, and ambitious initiatives.
Focus on Nasal Vowels
Practice the nasal vowel sounds in 'entreprendre' (an-tre-pren-dre). These are crucial for accurate French pronunciation. Listen to native speakers and try to imitate them.
Identify Formal Settings
You'll often hear or read 'entreprendre' in formal contexts like business meetings, news reports, or academic discussions. Recognizing these settings can help you anticipate its use and understand its meaning.
Use in Your Own Sentences
Actively try to use 'entreprendre' when writing or speaking about your own ambitious plans or projects. The more you use it, the more natural it will become.
Know Your Alternatives
Be aware of similar verbs like 'se lancer dans' (more informal) and 's'engager dans' (emphasizes commitment). Choosing the right verb depends on the register and the specific nuance you want to convey.
Visual Association
Picture someone 'entering' ('entre') a new path and 'taking' ('prendre') on a big challenge. This visual can help you remember the core meaning of initiating a significant endeavor.
Listen for the 'Undertaking'
When listening, focus on what is being 'undertaken'. Is it a project, a journey, a reform? The object of 'entreprendre' will give you clues about its significance and context.
Connotation of Ambition
Understand that 'entreprendre' often carries a connotation of ambition, initiative, and a willingness to face challenges. It's not just about starting, but about embarking on something meaningful.
암기하기
기억법
Imagine a person standing at a crossroads, deciding whether to 'enter' a new path ('entre' sounds like enter) and 'take' ('prendre' sounds like prendre/take) on a big adventure. They are deciding to 'enter-prendre' a new, challenging journey.
시각적 연상
Picture a knight 'entering' a castle to 'take' on a dragon. The 'enter' part relates to 'entre' and 'take' relates to 'prendre'. This visual emphasizes the bravery and initiative required to start a difficult quest.
Word Web
챌린지
Try to describe three ambitious goals you have for the future using 'entreprendre' in your sentences. For example, 'J'ai l'intention d'entreprendre d'apprendre une nouvelle langue.' (I intend to undertake learning a new language.)
어원
The verb 'entreprendre' originates from Old French 'entreprendre', which itself comes from the Latin prefix 'inter-' (meaning 'between' or 'among') combined with 'prendere' (meaning 'to take' or 'to seize'). The 'en-' prefix in French often evolved from Latin 'in-' or 'inter-'. So, literally, it meant 'to take in between' or 'to take up among'. This sense of 'taking up' or 'seizing' an activity evolved into the meaning of undertaking a task or project.
원래 의미: To take up, to seize, to begin.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > French문화적 맥락
The term 'entreprendre' is generally neutral and positive, associated with initiative and ambition. However, it can be used in contexts where the undertaking is difficult or has potential negative consequences, in which case the surrounding context would provide the nuance.
While English has 'to undertake', 'to embark on', or 'to set out to do', the French 'entreprendre' often carries a slightly more formal and pronounced sense of ambition and strategic initiation, especially when related to business or major projects.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Starting a business or new venture.
- entreprendre une nouvelle affaire
- lancer une entreprise
- démarrer un projet entrepreneurial
- avoir l'esprit d'entreprise
Embarking on a significant journey or expedition.
- entreprendre un long voyage
- partir en expédition
- entreprendre une traversée
- se lancer dans l'aventure
Undertaking a major project or task.
- entreprendre un projet d'envergure
- s'atteler à une tâche complexe
- mener à bien un projet
- se mettre au travail
Initiating reforms or significant changes.
- entreprendre des réformes
- engager des changements
- mettre en œuvre des mesures
- initier une transformation
Personal development and ambitious goals.
- entreprendre d'apprendre
- se fixer un objectif ambitieux
- se lancer un défi
- viser l'excellence
대화 시작하기
"Qu'est-ce que vous aimeriez entreprendre dans les prochaines années ?"
"Avez-vous déjà entrepris un projet qui a changé votre vie ?"
"Quelle est la chose la plus audacieuse que vous ayez jamais décidé d'entreprendre ?"
"Si vous pouviez entreprendre n'importe quoi, quelle serait votre première action ?"
"Comment décririez-vous l'esprit d'entreprendre ?"
일기 주제
Décrivez un projet que vous aimeriez entreprendre et les étapes initiales pour le réaliser.
Racontez une expérience où vous avez dû entreprendre quelque chose de difficile. Qu'avez-vous appris ?
Quelles qualités sont nécessaires pour entreprendre avec succès un nouveau projet ?
Imaginez que vous décidiez d'entreprendre un voyage extraordinaire. Où iriez-vous et pourquoi ?
Comment l'idée d'entreprendre quelque chose de nouveau vous motive-t-elle ou vous inquiète-t-elle ?
자주 묻는 질문
10 질문'Commencer' is a general verb for 'to begin' or 'to start' any action, no matter how small or simple. 'Entreprendre', on the other hand, is used for more significant, planned, and often challenging undertakings that require effort, commitment, and foresight. For example, you 'commencer' to read a book, but you 'entreprendre' to write one or to start a business.
You use 'entreprendre' followed by a noun when the object of the undertaking is a thing, project, or journey, e.g., 'entreprendre une expédition'. You use 'entreprendre de' + infinitive when the object of the undertaking is an action described by another verb, e.g., 'entreprendre de réformer le système'.
'Entreprendre' is generally considered more formal than verbs like 'commencer' or 'se lancer dans'. It is commonly used in business, academic, and official contexts when referring to significant projects, ventures, or ambitious plans. While it can be used in general conversation, it implies a certain seriousness and scale of the undertaking.
Yes, absolutely. 'Entreprendre' is suitable for personal goals that are significant, require planning, and involve effort. For example, 'J'ai décidé d'entreprendre de courir un marathon' (I've decided to undertake running a marathon) or 'Elle a entrepris de changer ses habitudes alimentaires' (She undertook to change her eating habits).
The most direct noun form is 'une entreprise', which means 'a company', 'a business', or 'an undertaking' or 'venture'. This highlights the strong connection between the act of undertaking and the entity that undertakes it. The word 'entrepreneur' also derives from this verb, referring to someone who undertakes business ventures.
The present tense conjugation is: j'entreprends, tu entreprends, il/elle/on entreprend, nous entreprenons, vous entreprenez, ils/elles entreprennent. Note the stem change in the singular and third-person plural forms.
The past participle is 'entrepris'. It is used with the auxiliary verb 'avoir' to form compound tenses like the passé composé: 'J'ai entrepris', 'Nous avons entrepris'.
Yes, common phrases include 'décider d'entreprendre' (to decide to undertake), 'entreprendre des démarches' (to undertake steps/procedures), 'entreprendre une action' (to undertake an action), and 'entreprendre un voyage' (to undertake a journey).
'Se lancer dans' is generally more informal and often implies enthusiasm or a spontaneous decision to start something. 'Entreprendre' is more formal and suggests a deliberate, planned, and usually significant undertaking.
This phrase means 'to undertake the conquest of'. It's often used metaphorically to describe an ambitious effort to achieve something difficult, like conquering a new skill, a market, or overcoming a significant obstacle.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Use 'entreprendre' to describe the initiation of substantial or challenging endeavors, emphasizing commitment and planning, in contrast to casual beginnings.
- To undertake a significant task, project, or journey.
- Implies planning, effort, and commitment.
- Often used for business, ambitious goals, or major endeavors.
- More formal than 'commencer' (to begin).
Distinguish from 'Commencer'
Remember that 'entreprendre' is for significant undertakings. For simple beginnings, use 'commencer'. Think of 'entreprendre' as initiating something that requires more than just starting; it implies a commitment and a plan.
Master the 'de' + Infinitive
When 'entreprendre' is followed by an action (a verb), you almost always need the preposition 'de' in between: 'entreprendre de faire quelque chose'. Practice this structure to avoid common grammatical errors.
Connect to Business
The noun 'entreprise' (company) is derived from 'entreprendre'. This connection can help you remember that the verb is strongly associated with business ventures, projects, and ambitious initiatives.
Focus on Nasal Vowels
Practice the nasal vowel sounds in 'entreprendre' (an-tre-pren-dre). These are crucial for accurate French pronunciation. Listen to native speakers and try to imitate them.
예시
Il est difficile d'entreprendre un nouveau projet sans soutien.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
à distance
A2원격으로, 현장에 직접 있지 않고 하는 것.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1무기한의; 정규직의 (계약 등).
à la fin
A2마지막에 (majimag-e)
à la journée
B1매일, 또는 하루 동안의 기간 또는 지불.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1귀하; 공식적인 서신이나 이메일에서 특정 수신인을 지정할 때 사용됩니다.
à l'avance
A2미리 또는 사전에 무언가를 하는 것.
à l'issue de
A2결과적으로, ~의 끝에. 회의나 경기와 같은 공식적인 행사가 끝난 시점을 나타낼 때 주로 사용됩니다.