illimité
illimité 30초 만에
- Illimité means 'unlimited' and is used to describe things without caps, such as mobile data, time, or abstract potential.
- It is a B2 level adjective that must agree in gender and number with the noun it follows in a sentence.
- Common contexts include commercial offers (calls, texts), legal liability, and philosophical discussions about the infinite or boundless.
- Avoid confusing it with 'infini' (mathematical infinity) or 'à volonté' (usually reserved for all-you-can-eat food contexts).
The French adjective illimité is a powerful term that signifies the absence of boundaries, restrictions, or caps. Derived from the root word 'limite' (limit) and the negative prefix 'il-', it functions almost identically to the English word 'unlimited.' However, its application in French culture often leans heavily into the realms of commerce, philosophy, and legal obligations. In the modern era, you will encounter this word most frequently in the context of digital services, such as mobile phone plans (forfaits mobiles) or internet subscriptions, where it promises the user a freedom from the anxiety of overage charges. Beyond the technical, it carries a weight of magnitude and potential, used by poets and philosophers to describe the human spirit or the vastness of the universe. When a French person says something is illimité, they are asserting that the quantity or duration is so vast that for all practical purposes, it does not end.
- Commercial Context
- In marketing, this word is a 'trigger word' designed to evoke a sense of freedom and value. It is used for 'all-you-can-eat' buffets (buffet à volonté is more common, but accès illimité is used for the entry) and subscription models.
Cette offre vous donne un accès illimité à tous nos services de streaming pendant un an.
The word is also indispensable in legal and professional circles. For instance, responsabilité illimitée (unlimited liability) is a crucial term in business law, indicating that an individual's personal assets are at risk because there is no legal ceiling on their financial obligations. This contrast between the 'positive' marketing use and the 'serious' legal use makes illimité a versatile tool in the French vocabulary. It requires careful agreement in gender and number: illimité (masculine singular), illimitée (feminine singular), illimités (masculine plural), and illimitées (feminine plural). This grammatical flexibility allows it to describe everything from a singular 'power' (un pouvoir illimité) to multiple 'possibilities' (des possibilités illimitées).
- Abstract Concepts
- Used to describe human potential, ambition, or the depth of an emotion. For example, 'une patience illimitée' describes someone who never loses their cool.
L'imagination des enfants semble souvent illimitée lorsqu'ils jouent ensemble.
Culturally, the concept of illimité reflects a modern desire for abundance and the removal of barriers. In a historical context, it might have been used to describe the absolute power of a monarch. Today, it is more likely to be seen on a billboard for a high-speed rail pass. Understanding this word involves recognizing that while it translates to 'unlimited,' it carries a specific French nuance of 'total freedom within a specific domain.' Whether you are signing a contract or writing a poem, illimité provides the necessary scale to express the truly boundless nature of your subject matter.
- Technical Application
- In computing, 'stockage illimité' (unlimited storage) is a frequent promise of cloud services, though often subject to 'fair use' policies.
Leur forfait propose des appels illimités vers plus de cent destinations.
Using illimité correctly requires an understanding of French adjective placement and agreement. Unlike some adjectives that precede the noun, illimité almost always follows the noun it modifies. This is typical for longer adjectives or those that express a precise quality. For instance, you would say un accès illimité (an unlimited access) rather than un illimité accès. This placement emphasizes the state of being without limits as a defining characteristic of the noun.
- Gender Agreement
- When modifying a feminine noun, you must add an 'e' at the end. For example: 'Une durée illimitée' (An unlimited duration).
La garantie de ce produit est d'une durée illimitée.
Pluralization is equally straightforward but essential for grammatical accuracy. If you are discussing multiple items, add an 's' for masculine plural (illimités) or 'es' for feminine plural (illimitées). Consider the phrase des ressources illimitées (unlimited resources). Here, 'ressources' is a feminine plural noun, so the adjective must match. This consistency is what gives French its rhythmic and structured feel. In spoken French, these endings are usually silent, but they are vital in writing and formal speech.
- Negation and Comparison
- You can use 'presque' (almost) or 'virtuellement' (virtually) to qualify 'illimité'. Example: 'Un budget presque illimité.'
Il possède un pouvoir qui semble illimité dans cette entreprise.
Furthermore, illimité can be used in more complex structures, such as with the preposition 'en'. While less common, you might see it in technical specifications or literary descriptions to denote that something is 'unlimited in' a certain quality. However, the most natural usage remains the simple noun + adjective pairing. It is also worth noting that in certain contexts, illimité can act as a noun (though rare), referring to the concept of the infinite, but for most learners, sticking to its adjectival function is the most practical path.
- Plural Masculine
- Used when the group of nouns is either all masculine or a mix of masculine and feminine. Example: 'Des crédits illimités.'
Les avantages de ce club sont illimités pour les membres premium.
If you walk down a street in Paris or Montreal, you are most likely to see illimité plastered on shop windows and billboards. It is the darling of the telecommunications industry. Companies like Orange, SFR, or Free constantly advertise forfaits avec appels et SMS illimités. In this context, the word is synonymous with 'freedom'—the freedom to communicate without checking the clock or the data meter. It has become so ubiquitous in this sector that consumers often skip over it, treating it as a standard feature rather than a luxury.
- Public Transport
- Travel passes often offer 'voyages illimités' (unlimited trips) within a certain zone or timeframe, a common sight for commuters.
Avec le pass Navigo, vous avez des trajets illimités dans toute l'Île-de-France.
In the workplace, you might hear this word during a performance review or a strategy meeting. A manager might speak of a team's potentiel illimité to motivate employees, or a developer might discuss the évolutivité illimitée (unlimited scalability) of a new software architecture. Here, the word moves from a concrete promise of service to an abstract expression of hope and capacity. It is a word that inspires, used to break through the perceived ceilings of what can be achieved. However, it can also be used ironically in a corporate setting to describe 'unlimited meetings' or 'unlimited paperwork.'
- Cinema and Arts
- Subscription cards for cinemas (like UGC or Gaumont) are often called 'cartes illimitées', allowing you to see as many movies as you want.
J'ai pris un abonnement au cinéma pour avoir un accès illimité aux films.
Finally, in more intimate or philosophical settings, illimité appears in literature and deep conversation. A lover might speak of their amour illimité, or a scientist might describe the expansion illimitée of the universe. In these cases, the word transcends the mundane world of contracts and phone plans, touching on the sublime. It is this range—from the price of a SIM card to the nature of the cosmos—that makes illimité such a fascinating and essential part of the French language. Whether you're navigating the metro or contemplating your future, you will find this word waiting to define the boundaries you hope to cross.
- Legal Warnings
- Lawyers use 'responsabilité illimitée' to warn clients about the risks of certain business structures where debt can follow them personally.
Attention, en tant qu'auto-entrepreneur, votre responsabilité peut être illimitée.
One of the most frequent errors for English speakers learning illimité is the spelling, specifically the double 'l'. In English, 'unlimited' has only one 'l' after the prefix. In French, the prefix 'in-' becomes 'il-' before a word starting with 'l', resulting in the double 'l'. Forgetting that second 'l' is a hallmark of a beginner. Another spelling trap is the accent on the final 'e'. Without the acute accent (accent aigu), the word would be pronounced differently and would lose its grammatical identity as a past participle used as an adjective.
- Agreement Errors
- Forgetting to add 'e', 's', or 'es' to match the noun. For example, saying 'des offres illimité' instead of 'des offres illimitées'.
Faux: Elle a une patience illimité. Correct: Elle a une patience illimitée.
Pronunciation also presents a challenge. English speakers might be tempted to pronounce the 'ill' as they do in 'illness' or 'million.' In French, the 'i' is sharp and the 'll' is a clear, single 'l' sound. There is no 'y' sound (as in fille or travaille). Mastering this requires a clean, dental 'l' where the tongue touches the back of the upper teeth. Additionally, ensure the final 'é' is a closed 'ay' sound, not a diphthong. It should be short and precise, unlike the drawn-out English 'ay' in 'play.'
- Confusion with 'À volonté'
- In restaurants, use 'à volonté' for food. Saying 'buffet illimité' is understood but sounds slightly more technical or commercial than natural.
Faux: Je voudrais un café illimité. Correct: Je voudrais un café à volonté.
Finally, there is the 'false friend' trap. While illimité translates well to 'unlimited,' learners sometimes use it where indéterminé or indéfini would be better. For example, a 'permanent' job is a contrat à durée indéterminée, not illimitée. Using illimité here makes it sound like the job lasts for an eternity rather than just having no set end date. Similarly, 'indéfini' is used for grammatical terms (like article indéfini). Pay attention to these collocations to avoid sounding like a direct translation from English.
- Preposition Pitfalls
- Avoid saying 'illimité de'. Usually, it's just the adjective. If you need to specify, use 'en' (e.g., illimité en options).
Ce pass offre des avantages illimités (No preposition needed).
While illimité is a versatile word, French offers several alternatives that can add precision or a different 'flavor' to your speech. Depending on whether you are talking about time, space, or quantity, you might choose a different term to better convey your meaning. Understanding these nuances is key to reaching a B2 or C1 level of proficiency.
- Infini vs. Illimité
- 'Infini' suggests something that has no end by its very nature (like time or space). 'Illimité' suggests something whose boundaries have been removed or are not defined.
L'univers est infini, mais mon forfait mobile est illimité.
Another useful alternative is à volonté. This is specifically used in contexts of consumption, particularly food and drink. While illimité sounds like a technical specification, à volonté sounds like an invitation to enjoy as much as you wish. You will see this at buffets (buffet à volonté) or for toppings at a burger joint. If you use illimité in these cases, you might sound a bit like a robot or a lawyer rather than a diner.
- Sans bornes vs. Illimité
- 'Sans bornes' (literally 'without milestones/boundaries') is often used for abstract qualities like ambition or kindness. It feels more literary.
Il a une ambition sans bornes pour sa carrière.
In formal or legal contexts, you might encounter indéfini or indéterminé. As mentioned before, indéterminé is the standard for things that have no pre-set end date but are not necessarily 'infinite' or 'unlimited' in the grand sense. Use indéfini for things that are vague or not clearly marked. Finally, immense or vaste can be used when talking about physical size. While a space can be illimité (like a digital space), a physical field is more likely to be immense. Choosing the right word demonstrates a deep connection with the language's nuances.
- Incommensurable
- This is a high-level (C1/C2) word meaning 'immeasurable'. It is used for things so great they cannot be compared to anything else.
La perte pour la culture française est incommensurable.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word entered the French language in the 14th century but exploded in usage during the industrial and digital revolutions.
발음 가이드
- Pronouncing 'ill' like 'illness' (should be 'ee-lee').
- Making the 'll' sound like a 'y' (it should be a clear 'l').
- Adding a 'y' sound to the end of 'é' (it's not 'tay-ee', just 'tay').
- Forgetting to pronounce the 'i' clearly.
- Stressing the first syllable.
난이도
Easy to recognize because of the English cognate 'unlimited'.
Moderate difficulty due to the double 'l' and gender/number agreement rules.
Requires attention to the 'll' sound and the final 'é' accent.
Usually clear in speech, though easily confused with 'limité' if the prefix is missed.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective Agreement
Une offre (f) illimitée (f).
Prefix 'in-' to 'il-'
In + limite = illimité (similar to irregular/irréel).
Adjective Placement
Un accès illimité (follows the noun).
Predicate Adjective
Les possibilités sont illimitées.
Adverbial use with 'en'
Manger en illimité.
수준별 예문
J'ai un forfait mobile illimité.
I have an unlimited mobile plan.
Masculine singular agreement with 'forfait'.
L'accès est illimité pour les enfants.
Access is unlimited for children.
Used as a predicate adjective after 'est'.
Internet est illimité dans cet hôtel.
Internet is unlimited in this hotel.
Simple subject-verb-adjective structure.
Il y a du café illimité le matin.
There is unlimited coffee in the morning.
Usually 'à volonté' is better for food, but 'illimité' is understood.
C'est un voyage illimité en train.
It is an unlimited train trip.
Adjective follows the noun 'voyage'.
Elle a un pass illimité pour le bus.
She has an unlimited bus pass.
Noun + adjective.
Le temps n'est pas illimité.
Time is not unlimited.
Negative structure with 'ne...pas'.
Regardez ces vidéos en illimité.
Watch these videos without limit.
'En illimité' functions as an adverbial phrase.
Cette carte offre des entrées illimitées.
This card offers unlimited entries.
Feminine plural agreement with 'entrées'.
Nous avons des boissons illimitées au buffet.
We have unlimited drinks at the buffet.
Feminine plural agreement.
Il a une patience illimitée avec ses élèves.
He has unlimited patience with his students.
Feminine singular agreement with 'patience'.
Le stockage des photos est illimité.
Photo storage is unlimited.
Masculine singular agreement with 'stockage'.
Vous pouvez écouter de la musique en illimité.
You can listen to music without limit.
Use of 'en illimité'.
Les appels sont illimités vers l'Europe.
Calls are unlimited to Europe.
Masculine plural agreement with 'appels'.
Ma liberté n'est pas illimitée.
My freedom is not unlimited.
Feminine singular agreement with 'liberté'.
Ils proposent un accès illimité à la piscine.
They offer unlimited access to the pool.
Standard noun + adjective.
Le projet bénéficie d'un budget illimité.
The project benefits from an unlimited budget.
Masculine singular agreement.
Les syndicats ont voté une grève illimitée.
The unions voted for an open-ended strike.
Feminine singular agreement with 'grève'.
Il existe des possibilités illimitées dans ce domaine.
There are unlimited possibilities in this field.
Feminine plural agreement with 'possibilités'.
L'énergie solaire semble être une ressource illimitée.
Solar energy seems to be an unlimited resource.
Feminine singular agreement.
Votre imagination est votre seule limite illimitée.
Your imagination is your only unlimited limit.
Paradoxical use of the word.
Le contrat garantit une assistance illimitée.
The contract guarantees unlimited assistance.
Feminine singular agreement.
Nous cherchons des talents au potentiel illimité.
We are looking for talents with unlimited potential.
Masculine singular agreement.
Les données sont illimitées pendant le week-end.
Data is unlimited during the weekend.
Feminine plural agreement with 'données'.
La responsabilité des associés est illimitée.
The partners' liability is unlimited.
Feminine singular agreement with 'responsabilité'.
Ce logiciel offre une flexibilité illimitée.
This software offers unlimited flexibility.
Feminine singular agreement.
Le ciel nocturne donne une impression d'espace illimité.
The night sky gives an impression of unlimited space.
Masculine singular agreement.
Elle possède une curiosité illimitée pour l'histoire.
She has an unlimited curiosity for history.
Feminine singular agreement.
Les conséquences de cette décision sont illimitées.
The consequences of this decision are unlimited.
Feminine plural agreement.
L'artiste explore des formes d'expression illimitées.
The artist explores unlimited forms of expression.
Feminine plural agreement.
Il a obtenu un crédit illimité auprès de sa banque.
He obtained unlimited credit from his bank.
Masculine singular agreement.
La durée de validité de ce ticket est illimitée.
The validity period of this ticket is unlimited.
Feminine singular agreement with 'durée'.
L'ambition illimitée peut mener à la chute.
Unlimited ambition can lead to a downfall.
Feminine singular agreement.
Le philosophe traite de l'extension illimitée de la pensée.
The philosopher deals with the unlimited extension of thought.
Abstract academic context.
Le droit de propriété n'est pas un droit illimité.
The right to property is not an unlimited right.
Legal philosophical context.
Une croissance illimitée dans un monde fini est impossible.
Unlimited growth in a finite world is impossible.
Economic/Ecological context.
Il manifeste un dévouement illimité à sa cause.
He shows unlimited dedication to his cause.
Masculine singular agreement.
Les ressources cognitives ne sont pas illimitées.
Cognitive resources are not unlimited.
Scientific context.
La mer s'étendait devant eux, vaste et illimitée.
The sea stretched before them, vast and unlimited.
Literary description.
Elle jouit d'un pouvoir pratiquement illimité sur le conseil.
She enjoys practically unlimited power over the board.
Qualifying with 'pratiquement'.
La quête illimitée du profit déstabilise l'économie.
The unlimited quest for profit destabilizes the economy.
Complex noun phrase.
On ne saurait tolérer une liberté illimitée qui nuit à autrui.
One cannot tolerate an unlimited freedom that harms others.
Formal 'on ne saurait' structure.
L'oeuvre d'art ouvre des perspectives sémantiques illimitées.
The work of art opens up unlimited semantic perspectives.
Advanced academic register.
Sa soif de connaissance était, pour ainsi dire, illimitée.
His thirst for knowledge was, so to speak, unlimited.
Use of 'pour ainsi dire'.
La divisibilité de la matière semblait autrefois illimitée.
The divisibility of matter once seemed unlimited.
Historical scientific context.
Il s'agit d'une zone de non-droit à l'extension illimitée.
It is a lawless zone of unlimited extension.
Political/Legal nuance.
L'architecture du bâtiment suggère une fluidité illimitée.
The building's architecture suggests an unlimited fluidity.
Aesthetic analysis.
Le temps, dans sa dimension illimitée, nous échappe.
Time, in its unlimited dimension, escapes us.
Existential context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To do something without limits, often used for data usage.
Je regarde des films en illimité.
— The right to use something as much as needed.
L'usage illimité de l'eau est interdit ici.
— Total trust or financial backing without a cap.
Il a un crédit illimité auprès du patron.
— Total control without checks and balances.
Le dictateur exerçait un pouvoir illimité.
자주 혼동되는 단어
Infini refers to mathematical or physical infinity (no end), while illimité refers to the absence of restrictions.
Indéfini means not clearly defined or vague, often used in grammar (article indéfini).
Indéterminé is used for time periods that aren't set, like a permanent job contract (CDI).
관용어 및 표현
— To have total trust or influence with someone.
Il a un crédit illimité auprès de la direction.
metaphorical— While not using the word, it means giving unlimited power/freedom.
On lui a donné carte blanche pour le projet.
idiomatic— To try to make something illimité or reach further.
Il cherche à repousser ses limites physiques.
neutral— A common way to emphasize illimité.
Il dépense son argent sans aucune limite.
neutral— Used for physical space that looks illimité.
Des champs de blé à perte de vue.
literary— Used when something is so abundant it feels illimité.
Du champagne gratuit ? C'est Byzance !
informal— To work with seemingly illimité energy.
On doit mettre les bouchées doubles pour finir.
informal— To live as if energy/health is illimité.
Il brûle la chandelle par les deux bouts.
informal— To do the impossible/unlimited.
Il ferait tout pour elle, même décrocher la lune.
literary혼동하기 쉬운
Both mean 'as much as you want'.
'À volonté' is for eating/drinking; 'illimité' is for services/abstract concepts.
Manger à volonté vs. Appels illimités.
Both describe large areas.
'Vaste' describes size; 'illimité' describes the lack of boundaries.
Un vaste champ vs. Un espace illimité.
Both suggest a large amount.
'Innombrable' means too many to count; 'illimité' means no cap on the count.
Des étoiles innombrables vs. Un stockage illimité.
Both suggest no end.
'Immortel' is specifically for life/death; 'illimité' is for extent/quantity.
Un dieu immortel vs. Une durée illimitée.
Both suggest freedom.
'Libre' means free/unconstrained; 'illimité' means the quantity is not capped.
Un homme libre vs. Un accès illimité.
문장 패턴
J'ai [noun] illimité.
J'ai internet illimité.
C'est une [noun f] illimitée.
C'est une offre illimitée.
Nous proposons des [noun p] illimités.
Nous proposons des appels illimités.
Le [noun] semble être illimité.
Le potentiel semble être illimité.
Malgré un [noun] illimité, ...
Malgré un budget illimité, le projet a échoué.
Une [noun f] à l'extension illimitée.
Une zone à l'extension illimitée.
Nul ne peut prétendre à un [noun] illimité.
Nul ne peut prétendre à un pouvoir illimité.
Dans sa dimension illimitée, ...
Dans sa dimension illimitée, l'univers nous fascine.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common in advertising, common in business/law, moderate in literature.
-
Un forfait illimité calls
→
Un forfait appels illimités
The adjective must come after the noun it modifies in French.
-
Elle a une patience illimité.
→
Elle a une patience illimitée.
Patience is a feminine noun, so the adjective needs an 'e'.
-
Des options illimité.
→
Des options illimitées.
Options is feminine plural; the adjective must match both gender and number.
-
Un contrat à durée illimitée.
→
Un contrat à durée indéterminée.
While 'illimitée' makes sense, 'indéterminée' is the standard professional term.
-
Ilimité (one 'l')
→
Illimité (two 'l's)
The prefix 'in-' doubles the 'l' in the root word 'limite'.
팁
Agreement is Key
Always check the gender and number of the noun. Masculine: illimité(s), Feminine: illimitée(s). It's a common test point for B2 learners.
Telecom Context
If you are in France and looking for a phone plan, 'illimité' is the word you need to find to avoid extra charges.
Legal Nuance
Understand 'responsabilité illimitée'. It means you are personally liable for all debts, which is a very important distinction in business.
Clear L Sound
Don't 'liquidize' the double L. Keep it a clean, dental 'l' sound to sound like a native speaker.
Spelling Trap
Remember the double 'L'. The prefix 'in-' becomes 'il-' before an 'l', creating that double 'l' structure.
Strike Culture
Knowing 'grève illimitée' helps you understand French news and social dynamics during protest seasons.
vs. À Volonté
Use 'à volonté' for buffets and 'illimité' for data or time to sound more natural.
Double L, No End
Visualize the two 'l's as infinite parallel lines to remember the spelling and the meaning.
Abstract Use
Don't be afraid to use it for abstract nouns like 'imagination' or 'potentiel' in your essays.
Check the Prefix
Train your ear to hear the 'i' at the start to distinguish 'illimité' from 'limité'.
암기하기
기억법
Think of the 'il-' as 'No' and 'limité' as 'limit'. No limit = illimité. The double 'L' looks like two parallel lines that never end.
시각적 연상
Imagine a road stretching to the horizon with no stop signs or end in sight. That road is 'illimité'.
Word Web
챌린지
Try to use 'illimité' in four different sentences today: one about a service, one about a feeling, one about a legal rule, and one about the universe.
어원
From the Latin 'illimitatus', formed from the prefix 'in-' (not) and 'limitatus' (bounded/limited).
원래 의미: Unbounded, without boundaries.
Romance (Latin root).문화적 맥락
No major sensitivities; however, be careful using 'pouvoir illimité' as it can sound politically charged or authoritarian.
English speakers often use 'unlimited' for data, but 'infinite' for abstract concepts. French uses 'illimité' for both more interchangeably.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Telecommunications
- Forfait illimité
- SMS illimités
- Data illimitée
- Appels illimités
Business & Law
- Responsabilité illimitée
- Crédit illimité
- Garantie illimitée
- Contrat illimité
Travel & Transport
- Pass illimité
- Trajets illimités
- Kilométrage illimité
- Accès illimité
Social Movements
- Grève illimitée
- Manifestation illimitée
- Occupation illimitée
- Soutien illimité
Abstract/Personal
- Patience illimitée
- Potentiel illimité
- Amour illimité
- Imagination illimitée
대화 시작하기
"Est-ce que tu as un forfait mobile illimité ou avec un plafond ?"
"Penses-tu que l'être humain a un potentiel vraiment illimité ?"
"Si tu avais un budget illimité, où partirais-tu en vacances demain ?"
"Est-ce que tu préfères un buffet à volonté ou un plat de haute qualité ?"
"Crois-tu que les ressources de notre planète soient illimitées ?"
일기 주제
Décrivez une situation où vous avez dû faire preuve d'une patience illimitée.
Si vous possédiez un pouvoir illimité pendant 24 heures, que changeriez-vous dans le monde ?
Expliquez pourquoi le concept de 'croissance illimitée' est critiqué aujourd'hui.
Racontez une expérience où un accès illimité à quelque chose vous a déçu.
Imaginez un futur où le temps est une ressource illimitée pour tout le monde.
자주 묻는 질문
10 질문You can, and people will understand you, but 'à volonté' is much more common and natural in French restaurants. 'Illimité' sounds a bit technical, like you're reading a contract.
Yes, in 99% of cases. It follows the standard French rule for longer adjectives and those that provide a specific classification or quality.
It is 'illimitées'. You add an 'e' for feminine and an 's' for plural. For example: 'des ressources illimitées'.
No, the correct term is 'un contrat à durée indéterminée' (CDI). Using 'illimitée' would imply the job lasts forever, which is slightly different.
No! This is a common mistake. The 'll' in 'illimité' is pronounced as a single, clear 'l' sound, just like in the English word 'limit'.
In very rare, philosophical contexts, you might see 'l'illimité' (the unlimited), but it is almost always used as an adjective.
It is an open-ended strike. It means the workers will continue to strike until their demands are met, without a planned end date.
It's neutral. It can be used in a very formal legal contract or in a casual conversation about your phone bill.
You can say 'data illimitée' or 'internet illimité'. Both are common in mobile phone advertising.
The most common opposite is 'limité'. You could also use 'restreint' or 'fini' depending on the context.
셀프 테스트 180 질문
Translate to French: 'I have unlimited calls.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The offer is unlimited.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'They have unlimited potential.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ressources illimitées'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'An open-ended strike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited access to the museum.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'patience illimitée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited liability.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited storage in the cloud.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited possibilities.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'His curiosity is unlimited.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited trips for one month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The power of the king was unlimited.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en illimité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited internet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'An unlimited number of options.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited freedom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited support.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Unlimited time to finish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'illimité'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'ai un forfait illimité.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une offre illimitée.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des appels illimités.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des ressources illimitées.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in French what 'internet illimité' is.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La grève est illimitée.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un potentiel illimité.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une patience illimitée.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La responsabilité illimitée.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des possibilités illimitées.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Accès illimité.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stockage illimité.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Temps illimité.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un crédit illimité.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'imagination est illimitée.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une liberté illimitée.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des trajets illimités.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un budget illimité.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un amour illimité.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does the speaker say 'limité' or 'illimité'?
Identify the gender of the adjective in the sentence heard.
Is the speaker talking about a phone plan?
Is the strike limited in time or unlimited?
What resource is being described as unlimited?
Does the speaker have a limit on their data?
Is the access free or unlimited?
What is the liability mentioned?
How many trips can the person make?
Is the patience limited?
What does the speaker say about the budget?
Is the storage limited to 5GB?
What does the contract guarantee?
Is the expansion limited?
Does the speaker sound happy about the unlimited offer?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'illimité' is your go-to term for expressing that there are no boundaries or restrictions on a service, a quality, or a concept. For example, 'Un forfait illimité' means you can talk forever without extra costs.
- Illimité means 'unlimited' and is used to describe things without caps, such as mobile data, time, or abstract potential.
- It is a B2 level adjective that must agree in gender and number with the noun it follows in a sentence.
- Common contexts include commercial offers (calls, texts), legal liability, and philosophical discussions about the infinite or boundless.
- Avoid confusing it with 'infini' (mathematical infinity) or 'à volonté' (usually reserved for all-you-can-eat food contexts).
Agreement is Key
Always check the gender and number of the noun. Masculine: illimité(s), Feminine: illimitée(s). It's a common test point for B2 learners.
Telecom Context
If you are in France and looking for a phone plan, 'illimité' is the word you need to find to avoid extra charges.
Legal Nuance
Understand 'responsabilité illimitée'. It means you are personally liable for all debts, which is a very important distinction in business.
Clear L Sound
Don't 'liquidize' the double L. Keep it a clean, dental 'l' sound to sound like a native speaker.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
à cause de
A2부정적이거나 중립적인 사건의 원인을 설명할 때 사용하는 전치사구입니다. '... 때문에'라는 뜻입니다.
à côté
A2~옆에; ~곁에.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2오른쪽으로 또는 오른쪽에. 예: '모퉁이에서 오른쪽으로 도세요'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2전치사 'à'와 여성 정관사 'la'의 결합으로, '~에' 또는 '~로'를 의미합니다.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2~함에 따라.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.