At the A1 level, 'renard' is a basic vocabulary word used to identify a common animal. Learners should focus on the correct gender (masculine: le renard) and the fact that the final 'd' is silent. You will mostly use it in simple descriptive sentences, such as 'Le renard est orange' or 'J'aime les renards'. It is one of the first wild animals students learn alongside 'le loup' (the wolf) and 'l'ours' (the bear). At this stage, the focus is on recognition in picture books and simple stories. You should be able to answer the question 'Qu'est-ce que c'est ?' by saying 'C'est un renard.' Understanding its color, its habitat (la forêt), and its basic traits is the goal here.
At the A2 level, you begin to use 'renard' in more complex sentences involving prepositions and basic verbs of action. You might describe what a fox does: 'Le renard cherche de la nourriture dans la forêt' (The fox looks for food in the forest). You also start to learn the feminine form 'la renarde' and the word for the young, 'le renardeau'. You can talk about the fox's physical features in more detail, such as 'sa queue touffue' (its bushy tail) or 'ses oreilles pointues' (its pointed ears). You might encounter the word in simple fables or short cultural texts about French wildlife. You should also be able to use possessive adjectives correctly, like 'son terrier' (its den).
At the B1 level, you move beyond simple description into the world of idioms and cultural references. This is where you encounter 'Le Petit Prince' and learn the famous dialogue between the prince and the fox. You begin to understand the metaphorical use of 'renard' to describe a clever or 'rusé' person. You can participate in discussions about nature and the environment, perhaps debating the role of foxes in urban areas. You should be comfortable using the word in various tenses (past, future, conditional). For example: 'Si j'avais vu un renard, je l'aurais pris en photo.' You also start to recognize common phrases like 'fin comme un renard' and understand their context in conversation.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'renard' in literature and media. You can analyze the character of the fox in La Fontaine's fables, discussing themes of flattery and manipulation. Your vocabulary expands to include more technical or specific terms related to the animal, such as its role as a 'prédateur' (predator) or its classification as a 'canidé'. You can understand news reports or documentaries that use 'renard' in the context of biodiversity, hunting laws, or rabies (la rage) prevention. You are able to use the word in more sophisticated grammatical structures, such as the passive voice or complex relative clauses: 'Le renard, dont la ruse est légendaire, a réussi à s'échapper.'
At the C1 level, you explore the deep etymological and historical roots of the word. You understand why 'renard' replaced 'goupil' due to the influence of 'Le Roman de Renart'. You can appreciate the word's use in high-level literature, poetry, and philosophy. You are aware of rare or specialized meanings, such as its use in certain crafts or as an old maritime term. You can use 'renard' in subtle metaphorical ways to describe political maneuvering or complex social dynamics. You understand the nuances between 'un renard', 'une fouine', and 'un vieux singe' when describing clever people. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including perfect pronunciation and appropriate register.
At the C2 level, you possess a complete mastery of the word 'renard' and all its connotations. You can engage in academic discussions about the evolution of the French language using 'renard' as a primary example of an eponym becoming a common noun. You can interpret the most obscure literary references and wordplay involving 'renard'. You understand the word's place in regional dialects or historical variations of French. You can write essays or give presentations on the fox's role in European mythology versus its role in French folklore. Your command includes the ability to use the word in any stylistic context, from the most formal academic writing to the most colorful colloquialisms, with absolute precision and cultural depth.

renard 30초 만에

  • A renard is a fox, a cunning wild animal with a red coat and bushy tail.
  • The word is masculine in French (le renard) and the final 'd' is silent.
  • It replaced the old word 'goupil' thanks to medieval literature like the 'Roman de Renart'.
  • Metaphorically, it refers to a clever, strategic, or sometimes sneaky person.

The French word renard refers primarily to the fox, a small to medium-sized carnivorous mammal belonging to the family Canidae. While the term most commonly describes the Red Fox (Vulpes vulpes), it serves as a broad umbrella for various species within the genus. In the French language, the word carries a significant historical and cultural weight that transcends its biological definition. Originally, the animal was known in Old French as a goupil. However, due to the immense popularity of the medieval literary cycle Le Roman de Renart, where the protagonist is a clever fox named Renart, the proper name eventually replaced the original noun entirely. This is a rare linguistic phenomenon where a character's name becomes the standard word for the species.

Biological Context
In a scientific or naturalistic setting, 'renard' is used to describe the animal's physical attributes: its bushy tail (la queue touffue), pointed ears (les oreilles pointues), and its reputation as a nocturnal hunter. It is frequently discussed in contexts involving wildlife conservation, rural life, and ecology.

Le renard s'est glissé silencieusement dans le jardin hier soir pour chercher de la nourriture.

Translation: The fox slipped silently into the garden last night to look for food.

Beyond the animal, 'renard' is used metaphorically to describe a person who is exceptionally cunning, sly, or opportunistic. This usage is deeply rooted in the fables of Jean de La Fontaine, where the fox often outsmarts other animals through flattery and wit. When calling someone a 'renard', a speaker usually implies that the person is strategically clever, perhaps even a bit untrustworthy, but certainly intelligent enough to navigate complex social or professional situations to their advantage.

Symbolic Usage
In literature and art, the fox represents the underdog who uses brain over brawn. It is a recurring character in nursery rhymes (comptines) and children's stories, often teaching moral lessons about vanity and logic.

C'est un vieux renard de la politique; il sait exactement comment gagner les élections.

In modern French, you might also encounter the term in specialized domains. For instance, in the culinary world or fur trade (though increasingly rare), it refers to the pelt. In urban slang, though less common than other animal metaphors, it can occasionally refer to someone who is 'sneaky'. However, its primary use remains the beautiful, orange-furred animal that inhabits the forests and suburbs of France. The word is masculine (le renard), even when referring to the species in general, though the feminine form 'renarde' exists specifically for a female fox.

Using renard correctly involves understanding its grammatical gender and common syntactical patterns. As a masculine noun, it always takes masculine articles (le, un, ce, mon). Even if you are looking at a female fox, unless you specifically want to emphasize her sex by using 'la renarde', you will generally use 'le renard' as the generic term for the animal.

Common Adjectives
The fox is frequently described by its color or its personality. Common pairings include: un renard roux (a red fox), un renard polaire (an arctic fox), and un renard rusé (a cunning fox).

Le petit renard roux courait à travers le champ de blé.

In terms of verbs, foxes are often the subject of verbs of movement like se faufiler (to sneak in), rôder (to prowl), or chasser (to hunt). Because foxes are known for their distinctive cry, you might also see the verb glapir (to yelp/bark like a fox). When used metaphorically for a person, the word often follows the verb 'être' to define a character trait.

Ne lui fais pas confiance, c'est un vrai renard quand il s'agit d'argent.

When talking about the fox's habitat, you will use the word terrier (den/burrow). A common construction is 'le terrier du renard'. In a more abstract sense, 'renard' can be used in compound nouns like 'queue-de-renard' (foxtail), which can refer to a plant or a specific type of saw. Understanding these combinations allows for a more native-like command of the vocabulary.

Les chasseurs ont trouvé un renard caché dans son terrier sous le vieux chêne.

The word renard is ubiquitous in French culture, appearing in various registers from children's bedtime stories to political commentary. Perhaps the most famous literary encounter for any French learner is in Antoine de Saint-Exupéry's Le Petit Prince. Here, the fox is a philosophical figure who teaches the prince the meaning of 'taming' (apprivoiser) and the value of friendship. You will hear this word discussed in schools throughout the Francophone world when children study this classic text.

In Literature
'Le Corbeau et le Renard' by Jean de La Fontaine is perhaps the most recited poem in France. Every French child knows the story of how the fox tricks the crow into dropping his cheese by praising his singing voice.

'Si votre plumage se rapporte à votre plumage, vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois', dit le renard.

In daily life, you might hear 'renard' in news reports about wildlife encroaching on urban areas—a common topic in cities like Paris or London. Farmers and people living in the countryside use the word frequently, sometimes with a tone of frustration, when discussing livestock protection. You will also hear it in idioms like 'fin comme un renard' (clever as a fox) to describe a savvy businessperson or a clever child.

On a aperçu un renard près de la station de métro ce matin; c'est incroyable !

Finally, 'renard' appears in names of places (toponyms) and brands. There are many 'Hôtel du Renard' or 'Rue du Renard' in French-speaking cities. In sports, 'un renard des surfaces' (a fox in the box) is a common football (soccer) term used to describe a striker who has a great sense of positioning and scores many goals from close range. This variety of contexts shows that while the word is simple (A1 level), its applications are rich and varied.

One of the most frequent mistakes English speakers make with renard involves pronunciation. In French, the final 'd' is silent. Beginners often try to pronounce it like the English 'Leonard', but it should sound like 'ruh-nar' /ʁə.naʁ/. Failing to keep the 'd' silent is a dead giveaway of a non-native accent. Another common error is regarding the gender. Students sometimes assume that because a fox looks 'cute' or 'delicate', it might be feminine. Remember: the species is masculine by default.

Gender Confusion
Mistake: *La renard est dans le bois. Correct: Le renard est dans le bois. Use 'la renarde' only if you are explicitly talking about a female fox's biological sex.

Attention à la prononciation : on dit 'le renard', le 'd' ne s'entend jamais.

Another mistake is confusing 'renard' with other similar-looking animals in French. For example, some learners confuse it with 'loup' (wolf) or 'blaireau' (badger). While they are all forest animals, the 'renard' is specifically the small, red, bushy-tailed one. In metaphorical use, don't confuse 'être un renard' with 'être une fouine' (to be a ferret/weasel). While a fox is clever and strategic, a 'fouine' is someone who is nosy and pries into other people's business.

Finally, be careful with the plural. Although the plural 'renards' adds an 's', the pronunciation remains exactly the same as the singular. There is no 'z' sound liaison with the following word in most standard contexts, unlike some other nouns. Keeping these phonetic and grammatical rules in mind will help you sound much more natural when discussing this iconic animal.

While renard is the standard term, French offers several alternatives depending on the context, register, and historical flavor you wish to convey. Understanding these synonyms and related terms will deepen your vocabulary and allow you to appreciate French literature and idioms more fully.

Goupil
This is the archaic word for fox. You will only see it in historical novels, medieval studies, or very poetic contexts. Using it in daily life would be seen as a joke or a sign of being extremely old-fashioned.
Rusé
While not a noun for the animal, 'rusé' is the adjective most inextricably linked to the fox. It means 'cunning' or 'sly'. Often, the two are used together: 'un renard rusé'.

L'auteur utilise le mot 'goupil' pour donner une ambiance médiévale à son récit sur le renard.

If you are speaking biologically, you might use the term canidé (canid), which includes dogs, wolves, and foxes. In a more casual or slang context, if you want to describe someone who is sneaky in a negative way, you might use une fouine (a weasel/ferret) or un serpent (a snake), though 'renard' usually implies a level of intelligence that 'serpent' does not. For a very young fox, the specific term is un renardeau.

Regarde ! Il y a trois petits renardeaux qui jouent devant leur terrier.

In summary, while 'renard' is your go-to word, knowing 'renarde' (feminine), 'renardeau' (young), and the adjective 'rusé' (cunning) will provide you with a complete toolkit for discussing this animal in any situation. Avoid 'goupil' unless you are at a Renaissance fair!

How Formal Is It?

재미있는 사실

This is one of the most famous examples of an 'eponym' in the French language. The character Renart was so popular that people stopped saying 'goupil' and started calling all foxes 'renards'.

발음 가이드

UK /ʁə.naʁ/
US /ʁə.naʁ/
The stress falls slightly on the second syllable 'nar', but French word stress is generally more even than English.
라임이 맞는 단어
canard (duck) retard (delay) placard (cupboard) buvard (blotter) hasard (chance) gaillard (strapping) regard (look) bobard (tall tale)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'd'.
  • Pronouncing the 'e' too strongly like 'ray'.
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Adding a liaison 'd' sound in the plural 'renards'.
  • Confusing the pronunciation with 'renardeau' (which has an 'o' sound at the end).

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize in text.

쓰기 2/5

Simple spelling, but don't forget the 'd'.

말하기 3/5

The silent 'd' and the French 'r' require practice.

듣기 2/5

Clear sound, but watch for silent plural 's'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

animal chien forêt orange queue

다음에 배울 것

loup ours rusé terrier chasse

고급

canidé goupil nuisible apprivoiser fable

알아야 할 문법

Silent final consonants

In 'renard', the 'd' is silent, just like in 'canard' or 'tard'.

Masculine nouns for species

Usually, the masculine form 'le renard' is used for the whole species.

Formation of young animal names

Adding '-eau' to get 'renardeau' (like lionceau, louveteau).

Adjective agreement with 'renard'

Un renard roux (masculine), une renarde rousse (feminine).

Partitive articles with animals

Use 'du renard' when talking about material like fur: 'un manteau en poil de renard'.

수준별 예문

1

Le renard est un bel animal.

The fox is a beautiful animal.

Focus on the masculine article 'le'.

2

Un renard vit dans la forêt.

A fox lives in the forest.

The verb 'vit' comes from 'vivre' (to live).

3

Le renard a une queue orange.

The fox has an orange tail.

Adjectives like 'orange' are invariable.

4

Regarde le petit renard !

Look at the little fox!

Imperative mood 'Regarde'.

5

Le renard mange de la viande.

The fox eats meat.

Partitive article 'de la' for meat.

6

Il y a un renard dans le jardin.

There is a fox in the garden.

The expression 'Il y a' means 'there is'.

7

Le renard court très vite.

The fox runs very fast.

Adverb 'vite' modifies the verb 'court'.

8

J'aime dessiner un renard.

I like to draw a fox.

Infinite 'dessiner' after 'aime'.

1

La renarde s'occupe de ses petits.

The female fox takes care of her young.

Introduction of the feminine 'renarde'.

2

Le renard est plus petit qu'un loup.

The fox is smaller than a wolf.

Comparative 'plus petit que'.

3

Les renards sortent souvent la nuit.

Foxes often come out at night.

Plural form 'renards'.

4

Il a vu un renard près de la ferme.

He saw a fox near the farm.

Passé composé 'a vu'.

5

Le pelage du renard est très doux.

The fox's fur is very soft.

Contraction 'du' (de + le).

6

Le renardeau joue avec une feuille.

The fox cub is playing with a leaf.

Specific term for young fox: 'renardeau'.

7

Le renard se cache dans son terrier.

The fox hides in its den.

Pronominal verb 'se cacher'.

8

On peut entendre le renard glapir.

One can hear the fox yelp.

Specific verb for fox sound: 'glapir'.

1

Le renard a appris au petit prince ce qu'est l'amitié.

The fox taught the little prince what friendship is.

Reference to literary classic.

2

Il est fin comme un renard dans les affaires.

He is as clever as a fox in business.

Idiomatic comparison 'fin comme un renard'.

3

Si tu t'approches, le renard s'enfuira.

If you get closer, the fox will run away.

First conditional (Si + present, future).

4

C'est un vieux renard qui connaît tous les pièges.

He's an old fox who knows all the traps.

Metaphorical use for an experienced person.

5

Le renard est souvent considéré comme un animal rusé.

The fox is often considered a cunning animal.

Passive construction 'est considéré'.

6

Bien qu'il soit sauvage, le renard s'approche des villes.

Although it is wild, the fox approaches cities.

Subjunctive after 'bien que'.

7

Le chasseur cherchait les traces du renard.

The hunter was looking for the fox's tracks.

Imperfect tense 'cherchait'.

8

Le renard a réussi à tromper le corbeau.

The fox succeeded in tricking the crow.

Reference to La Fontaine's fables.

1

La prolifération des renards urbains pose des problèmes sanitaires.

The proliferation of urban foxes poses health problems.

Formal vocabulary like 'prolifération' and 'sanitaires'.

2

Le renard joue un rôle crucial dans la régulation des rongeurs.

The fox plays a crucial role in regulating rodents.

Ecological context.

3

On l'appelle 'le renard des surfaces' car il marque toujours.

They call him 'the fox in the box' because he always scores.

Sports metaphor.

4

Malgré sa mauvaise réputation, le renard est utile à l'écosystème.

Despite its bad reputation, the fox is useful to the ecosystem.

Concession with 'Malgré'.

5

Le renard polaire change de couleur selon les saisons.

The arctic fox changes color according to the seasons.

Scientific fact about 'renard polaire'.

6

Il a agi avec la ruse d'un renard pour obtenir ce contrat.

He acted with the cunning of a fox to get this contract.

Abstract noun 'la ruse'.

7

Le renard s'était glissé dans le poulailler sans faire de bruit.

The fox had slipped into the hen house without making a sound.

Plus-que-parfait 's'était glissé'.

8

L'observation des renards nécessite beaucoup de patience.

Observing foxes requires a lot of patience.

Gerund-like use of the noun 'observation'.

1

L'étymologie du mot 'renard' témoigne de l'influence de la littérature médiévale.

The etymology of the word 'renard' reflects the influence of medieval literature.

Academic register.

2

Le renard, animal liminal par excellence, hante nos imaginaires.

The fox, the ultimate liminal animal, haunts our collective imagination.

Use of the sophisticated adjective 'liminal'.

3

Il ne faut pas se laisser berner par ce vieux renard de la finance.

One must not be fooled by this old fox of finance.

Idiomatic expression 'se laisser berner'.

4

La figure du renard dans les fables sert de critique sociale acerbe.

The figure of the fox in fables serves as a sharp social critique.

Literary analysis vocabulary.

5

Le renard roux a colonisé presque tous les milieux anthropisés.

The red fox has colonized almost all human-altered environments.

Technical term 'anthropisés'.

6

C'est un renard qui sait masquer ses intentions derrière de belles paroles.

He is a fox who knows how to hide his intentions behind fine words.

Complex relative clause.

7

Le renard s'est figé, humant l'air pour détecter un danger potentiel.

The fox froze, sniffing the air to detect potential danger.

Present participle 'humant'.

8

La ruse du renard n'est que le reflet de sa capacité d'adaptation.

The fox's cunning is but a reflection of its capacity for adaptation.

Restrictive 'ne... que'.

1

L'anthroponymie a fini par occulter le terme 'goupil' au profit de 'renard'.

Anthroponymy eventually obscured the term 'goupil' in favor of 'renard'.

Highly technical linguistic terms.

2

Le renard incarne cette duplicité constitutive de la condition humaine dans l'œuvre.

The fox embodies that duplicity inherent to the human condition in the work.

Philosophical register.

3

Sa stratégie, digne d'un renard de haut vol, a dérouté ses adversaires.

His strategy, worthy of a high-flying fox, baffled his opponents.

Expression 'de haut vol' (high-caliber).

4

Le renard, par sa versatilité, échappe à toute catégorisation simpliste.

The fox, through its versatility, escapes any simplistic categorization.

Abstract vocabulary 'versatilité'.

5

L'iconographie médiévale fourmille de représentations satiriques du renard.

Medieval iconography is full of satirical representations of the fox.

Verb 'fourmiller' used metaphorically.

6

Il manœuvre avec une dextérité de renard dans les arcanes du pouvoir.

He maneuvers with fox-like dexterity within the mysteries of power.

Sophisticated noun 'arcanes'.

7

Le renard est le vecteur d'une sagesse empirique et désabusée.

The fox is the vector of an empirical and disillusioned wisdom.

Complex adjectival phrases.

8

Le renard s'est fondu dans le décor, illustrant son génie du mimétisme.

The fox blended into the scenery, illustrating its genius for mimicry.

Reflexive verb 'se fondre'.

자주 쓰는 조합

renard roux
renard polaire
terrier de renard
queue de renard
chasse au renard
vieux renard
renard argenté
rusé comme un renard
peau de renard
renard des surfaces

자주 쓰는 구문

C'est un renard.

— He is very clever or sneaky. Used to describe someone's character.

Méfie-toi de lui, c'est un renard.

Fin comme un renard.

— Extremely clever or sharp. A very common simile.

Il a résolu le problème, il est fin comme un renard.

Un vrai renard.

— A real fox (metaphorically). Emphasizes the person's cunning nature.

Dans cette négociation, il s'est comporté comme un vrai renard.

Glapir comme un renard.

— To yelp or bark like a fox. Used for the specific sound.

J'ai entendu quelque chose glapir comme un renard.

Le terrier du renard.

— The fox's den. Used literally or sometimes for a hideout.

Il s'est réfugié dans son terrier comme un renard.

Une ruse de renard.

— A very clever trick. Refers to the fox's legendary cunning.

Il a utilisé une ruse de renard pour s'échapper.

Chasser le renard.

— To hunt the fox. A common rural activity.

Ils partent chasser le renard demain matin.

Le renard et le corbeau.

— Reference to the famous fable. Used to talk about flattery.

Il me rappelle le renard et le corbeau avec ses compliments.

Un jeune renardeau.

— A young fox cub. Often used when talking about nature.

Le jeune renardeau explorait la forêt.

Le renard passe.

— The fox passes. Sometimes used in games or to indicate a silent, sneaky arrival.

Chut, le renard passe dans le jardin.

자주 혼동되는 단어

renard vs loup

A wolf. Larger, lives in packs, and has a different symbolic meaning (strength vs. fox's ruse).

renard vs fouine

A beech marten/weasel. Also small and brown/red, but the metaphor 'fouine' refers to being nosy, not clever.

renard vs blaireau

A badger. Different shape and colors, and 'blaireau' is a common insult for someone stupid or uncool.

관용어 및 표현

"Être rusé comme un renard"

— To be very cunning or clever. It is the most standard idiom involving the animal.

Il a réussi à obtenir une promotion, il est rusé comme un renard.

neutral
"Un vieux renard"

— An experienced, savvy person who cannot be easily fooled. Usually applied to older people.

C'est un vieux renard, il connaît toutes les ficelles du métier.

informal
"Renard des surfaces"

— A soccer striker who is always in the right place at the right time to score.

Inzaghi était le parfait renard des surfaces.

sporting
"Lâcher un renard"

— A vulgar or old-fashioned way to say 'to vomit'. Use with caution.

Il a trop bu et il a lâché un renard.

slang/vulgar
"Fin comme un renard"

— Extremely sharp-witted and strategic.

Elle est fine comme un renard, elle a tout prévu.

neutral
"Coudre la peau du renard à celle du lion"

— To combine cunning with strength to achieve a goal.

Il a fallu coudre la peau du renard à celle du lion pour gagner cette bataille.

literary
"Faire le renard"

— To act in a sneaky or hypocritical way.

Arrête de faire le renard et dis-nous la vérité.

informal
"Attendre que le renard soit pris"

— To wait for a clever person to finally make a mistake.

On attend que le renard soit pris à son propre piège.

neutral
"Le renard prêche aux poules"

— When a dangerous or untrustworthy person gives advice to their potential victims.

C'est le renard qui prêche aux poules quand ce politicien parle de justice.

literary/proverbial
"Peau de renard"

— Sometimes used to refer to a deceptive appearance.

Sous sa peau de renard se cache un cœur d'or.

poetic

혼동하기 쉬운

renard vs canard

Similar ending and also an animal.

A 'canard' is a duck (bird), whereas a 'renard' is a fox (mammal). Both have a silent 'd'.

Le canard nage sur l'eau, mais le renard court dans les bois.

renard vs retard

Rhymes with renard.

'Retard' means a delay, not an animal. It is an abstract noun.

Je suis en retard parce que j'ai vu un renard sur la route.

renard vs fauve

Refers to wild animals or a similar color.

'Fauve' is a general term for big cats or a tawny color, while 'renard' is a specific species.

Le renard a un pelage de couleur fauve.

renard vs chien

Both are canines.

A 'chien' is a domestic dog; a 'renard' is a wild animal. They look similar but behave differently.

Mon chien a peur du renard sauvage.

renard vs hyène

Both are smallish predators.

A 'hyène' is a hyena, found in Africa/Asia, while 'renard' is common in Europe/North America.

Le renard est plus petit que la hyène.

문장 패턴

A1

C'est un [adjective] renard.

C'est un petit renard.

A2

Le renard a [body part].

Le renard a une grande queue.

B1

Il est aussi [adjective] qu'un renard.

Il est aussi rusé qu'un renard.

B2

On dit que le renard [verb].

On dit que le renard vole des poules.

C1

Le renard, animal [adjective], est [description].

Le renard, animal solitaire, est difficile à observer.

C2

Telle une ruse de renard, [situation].

Telle une ruse de renard, sa proposition cachait un piège.

A1

J'aime le renard.

J'aime le renard orange.

A2

Où est le renard ?

Où est le renard caché ?

어휘 가족

명사

renarde (female fox)
renardeau (fox cub)
renardière (fox den/burrow)
renardage (cunning action - rare)

동사

renarder (to act like a fox / to vomit - slang)

형용사

renardin (fox-like - rare/literary)

관련

goupil
canidé
rusé
terrier
fourrure

사용법

frequency

Very common in both literal and metaphorical senses.

자주 하는 실수
  • Le renard est rouge. Le renard est roux.

    In French, 'rouge' is for the color red, but 'roux' is used specifically for hair and animal fur.

  • J'ai entendu le renarD. J'ai entendu le renar(d).

    The final 'd' is silent. Do not pronounce it like the English 'hard'.

  • La renard court vite. Le renard court vite.

    The word is masculine. Use 'la renarde' only if you are explicitly talking about a female fox.

  • Le petit de renard. Le renardeau.

    French has a specific word for a baby fox: 'renardeau'.

  • C'est un goupil. C'est un renard.

    'Goupil' is archaic. Unless you are in a medieval play, use 'renard'.

Silent 'D' Rule

Always remember that the 'd' in 'renard' is silent. It's a common pattern in French for words ending in '-ard' (like 'canard', 'placard', 'retard').

Gender Default

In French, many animal names have a 'default' gender for the whole species. For the fox, it is masculine. Use 'le renard' unless the biological sex is the main point of your sentence.

Red Fur

When describing a red fox, use 'roux' (masculine) or 'rousse' (feminine). Don't use 'rouge', which is reserved for things like cars, apples, or blood.

Literary Fox

If you want to impress French speakers, mention 'Le Petit Prince'. The fox's role in that book is iconic and highly respected in Francophone culture.

Clever Comparisons

Use 'rusé comme un renard' instead of just 'intelligent' to sound more idiomatic when describing a strategic person.

Spelling Check

The word is spelled R-E-N-A-R-D. Some learners forget the 'e' or the 'a'. Think of the name 'Bernard' but with 'Ren' at the start.

Listen for 'Glapir'

The specific verb for a fox's sound is 'glapir'. If you hear this in a nature documentary, you know they are talking about a fox.

Sports Metaphors

If you follow soccer in French media, watch out for 'renard des surfaces'. It’s a very common way to describe a certain type of goal-scorer.

The Goupil Fact

Knowing that 'goupil' was the old word for fox is a great 'fun fact' to share in a French class or conversation.

Visual Cue

Visualize a fox with a silent 'D' on its tail. The 'D' is there, but it makes no noise!

암기하기

기억법

Think of a fox named 'Renard' who is 'Hard' to catch because he is so 'Rusé' (cunning). Just remember the 'd' in his name is as silent as a fox in the night.

시각적 연상

Imagine a bright orange fox wearing a crown and holding a book, representing the literary king of ruse, 'Renart'.

Word Web

Animal Ruse Orange Forêt Queue Terrier Petit Prince La Fontaine

챌린지

Try to use the word 'renard' in three different sentences today: one about the animal, one about a clever person, and one about a story you know.

어원

The word 'renard' comes from the Germanic name 'Raginhard', which means 'strong in counsel'. In Old French, the animal was called 'goupil' (from the Latin 'vulpes').

원래 의미: Originally a proper name, 'Renart' was the name of the fox character in the medieval tales 'Le Roman de Renart'.

Indo-European > Germanic (name) / Romance (usage).

문화적 맥락

In some rural French areas, the fox is still classified as 'nuisible' (a pest), which can be a sensitive topic for animal rights activists vs. farmers.

In English culture, the fox is also seen as 'sly' or 'cunning', but the French 'renard' has a stronger literary connection to specific characters like Renart.

Le Roman de Renart (Medieval cycle) Le Corbeau et le Renard (La Fontaine) Le Petit Prince (Saint-Exupéry)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Nature and Wildlife

  • Observer un renard
  • Le pelage du renard
  • Un renard sauvage
  • Protéger les renards

Literature and Fables

  • La ruse du renard
  • Le renard de La Fontaine
  • Le Petit Prince et le renard
  • Une morale de renard

Describing People

  • C'est un vieux renard
  • Agir en renard
  • Être fin renard
  • Une tête de renard

Rural Life

  • Un renard dans le poulailler
  • Piéger un renard
  • Le terrier du renard
  • Dégâts causés par le renard

Sports (Soccer)

  • Un renard des surfaces
  • Marquer comme un renard
  • L'instinct du renard
  • Placement de renard

대화 시작하기

"As-tu déjà vu un renard en liberté dans la nature ?"

"Que penses-tu du personnage du renard dans Le Petit Prince ?"

"Est-ce que le renard est considéré comme un animal nuisible dans ton pays ?"

"Connais-tu une personne que l'on pourrait qualifier de 'vieux renard' ?"

"Quelle est ta fable de La Fontaine préférée impliquant un renard ?"

일기 주제

Décris une rencontre imaginaire avec un renard dans une forêt mystérieuse.

Penses-tu que la ruse (comme celle du renard) est une qualité ou un défaut ? Explique pourquoi.

Imagine ce qu'un renard urbain pense des humains qu'il croise la nuit.

Écris une courte fable moderne où un renard utilise la technologie pour obtenir ce qu'il veut.

Pourquoi le renard est-il un animal si présent dans les contes pour enfants ?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'le renard' is the generic term for the species. Even if the fox is female, you can say 'le renard'. However, if you want to be specific about its sex, you use 'la renarde'.

You don't! The final 'd' is silent in French. It sounds like 'ruh-nar'. If you pronounce the 'd', people will understand you but know you are a beginner.

A baby fox is called 'un renardeau'. It follows the same pattern as 'lion' to 'lionceau' or 'loup' to 'louveteau'.

Mainly because of 'Le Roman de Renart' and La Fontaine's fables. These stories used the fox to represent human traits like cleverness and manipulation.

It means 'as sharp/clever as a fox'. It's a common compliment for someone who is very strategic and intelligent.

It's usually more of a description than an insult. Calling someone a 'renard' implies they are clever, though maybe a bit sneaky. It's not as negative as calling someone a 'serpent'.

A 'renard roux' is a red fox. 'Roux' is the specific French word for red hair or fur, as opposed to 'rouge' which is used for objects.

No, the 's' in the plural 'renards' is silent, just like the 'd'. The pronunciation is identical to the singular form.

It comes from the name of a character in medieval literature. Before that, the French word for fox was 'goupil'.

It's a soccer term for a striker who is very good at scoring goals from close range, often appearing 'out of nowhere' like a fox.

셀프 테스트 200 질문

writing

Décrivez un renard en trois phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi dit-on que le renard est rusé ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez l'origine du mot 'renard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Que signifie l'expression 'un renard des surfaces' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Racontez une courte histoire avec un renard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quelles sont les différences entre un renard et un loup ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Comment le renard est-il perçu en ville ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez l'habitat du renard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quel est le rôle du renard dans l'écosystème ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduisez : 'The fox is hiding behind the tree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'renardeau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'rusé comme un renard' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qu'est-ce qu'une 'renardière' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi le renard polaire change-t-il de couleur ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez le cri du renard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quel est le message du renard dans 'Le Petit Prince' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Inventez un slogan pour protéger les renards.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quelles sont les caractéristiques physiques du renard ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduisez : 'The old fox knows many tricks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi le mot 'goupil' a-t-il disparu ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez le mot 'renard'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le renard est dans le terrier.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Utilisez 'rusé' et 'renard' dans une phrase.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez la couleur du renard.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Posez une question sur le renard.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites une phrase au pluriel sur les renards.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez ce qu'est un renardeau.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Racontez une blague ou une histoire courte sur un renard.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Utilisez l'expression 'fin comme un renard'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites 'arctic fox' en français.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez 'la renarde' en faisant attention au 'd'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez pourquoi le renard est important dans 'Le Petit Prince'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez le comportement d'un renard qui chasse.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Donnez un synonyme de renard.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le renard s'est enfui à mon approche.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parlez des renards en ville.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le renardeau joue avec sa queue.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez l'expression 'vieux renard'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez la fourrure du renard.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le cri du renard est un glapissement.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le renard est rusé.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et identifiez l'animal : 'Il a une queue rousse et vit dans les bois.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez le pluriel : 'Les renards dorment.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et complétez : 'Le renardeau est le ______ du renard.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'La renarde et ses petits.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et identifiez le cri : (Son d'un renard) Quel est ce cri ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un vieux renard ne se laisse pas prendre.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le renard polaire change de couleur.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le renardeau joue.' Est-ce un adulte ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Il est fin comme un renard.' Est-il bête ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le renardeau sort du terrier.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le renard des surfaces a marqué.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Goupil était son nom.' De qui parle-t-on ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Sa ruse est sans égale.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le renard s'est figé.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!