A1 Collocation 중립 3분 분량

लेना उधार

lena udhaar

to borrow

직역: To take credit or to take on debt

15초 만에

  • Means to borrow money or physical items temporarily.
  • Combines 'Udhaar' (credit) with 'Lena' (to take).
  • Essential for daily transactions and community favors.

This phrase is used when you take something from someone with the intention of giving it back later. It is most commonly used for money, but it works for physical items like books or tools too.

주요 예문

3 / 6
1

Borrowing money from a friend

क्या मैं तुमसे सौ रुपये उधार ले सकता हूँ?

Can I borrow a hundred rupees from you?

2

Borrowing a book

मैंने पुस्तकालय से एक किताब उधार ली है।

I have borrowed a book from the library.

3

Formal bank loan

व्यवसाय के लिए बैंक से उधार लेना ज़रूरी है।

It is necessary to borrow from the bank for the business.

🌍

문화적 배경

In small towns, 'Udhār' is often managed without any written contract, purely on 'Zubaan' (one's word/honor). Borrowing small items like chargers or pens is common, but borrowing money is generally discouraged to maintain professional boundaries. Borrowing ingredients (sugar, tea leaves) from neighbors is a way to maintain social ties and is never seen as a sign of poverty. Many stories by Premchand highlight the 'debt trap' (Karz ka jaal) that rural farmers fall into when they borrow from moneylenders.

💡

The 'Se' Rule

Always remember to use 'se' with the person you are borrowing from. 'Ram se udhār lenā'.

⚠️

Don't use for Rent

If you are paying to use something (like a car or apartment), use 'Kirāye par lenā', not 'udhār lenā'.

15초 만에

  • Means to borrow money or physical items temporarily.
  • Combines 'Udhaar' (credit) with 'Lena' (to take).
  • Essential for daily transactions and community favors.

What It Means

उधार लेना is the act of borrowing. It implies a temporary transfer of ownership. You take something now. You promise to return it later. In Hindi, उधार refers to the concept of credit or debt. लेना simply means 'to take'. Together, they form the standard way to talk about borrowing. It covers everything from a cup of sugar to a million-dollar bank loan. It is a foundational phrase for daily life in India.

How To Use It

You will mostly use this as a verb phrase. The word उधार stays the same. You conjugate the verb लेना based on the tense and subject. For example, 'I borrowed' becomes मैंने उधार लिया. If you are asking to borrow, you might say क्या मैं उधार ले सकता हूँ?. It is very flexible. You can place the object you are borrowing right before the phrase. For instance, पैसे उधार लेना means 'to borrow money'. Just remember that the focus is on the act of taking with intent to return.

When To Use It

Use this when you are short on cash at a cafe. Use it when your neighbor has a better lawnmower than yours. It is perfect for library books. It is also the standard term for financial loans at a bank. If you are texting a friend because you forgot your wallet, this is your go-to phrase. It is practical and direct. You can use it with friends, family, or even strangers in a pinch. It is a very 'real world' expression.

When NOT To Use It

Do not use this for 'borrowing' someone's time. In English, we say 'Can I borrow a minute?'. In Hindi, that sounds weird. Use वक़्त लेना instead. Also, don't use it if you don't plan on returning the item. That is just taking! It is also not used for 'borrowing' ideas or concepts in a metaphorical sense as often as in English. Keep it mostly for physical things or currency. If you are 'borrowing' a seat at a table, just ask if it is free.

Cultural Background

In India, उधार is more than just a transaction. It is a social glue. Many local 'Kirana' (grocery) stores have a 'Khata' system. This is a small notebook where the shopkeeper records what you 'borrowed'. You pay it all back at the end of the month. This relies on deep community trust. Borrowing a little bit of sugar or milk from a neighbor is also very common. It is seen as a way to build relationships. It shows you rely on each other.

Common Variations

The most common variation is उधार देना, which means 'to lend'. It is the flip side of the coin. You might also hear कर्ज़ लेना. This is more formal and usually implies a heavy financial debt or a bank loan. उधार माँगना means 'to ask for a loan'. If someone is always borrowing and never returning, people might say they are 'living on उधार'. It is a versatile root word for many social interactions.

사용 참고사항

The phrase is neutral and can be used in any setting. However, in very formal banking, the word 'Rinn' (ऋण) might be used instead of 'Udhaar'.

💡

The 'Se' Rule

Always remember to use 'se' with the person you are borrowing from. 'Ram se udhār lenā'.

⚠️

Don't use for Rent

If you are paying to use something (like a car or apartment), use 'Kirāye par lenā', not 'udhār lenā'.

🎯

Politeness Matters

When asking to borrow, add 'ज़रा' (zarā - just/a bit) to sound more natural: 'ज़रा पेन उधार मिलेगा?'

💬

The 'Khata' System

If a shopkeeper says 'Khate mein likh doon?', they are asking if they should put it on your credit tab.

예시

6
#1 Borrowing money from a friend

क्या मैं तुमसे सौ रुपये उधार ले सकता हूँ?

Can I borrow a hundred rupees from you?

A very common way to ask for a small favor.

#2 Borrowing a book

मैंने पुस्तकालय से एक किताब उधार ली है।

I have borrowed a book from the library.

Standard usage for physical objects.

#3 Formal bank loan

व्यवसाय के लिए बैंक से उधार लेना ज़रूरी है।

It is necessary to borrow from the bank for the business.

Uses the phrase in a professional financial context.

#4 Texting a sibling

तेरी बाइक उधार ले रहा हूँ, शाम को दूँगा।

Borrowing your bike, will return it by evening.

Informal drop of the subject 'I'.

#5 Humorous complaint

उसने मेरी अक्ल उधार ली और वापस करना भूल गया!

He borrowed my brain and forgot to return it!

A funny way to call someone silly.

#6 Emotional request

क्या मैं तुम्हारी हिम्मत उधार ले सकता हूँ?

Can I borrow your courage?

Metaphorical use in a deep conversation.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'udhār lenā'.

कल मैंने अपने भाई से कार _______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: उधार ली

Since 'कार' (car) is feminine, the past tense verb must be 'ली'.

Which sentence correctly asks to borrow money politely?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: क्या मैं आपसे पैसे उधार ले सकता हूँ?

This uses the polite 'āpse' and the correct verb 'le saktā hūn'.

Match the Hindi phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: पैसे उधार लेना - To borrow money

Udhār lenā specifically means to borrow.

Complete the dialogue.

A: क्या आपके पास एक्स्ट्रा पेन है? B: हाँ, है। A: क्या मैं इसे _______?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: उधार ले सकता हूँ

The speaker is asking for permission to borrow.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Borrow vs Lend

उधार लेना (Borrow)
I take Main letā hūn
उधार देना (Lend)
I give Main detā hūn

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'udhār lenā'. Fill Blank A2

कल मैंने अपने भाई से कार _______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: उधार ली

Since 'कार' (car) is feminine, the past tense verb must be 'ली'.

Which sentence correctly asks to borrow money politely? Choose A1

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: क्या मैं आपसे पैसे उधार ले सकता हूँ?

This uses the polite 'āpse' and the correct verb 'le saktā hūn'.

Match the Hindi phrase with its English meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: पैसे उधार लेना - To borrow money

Udhār lenā specifically means to borrow.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: क्या आपके पास एक्स्ट्रा पेन है? B: हाँ, है। A: क्या मैं इसे _______?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: उधार ले सकता हूँ

The speaker is asking for permission to borrow.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's better to say 'समय लेना' (samay lenā). 'Udhār' is for money or objects.

'Udhār' is general (items or money), while 'Karz' is specifically for money debt, often with interest.

Yes, it is a neutral term. To be extra polite, use 'क्या मैं... ले सकता हूँ?'.

You say 'मैं कर्ज़ में हूँ' (Main karz mein hūn).

Not always. If the context is clear, 'udhār lenā' alone often implies money.

Yes, 'उधार लेने वाला' (udhār lene vālā) or 'क़र्ज़दार' (karzdār).

Yes, 'Library se kitāb udhār lenā' is perfectly correct.

You can say 'vichār udhār lenā', but 'vichār lenā' or 'prerit honā' (to be inspired) is more common.

Yes, it is understood in most parts of India, though local languages have their own words (like 'Appu' in Kannada).

The opposite is 'udhār denā' (to lend) or 'vāpas karnā' (to return).

관련 표현

🔗

उधार देना

contrast

To lend

🔗

कर्ज़ लेना

similar

To take a loan

🔗

ऋण लेना

specialized form

To borrow (formal)

🔗

हाथ उधार

specialized form

Short-term petty loan

🔗

वापस करना

builds on

To return

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!