B1 Expression 중립 2분 분량

परफ़ॉर्मेंस रिव्यू है

parafiramasa ravaya ha

There's performance review

직역: Performance review is

15초 만에

  • Used to announce a formal work evaluation session.
  • A blend of English corporate terminology and Hindi grammar.
  • Commonly used in urban Indian offices and professional circles.

This phrase is used to announce that a performance review session is happening or scheduled. It is a mix of English and Hindi commonly used in modern Indian offices to describe that dreaded or exciting time of year.

주요 예문

3 / 6
1

Explaining why you are nervous

Main thoda nervous hoon kyunki aaj perfórmance review hai.

I am a bit nervous because today is the performance review.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
2

In a formal email or calendar invite

Kal subah das baje aapka perfórmance review hai.

Your performance review is tomorrow at ten AM.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about work

Bas abhi perfórmance review hai, baad mein call karta hoon.

The performance review is just now, I will call you later.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

The 'Appraisal' is often more important than the 'Review'. While 'Review' is the talk, 'Appraisal' is the money. People often use 'Review' to mean the whole process leading to a raise. Young professionals in cities like Bangalore use this phrase as a badge of 'busy-ness'. Being in a 'review' cycle is a valid social excuse. Parents in India often understand 'Performance Review' as a high-stakes exam for adults. They might offer extra support or 'Dahi-Chini' (curd and sugar) for luck. In startups, the phrase is becoming '1-on-1' or 'Sync-up', but 'Performance Review' remains the official term for the quarterly or annual event.

💡

Use it to sound like a pro

Using the English term 'Performance Review' makes you sound like a modern professional in India. Avoid the pure Hindi translation in offices.

⚠️

Gender matters

Always treat 'Review' as masculine. Say 'Mera review' not 'Meri review'.

15초 만에

  • Used to announce a formal work evaluation session.
  • A blend of English corporate terminology and Hindi grammar.
  • Commonly used in urban Indian offices and professional circles.

What It Means

This phrase is a classic example of 'Hinglish.' It combines the English professional term 'performance review' with the Hindi verb hai. It means a formal evaluation is taking place. You are either going into one or warning others about it. It carries a weight of professional anxiety or anticipation.

How To Use It

Use it as a simple statement of fact. You can say it when your boss calls you. You can use it to explain why you are stressed. Just add the subject at the beginning if needed. For example, Aaj mera perfórmance review hai. It is short, direct, and very common in corporate India.

When To Use It

You will hear this most in glass-walled offices in Bangalore or Gurgaon. Use it when discussing your schedule with colleagues. Use it when your parents ask why you are working late. It fits perfectly in a quick WhatsApp update. It is the universal signal for 'I might be getting a raise or a lecture.'

When NOT To Use It

Don't use this in a traditional government office setting. They might prefer the term mulyankan. Avoid using it in purely social, non-work settings. If you are talking to someone who doesn't work in corporate, it sounds stiff. Don't use it if you are actually talking about a stage performance. That would be a shakti pradarshan or just a show.

Cultural Background

Modern Indian work culture is heavily influenced by global corporate standards. English terms for HR processes are now the norm. However, the Hindi hai at the end grounds it in local reality. It reflects the high-pressure environment of the Indian private sector. It is often spoken with a sigh or a nervous smile.

Common Variations

You might hear Review chal raha hai (The review is ongoing). Or Review hone wala hai (The review is about to happen). Some people just say Appraisal hai if they are focused on the money. If it went badly, you might hear Review kharab gaya. If it was great, Review badhiya tha!

사용 참고사항

This is a neutral, professional phrase. It is safe to use in any corporate environment. The only 'gotcha' is ensuring you use the correct tense (hai/tha/hoga).

💡

Use it to sound like a pro

Using the English term 'Performance Review' makes you sound like a modern professional in India. Avoid the pure Hindi translation in offices.

⚠️

Gender matters

Always treat 'Review' as masculine. Say 'Mera review' not 'Meri review'.

🎯

The 'Appraisal' trick

If you want to sound even more 'local', use the word 'Appraisal' instead of 'Performance Review' when talking about salary hikes.

예시

6
#1 Explaining why you are nervous
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Main thoda nervous hoon kyunki aaj perfórmance review hai.

I am a bit nervous because today is the performance review.

The speaker uses the phrase to justify their mood.

#2 In a formal email or calendar invite
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Kal subah das baje aapka perfórmance review hai.

Your performance review is tomorrow at ten AM.

Used as a formal notification of a meeting.

#3 Texting a friend about work
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Bas abhi perfórmance review hai, baad mein call karta hoon.

The performance review is just now, I will call you later.

Short and functional for quick communication.

#4 Joking with a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Coffee peene chalo, abhi kaun sa perfórmance review hai?

Come have coffee, it's not like there's a performance review right now!

Using the phrase to downplay work pressure.

#5 Confirming a schedule
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Kya aaj sabka perfórmance review hai?

Is everyone's performance review today?

Asking for information about a group event.

#6 A supportive teammate speaking
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Chinta mat karo, tumhara perfórmance review hai, mera nahi!

Don't worry, it's your performance review, not mine!

A playful way to tease a friend about their upcoming meeting.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct auxiliary verb.

कल मेरा परफ़ॉर्मेंस रिव्यू ____। (Yesterday was my performance review.)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: था

'Tha' is the masculine past tense, matching 'Review'.

Which sentence is the most natural for a modern Indian office?

How would you tell a colleague you have a review today?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: आज मेरा परफ़ॉर्मेंस रिव्यू है।

This is the standard Hinglish way to say it.

Complete the dialogue.

A: Kya tum free ho? B: Nahi yaar, aaj mera _________ hai.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: performance review

Contextually, this explains why B is not free.

Match the emotion to the sentence.

Sentence: 'Arre yaar, phir se performance review hai!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Annoyance/Boredom

'Phir se' (again) implies the speaker is tired of the process.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct auxiliary verb. Fill Blank A2

कल मेरा परफ़ॉर्मेंस रिव्यू ____। (Yesterday was my performance review.)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: था

'Tha' is the masculine past tense, matching 'Review'.

Which sentence is the most natural for a modern Indian office? Choose B1

How would you tell a colleague you have a review today?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: आज मेरा परफ़ॉर्मेंस रिव्यू है।

This is the standard Hinglish way to say it.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Kya tum free ho? B: Nahi yaar, aaj mera _________ hai.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: performance review

Contextually, this explains why B is not free.

Match the emotion to the sentence. situation_matching B2

Sentence: 'Arre yaar, phir se performance review hai!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Annoyance/Boredom

'Phir se' (again) implies the speaker is tired of the process.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is Hinglish. The formal Hindi is 'Karya-pradarsan samiksha', but nobody uses that in real life.

No, for school use 'Result' or 'Report Card'.

It stays the same: 'Performance reviews hain'.

Appraisal specifically refers to the salary increase part of the review process.

It is 'Mera' because 'Review' is masculine.

You can say 'Mera review accha raha' (My review went well).

Yes, in almost all urban corporate settings regardless of the local language.

Yes, if you are the manager doing the reviewing.

You can say 'Review hai, thodi tension hai'.

It is a noun. The verb is 'Review karna'.

관련 표현

🔗

Appraisal cycle

similar

The period of the year when reviews happen.

🔗

Feedback milna

builds on

To receive feedback.

🔗

Promotion hona

builds on

To get promoted.

🔗

Meeting hai

specialized form

There is a meeting.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!