हानिकारक रूप से
In a way that causes harm; harmfully.
हानिकारक रूप से 30초 만에
- An adverb meaning 'harmfully' or 'detrimentally'.
- Used in formal contexts like health, science, and news.
The phrase हानिकारक रूप से (haanikaarak roop se) is a sophisticated Hindi adverb that translates to 'harmfully' or 'detrimentally' in English. To understand this phrase deeply, we must break it down into its constituent parts: Haani (loss or harm), kaarak (causing or making), and roop se (in the form of or in a manner). When combined, they create a precise term used to describe actions, processes, or states that result in negative consequences or damage.
- Grammatical Composition
- It is an adverbial phrase formed by taking the adjective 'हानिकारक' (harmful) and adding the postpositional phrase 'रूप से' to convert it into an adverb. This is a standard pattern in formal Hindi for creating adverbs from Sanskrit-derived adjectives.
In everyday conversation, you might hear simpler alternatives like 'बुरी तरह से' (buri tarah se - in a bad way), but हानिकारक रूप से is preferred in scientific, medical, legal, and formal social contexts. It implies a specific type of 'badness'—one that specifically causes injury, degradation, or functional loss. For instance, while a meal might be 'badly' cooked (buri tarah se), a chemical would affect a body 'harmfully' (haanikaarak roop se).
प्रदूषण वातावरण को हानिकारक रूप से प्रभावित कर रहा है। (Pollution is harmfully affecting the environment.)
The word is particularly prevalent in health warnings. If a doctor tells you that your habits are affecting your heart 'haanikaarak roop se', they are using a clinical tone to emphasize the physiological damage occurring. It bridges the gap between general negativity and specific clinical or systemic harm. In the context of the CEFR B1 level, mastering this word allows a learner to move beyond basic descriptions of 'good' and 'bad' and start discussing cause-and-effect relationships in more formal or academic settings.
- Register and Nuance
- This term carries a weight of seriousness. It is rarely used in lighthearted jokes or casual slang. It signals to the listener that the topic involves safety, health, or institutional integrity.
नकली दवाएँ शरीर को हानिकारक रूप से बदल सकती हैं। (Counterfeit medicines can harmfully alter the body.)
Furthermore, the use of 'रूप से' is a key marker of intermediate and advanced Hindi. While beginners rely on 'से' (se) for 'with' or 'by', B1 learners start using 'रूप से' (roop se) to create nuanced adverbs like 'पूर्ण रूप से' (completely), 'आंशिक रूप से' (partially), and 'हानिकारक रूप से' (harmfully). This specific phrase is often found in news reports regarding climate change, economic policies, or public health crises.
- Social Context
- In Indian society, where health and family well-being are central themes, you will find this word in public service announcements (PSAs) about smoking, drinking, or environmental hygiene. It is the language of 'warning'.
सोशल मीडिया का अधिक उपयोग बच्चों को हानिकारक रूप से प्रभावित कर सकता है। (Excessive use of social media can harmfully affect children.)
To use it correctly, remember that it almost always precedes the verb it modifies. In Hindi syntax, the adverb sits snugly before the action. For example, 'प्रभावित करना' (to affect) is the verb, and 'हानिकारक रूप से' is the adverbial phrase that describes *how* the affecting is done. This structural consistency makes it a reliable tool for learners to express complex cause-and-effect scenarios without stumbling over word order.
यह रसायन मिट्टी को हानिकारक रूप से प्रदूषित करता है। (This chemical harmfully pollutes the soil.)
Using हानिकारक रूप से correctly requires an understanding of Hindi's SOV (Subject-Object-Verb) structure. Adverbs in Hindi typically appear before the verb or the adjective they modify. Because 'हानिकारक रूप से' is a multi-word adverbial phrase, its placement is crucial for maintaining the flow and clarity of the sentence.
- Basic Structure
- [Subject] + [Object] + [हानिकारक रूप से] + [Verb]. Example: वह (He) अपनी सेहत को (his health) हानिकारक रूप से (harmfully) प्रभावित कर रहा है (is affecting).
One of the most common verbs paired with this phrase is 'प्रभावित करना' (to affect). Since harm is often an effect, this pairing is natural. However, it can also modify adjectives. If you want to say something is 'harmfully high', you would say 'हानिकारक रूप से अधिक' (haanikaarak roop se adhik). This flexibility allows you to describe not just actions, but also states of being.
नदी में प्रदूषण का स्तर हानिकारक रूप से बढ़ गया है। (The level of pollution in the river has increased harmfully.)
In formal reports, you might see it used to describe economic or social trends. For example, 'यह नीति समाज को हानिकारक रूप से विभाजित कर सकती है' (This policy can harmfully divide society). Here, the adverb provides a qualitative judgment on the 'division' taking place. It's not just a division; it's a division that causes damage.
When translating from English, be careful with 'harmfully'. In English, we often put adverbs at the end of a sentence ('It affects the body harmfully'). In Hindi, moving 'हानिकारक रूप से' to the end of the sentence would sound unnatural and poetic at best, or confusing at worst. Always keep it close to the verb it is modifying.
- Negative Sentences
- When using negation (नहीं/nahi), the 'nahi' usually comes after the adverb. Example: यह दवा आपको हानिकारक रूप से प्रभावित नहीं करेगी। (This medicine will not harmfully affect you.)
शोर का स्तर अभी हानिकारक रूप से अधिक नहीं है। (The noise level is not harmfully high yet.)
For learners aiming for B2 or C1 fluency, using this phrase in passive constructions is also common. 'वातावरण हानिकारक रूप से प्रभावित किया जा रहा है' (The environment is being harmfully affected). This shows a mastery of complex voice and adverbial integration. It emphasizes the result (the harm) over the actor.
उसकी आदतों ने उसके करियर को हानिकारक रूप से बाधित किया। (His habits harmfully obstructed his career.)
Lastly, consider the emotional weight. While it is a formal term, using it in a personal context ('तुम मुझे हानिकारक रूप से प्रभावित कर रहे हो' - You are harmfully affecting me) can sound very serious, almost like a clinical diagnosis of a relationship. It suggests that the person is not just 'bad' for you, but is causing actual psychological or social damage.
- Common Verb Pairings
- 1. प्रभावित करना (To affect) 2. बदलना (To change) 3. रोकना (To stop/hinder) 4. बढ़ाना (To increase - e.g., risk) 5. कम करना (To decrease - e.g., health).
तेज़ धूप त्वचा को हानिकारक रूप से जला सकती है। (Strong sunlight can harmfully burn the skin.)
If you are walking down a street in Mumbai or Delhi, you might not hear 'हानिकारक रूप से' in a casual chat about the weather. However, the moment you turn on a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, or pick up a newspaper like Dainik Jagran, this phrase becomes ubiquitous. It is the language of the 'informed public sphere'.
- News and Media
- Journalists use this phrase to describe the impact of government policies, environmental disasters, or health crises. When reporting on the 'Air Quality Index' (AQI), news anchors often say that the air is 'हानिकारक रूप से प्रदूषित' (harmfully polluted).
In the corporate world, specifically in HR or legal departments of Indian companies, this phrase appears in documents regarding safety protocols or workplace conduct. A safety manual might state that certain chemicals must not be handled in a way that 'हानिकारक रूप से' affects the worker. It provides a legal standard for what constitutes 'harm'.
समाचार: 'शहर की हवा हानिकारक रूप से जहरीली हो गई है।' (News: 'The city's air has become harmfully toxic.')
Academic and medical settings are the primary 'homes' of this word. In a Hindi-medium science textbook, you will find it in chapters about biology (how viruses affect cells) or chemistry (how toxins react). In a hospital, a doctor might use it when explaining a diagnosis to a patient's family, especially if they are trying to be precise and professional. It conveys authority and expertise.
Legal proceedings in Indian courts (where Hindi is used) also feature this phrase. Lawyers might argue that a particular action 'हानिकारक रूप से' impacted their client's rights or property. Here, it isn't just a descriptive word; it's a piece of evidence. It categorizes the action as something that warrants legal remedy.
- Public Service Announcements (PSAs)
- Radio and TV ads by the Ministry of Health often use this phrase. Whether it's about the dangers of tobacco or the importance of clean water, 'हानिकारक रूप से' serves as the 'danger' signal in the sentence.
विज्ञापन: 'धूम्रपान आपके फेफड़ों को हानिकारक रूप से नुकसान पहुँचाता है।' (Ad: 'Smoking harmfully damages your lungs.')
Interestingly, you might also find this in modern Hindi literature or long-form essays (nibandh). Authors use it to describe the 'harmful' influence of Westernization, or conversely, the 'harmful' impact of regressive traditions. In this context, it takes on a sociological or philosophical tone, moving beyond physical harm to abstract concepts of societal damage.
निबंध: 'अंधविश्वास समाज को हानिकारक रूप से पीछे धकेलता है।' (Essay: 'Superstition harmfully pushes society backward.')
In summary, while you won't use it to tell your friend they're 'harmfully' eating your fries, you will use it to describe significant negative impacts in professional, academic, or civic life. It is a 'power word' for anyone looking to engage with serious Hindi-language content.
- Where to look for it
- 1. Editorial pages of newspapers. 2. Health documentaries on YouTube. 3. Official government circulars. 4. Hindi translations of UN or WHO reports.
रिपोर्ट: 'जलवायु परिवर्तन खेती को हानिकारक रूप से बदल रहा है।' (Report: 'Climate change is harmfully changing farming.')
Even for intermediate learners, using हानिकारक रूप से can be tricky. The most common error is confusing the adverb with the adjective. Hindi learners often say 'यह हानिकारक है' (This is harmful) correctly, but then try to use the same word as an adverb: 'यह मुझे हानिकारक प्रभावित करता है'. This is grammatically incorrect. You must add 'रूप से' to make it an adverb.
- Mistake 1: Adjective vs. Adverb
- Incorrect: वह हानिकारक काम करता है। (He works harmfully - ambiguous). Correct: वह हानिकारक रूप से काम करता है। (He works in a harmful manner). Note: In the first sentence, 'हानिकारक' describes the 'काम' (noun), meaning 'He does harmful work'. In the second, 'हानिकारक रूप से' describes 'करता है' (verb), meaning 'He works in a harmful way'.
Another mistake is using it in casual contexts where it sounds overly dramatic or robotic. If you want to say someone is 'badly' hurt in a minor accident, 'हानिकारक रूप से' is too formal. Use 'बुरी तरह' (buri tarah) instead. Using the formal term for a scratched knee sounds like you're reading a medical report about a papercut.
गलत (Incorrect): 'उसने अपना हाथ हानिकारक रूप से काट लिया।' (He cut his hand harmfully - sounds clinical). सही (Correct): 'उसने अपना हाथ बुरी तरह काट लिया।' (He cut his hand badly.)
Misplacement in the sentence is another frequent issue. English speakers often put the adverb at the end. In Hindi, putting 'हानिकारक रूप से' after the verb makes the sentence sound incomplete or disjointed. Always place it before the verb it modifies. Think of it as a 'modifier prefix' for the action.
Confusion between 'हानिकारक' (harmful) and 'नुकसानदेह' (damaging) is common. While they are synonyms, 'हानिकारक' is slightly more formal and often used for health/environment, while 'नुकसानदेह' is common in business or personal loss contexts. However, both can take 'रूप से', but 'हानिकारक रूप से' is the standard 'textbook' adverb.
- Mistake 2: Redundancy
- Incorrect: 'यह बहुत हानिकारक रूप से बुरा है।' (This is very harmfully bad). This is redundant because 'हानिकारक रूप से' already implies a high degree of 'badness' in a specific way. Just say 'यह हानिकारक है' or 'यह हानिकारक रूप से प्रभावित करता है'.
गलत: प्रदूषण हानिकारक रूप से नुकसान पहुँचाता है। (Pollution harmfully causes damage - 'damage' and 'harmfully' are redundant here). सही: प्रदूषण हानिकारक है। या प्रदूषण नुकसान पहुँचाता है।
Finally, watch out for the spelling of 'हानिकारक'. Beginners often forget the 'ni' (ि) or the 'kaarak' (कारक) suffix. It comes from the Sanskrit 'Hani' (damage) + 'Kr' (to do). Spelling it as 'hanikarak' (with a short 'a') is a common error in written Hindi. The first 'a' is long (हा), the 'i' is short (नि), and the second 'a' is long (का).
- Spelling Breakdown
- हा (Haa) + नि (ni) + का (kaa) + र (ra) + क (ka). Total: Haanikaarak.
याद रखें (Remember): हानिकारक (Adjective) + रूप से (Adverbial Suffix) = Harmfully.
Hindi is rich with synonyms, and depending on the context, you might want to swap 'हानिकारक रूप से' for something more specific or less formal. Understanding these nuances is what separates a B1 learner from a C1 expert. Let's look at the alternatives and how they differ from our target word.
- नुकसानदेह तरीके से (Nuksaandeh tareeke se)
- This is the closest synonym. 'Nuksaan' is the Urdu-derived word for 'loss/harm', and 'tareeke se' means 'in a way'. It is slightly more common in spoken Hindi than 'haanikaarak roop se'. Use this when talking about money, business, or everyday objects breaking.
If the harm is extreme—perhaps even life-threatening—you should use 'घातक रूप से' (ghatak roop se). 'Ghatak' means 'lethal' or 'deadly'. While 'हानिकारक' suggests damage, 'घातक' suggests destruction or death. A medicine might be 'हानिकारक' (harmful) if it gives you a rash, but it is 'घातक' (lethal) if it causes organ failure.
तुलना: 'यह रसायन हानिकारक रूप से त्वचा को जलाता है।' vs 'यह ज़हर घातक रूप से जानलेवा है।'
For emotional or social harm, 'बुरे तरीके से' (bure tareeke se) or 'गलत तरीके से' (galat tareeke se) are often more natural. If a friend treats you poorly, you wouldn't say they treated you 'haanikaarak roop se' unless you were trying to be very analytical. You'd say they treated you 'bure tareeke se' (in a bad way).
- प्रतिकूल रूप से (Pratikool roop se)
- This means 'adversely'. It is even more formal than 'haanikaarak'. You will find this in legal contracts or high-level economic reports. 'यह निर्णय कंपनी को प्रतिकूल रूप से प्रभावित करेगा' (This decision will adversely affect the company).
उदाहरण: 'बाढ़ ने फसलों को प्रतिकूल रूप से प्रभावित किया है।' (The flood has adversely affected the crops.)
When discussing something that is 'harmfully' slow or 'harmfully' fast, Hindi often uses 'अत्यधिक' (atyadhik - excessively) followed by the adjective. For example, 'अत्यधिक धीमा' (excessively slow). While not a direct synonym for 'harmfully', it conveys the sense that the level of something has reached a point where it is now a problem.
- Quick Comparison Table
-
- हानिकारक रूप से: General harm, health, environment (Formal).
- नुकसानदेह तरीके से: Practical damage, money, items (Semi-formal).
- घातक रूप से: Lethal, deadly, extreme danger (Very Formal).
- प्रतिकूल रूप से: Adverse, contrary to interests (Academic/Legal).
याद रखने योग्य: हानिकारक = Harmful. हानि = Loss. कारक = Agent. It is the 'agent of loss'.
Lastly, for something that is 'harmfully' annoying or disruptive, you might hear 'कष्टदायक रूप से' (kashtdayak roop se - painfully/distressingly). This is used when the 'harm' is more about suffering or discomfort than physical destruction. For instance, a 'kashtdayak' noise is one that causes distress, while a 'haanikaarak' noise is one that actually damages your hearing.
수준별 예문
यह पानी हानिकारक रूप से गंदा है।
This water is harmfully dirty.
Simple adverb modifying an adjective (ganda).
धुआँ हानिकारक रूप से काला है।
The smoke is harmfully black.
Adverb + Adjective structure.
वह हानिकारक रूप से तेज़ गाड़ी चलाता है।
He drives the car harmfully fast.
Modifying the adverb 'tez' (fast).
चीनी खाना हानिकारक रूप से बुरा हो सकता है।
Eating sugar can be harmfully bad.
Using 'ho sakta hai' (can be).
यह शोर हानिकारक रूप से तेज़ है।
This noise is harmfully loud.
Adverb modifying 'tez' (loud/fast).
ज़हर हानिकारक रूप से काम करता है।
Poison works harmfully.
Adverb modifying the verb 'kaam karta hai'.
धूप हानिकारक रूप से गरम है।
The sun is harmfully hot.
Adverb modifying 'garam'.
कचरा हानिकारक रूप से फैल रहा है।
Garbage is spreading harmfully.
Present continuous tense.
प्रदूषण हमारी सेहत को हानिकारक रूप से प्रभावित करता है।
Pollution harmfully affects our health.
Standard SOV structure with adverb before verb.
ज़्यादा टीवी देखना आँखों को हानिकारक रूप से थका देता है।
Watching too much TV harmfully tires the eyes.
Gerund subject 'dekhna'.
यह रसायन पौधों को हानिकारक रूप से सुखा देता है।
This chemical harmfully dries out the plants.
Transitive verb 'sukha dena'.
गंदा खाना बच्चों को हानिकारक रूप से बीमार कर सकता है।
Dirty food can make children harmfully sick.
Causative-like structure 'beemar karna'.
तेज़ आवाज़ कानों को हानिकारक रूप से नुकसान पहुँचाती है।
Loud sound harmfully damages the ears.
Idiomatic verb 'nuksaan pahunchana'.
प्लास्टिक समुद्र को हानिकारक रूप से गंदा कर रहा है।
Plastic is harmfully dirtying the ocean.
Present continuous tense.
जंक फूड शरीर को हानिकारक रूप से बदल देता है।
Junk food harmfully changes the body.
Simple present tense.
धूम्रपान फेफड़ों को हानिकारक रूप से प्रभावित करता है।
Smoking harmfully affects the lungs.
Standard health warning sentence.
औद्योगिक कचरा नदियों को हानिकारक रूप से प्रदूषित कर रहा है।
Industrial waste is harmfully polluting the rivers.
Compound subject 'Audyogik kachra'.
गलत दवाओं का सेवन स्वास्थ्य को हानिकारक रूप से बिगाड़ सकता है।
Consumption of wrong medicines can harmfully spoil health.
Use of 'bigaad sakta hai' (can spoil/ruin).
सोशल मीडिया का लत किशोरों को हानिकारक रूप से प्रभावित कर रही है।
Social media addiction is harmfully affecting teenagers.
Abstract subject 'lat' (addiction).
कीटनाशकों का प्रयोग मिट्टी को हानिकारक रूप से बदल देता है।
The use of pesticides harmfully changes the soil.
Formal vocabulary like 'keetnashak' (pesticide).
यह नई नीति छोटे व्यापारियों को हानिकारक रूप से प्रभावित करेगी।
This new policy will harmfully affect small traders.
Future tense 'karegi'.
जंगलों की कटाई जलवायु को हानिकारक रूप से बदल रही है।
Deforestation is harmfully changing the climate.
Compound noun 'Janglon ki katai'.
अत्यधिक तनाव मानसिक स्वास्थ्य को हानिकारक रूप से प्रभावित करता है।
Excessive stress harmfully affects mental health.
Abstract concept 'maansik swasthya'.
झूठी खबरें समाज को हानिकारक रूप से विभाजित कर सकती हैं।
Fake news can harmfully divide society.
Plural subject 'jhoothi khabrein'.
यदि तापमान हानिकारक रूप से बढ़ता है, तो ग्लेशियर पिघलने लगेंगे।
If the temperature increases harmfully, glaciers will start melting.
Conditional 'yadi... toh' sentence.
आर्थिक मंदी ने देश के विकास को हानिकारक रूप से बाधित किया है।
The economic recession has harmfully obstructed the country's development.
Present perfect tense with 'baadhit kiya hai'.
रसायनों का रिसाव समुद्री जीवन को हानिकारक रूप से नष्ट कर सकता है।
Chemical leakage can harmfully destroy marine life.
Use of 'nasht karna' (to destroy).
भ्रष्टाचार सरकारी संस्थानों को हानिकारक रूप से खोखला कर रहा है।
Corruption is harmfully hollowing out government institutions.
Metaphorical verb 'khokhla karna' (to hollow out).
नींद की कमी कार्यक्षमता को हानिकारक रूप से कम कर देती है।
Lack of sleep harmfully reduces work efficiency.
Formal noun 'kaaryakshamta' (efficiency).
विदेशी प्रजातियाँ स्थानीय पारिस्थितिकी तंत्र को हानिकारक रूप से बदल सकती हैं।
Invasive species can harmfully change the local ecosystem.
Scientific term 'paaristhitiki tantra'.
गलत सूचनाओं ने टीकाकरण अभियान को हानिकारक रूप से प्रभावित किया।
Misinformation harmfully affected the vaccination campaign.
Past tense 'kiya'.
शहरीकरण वन्यजीवों के आवास को हानिकारक रूप से सिकोड़ रहा है।
Urbanization is harmfully shrinking wildlife habitats.
Specific verb 'sikodna' (to shrink).
तकनीकी निर्भरता हमारी संज्ञानात्मक क्षमताओं को हानिकारक रूप से प्रभावित कर सकती है।
Technological dependence can harmfully affect our cognitive abilities.
Advanced vocabulary 'sangyanatmak' (cognitive).
बाज़ार की अस्थिरता निवेश पोर्टफोलियो को हानिकारक रूप से अस्थिर कर रही है।
Market volatility is harmfully destabilizing investment portfolios.
Financial terminology.
सांस्कृतिक साम्राज्यवाद स्थानीय भाषाओं को हानिकारक रूप से विलुप्त कर रहा है।
Cultural imperialism is harmfully making local languages extinct.
Sociological term 'saanskritik samrajyavad'.
अनुवंशिक संशोधन जैव विविधता को हानिकारक रूप से प्रभावित कर सकते हैं।
Genetic modifications can harmfully affect biodiversity.
Scientific term 'anuvanshik sanshodhan'.
सत्ता का केंद्रीकरण लोकतांत्रिक मूल्यों को हानिकारक रूप से क्षय कर रहा है।
Centralization of power is harmfully eroding democratic values.
Political science terminology.
अति-उपभोक्तावाद पर्यावरण के संतुलन को हानिकारक रूप से बिगाड़ रहा है।
Hyper-consumerism is harmfully upsetting the balance of the environment.
Complex compound noun 'ati-upbhoktavad'.
साइबर हमलों ने राष्ट्रीय सुरक्षा को हानिकारक रूप से खतरे में डाल दिया है।
Cyber attacks have harmfully endangered national security.
Present perfect tense.
बढ़ती असमानता सामाजिक समरसता को हानिकारक रूप से बाधित करती है।
Rising inequality harmfully obstructs social harmony.
Abstract noun 'samrasata' (harmony).
यह दार्शनिक शून्यवाद युवा पीढ़ी के मानस को हानिकारक रूप से विकृत कर रहा है।
This philosophical nihilism is harmfully distorting the psyche of the younger generation.
Philosophical terminology 'shunyavad' (nihilism).
वैश्विक भू-राजनीति में अस्थिरता आपूर्ति श्रृंखलाओं को हानिकारक रूप से बाधित कर रही है।
Instability in global geopolitics is harmfully disrupting supply chains.
Complex geopolitical context.
एल्गोरिथम पूर्वाग्रह हाशिए पर पड़े समुदायों को हानिकारक रूप से लक्षित कर सकते हैं।
Algorithmic bias can harmfully target marginalized communities.
Modern technical/social critique.
संस्थागत जड़ता सुधार की प्रक्रियाओं को हानिकारक रूप से मंद कर देती है।
Institutional inertia harmfully slows down the processes of reform.
Formal abstract nouns 'sansthanatmak jadata'.
पारिस्थितिक असंतुलन खाद्य सुरक्षा को हानिकारक रूप से खतरे में डालता है।
Ecological imbalance harmfully endangers food security.
High-level environmental discourse.
बौद्धिक संपदा कानूनों का दुरुपयोग नवाचार को हानिकारक रूप से अवरुद्ध कर सकता है।
Misuse of intellectual property laws can harmfully block innovation.
Legal/Economic terminology.
नैतिक पतन राष्ट्र की अखंडता को हानिकारक रूप से खोखला कर देता है।
Moral decay harmfully hollows out the integrity of the nation.
Ethical/National discourse.
सूचना का अतिप्रवाह मानव ध्यान की अवधि को हानिकारक रूप से संकुचित कर रहा है।
Information overflow is harmfully contracting the human attention span.
Psychological/Modern life critique.
Summary
- An adverb meaning 'harmfully' or 'detrimentally'.
- Used in formal contexts like health, science, and news.
관련 콘텐츠
health 관련 단어
आंबुलेंस
C1환자나 부상자를 병원으로 이송하기 위해 특별히 장비를 갖춘 차량.
आहार संबंधी
C1Dietary, relating to diet or nutrition.
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2An ophthalmologist or optometrist; eye doctor.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1유전 질환의 영향을 받거나 위험에 처한 개인 또는 가족에게 조언을 제공하는 과정.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1유전자를 구성하는 DNA 서열의 영구적인 변화.