At the A1 level, you don't need to use 'संजीदा' (Sanjeeda) very often, but it's good to know it means 'serious.' Imagine a person who doesn't laugh much and always does their work carefully—that person is 'sanjeeda.' In English, we say 'He is serious.' In Hindi, you can say 'वह संजीदा है' (Vah sanjeeda hai). It is an adjective, which means it describes a person or a thing. A simple way to remember it is that it sounds a bit like 'serious.' At this level, focus on the fact that it is used for people who are mature. You might hear it in movies when a character is not joking around. It's a 'big' word for an A1 learner, so using it will make you sound very smart! Just remember: Sanjeeda = Serious person.
For A2 learners, 'संजीदा' (Sanjeeda) is a useful word to describe personalities. You are moving beyond simple words like 'good' (achha) or 'bad' (bura). Now you can describe a friend who is very focused on their studies as 'sanjeeda.' A key thing to learn at this level is that 'sanjeeda' does not change. Unlike 'achha' which becomes 'achhe' for many boys, 'sanjeeda' stays 'sanjeeda' for everyone. 'Sanjeeda ladka' (serious boy) and 'Sanjeeda ladki' (serious girl) are both correct. You can use it to talk about your hobbies too. If you practice Hindi every day, you can say 'मैं हिंदी के लिए संजीदा हूँ' (I am serious about Hindi). This shows you are making an effort and not just playing around.
At the B1 level, you should start using 'संजीदा' (Sanjeeda) to describe not just people, but also topics and situations. This is the level where you distinguish between 'Gambhir' (serious/severe) and 'Sanjeeda' (serious/thoughtful). Use 'sanjeeda' when talking about a 'sanjeeda mudda' (serious issue) like the environment or education. It implies that the topic needs deep thinking. You will also hear this word in Bollywood interviews. If an actor says they like 'sanjeeda roles,' they mean they like acting in deep, meaningful movies rather than just action films. It's a word that adds 'wazan' (weight) to your speech. It shows that you understand the cultural nuance of Hindi-Urdu vocabulary.
B2 learners should use 'संजीदा' (Sanjeeda) to express nuance in professional and social settings. At this level, you can use the noun form 'संजीदगी' (Sanjeedgi - seriousness). For example, 'हमें इस काम को संजीदगी से लेना चाहिए' (We should take this work with seriousness). You should be able to recognize 'sanjeeda' in literature and news editorials. It often appears when discussing social reforms or intellectual debates. You can also use it to describe an 'andaaz' (style or manner). A 'sanjeeda andaaz' is a composed and dignified way of behaving. This word helps you move away from basic vocabulary and allows you to participate in more sophisticated conversations about character and society.
At the C1 level, 'संजीदा' (Sanjeeda) is a tool for stylistic precision. You understand that it carries a Persian aesthetic (Tehzeeb). You can use it to analyze poetry or complex characters in a novel. You might discuss the 'sanjeeda' tone of a writer compared to a satirical one. You also understand that 'sanjeeda' implies a 'weighed' or 'measured' quality (from the Persian root 'sanj' meaning to weigh). In a business negotiation, you might describe a proposal as 'sanjeeda' to indicate it is well-thought-out and credible. You are comfortable using it in high-register debates where word choice reflects your education and cultural awareness. You also know when *not* to use it, avoiding it in overly clinical or purely physical contexts.
For C2 speakers, 'संजीदा' (Sanjeeda) is part of a vast repertoire of synonyms used to create specific emotional or intellectual atmospheres. You can use it to discuss the 'sanjeedgi' of a philosophical argument or the 'sanjeeda' evolution of a language. You might explore the etymological links between 'sanjeeda' and other Persian-derived words. You can use it ironically or metaphorically in creative writing. At this level, the word is not just a vocabulary item but a cultural marker. You can detect the subtle difference between a 'sanjeeda guftagu' (serious conversation) and a 'gambhir charcha' (serious discussion), choosing the former to evoke a sense of literary elegance and the latter for a more formal or Sanskritized tone. Your usage is flawless across all registers.

संजीदा 30초 만에

  • Sanjeeda means serious, earnest, or thoughtful in Hindi.
  • It is an invariable adjective of Persian origin.
  • It describes mature people, deep topics, and soulful art.
  • It is more elegant and formal than the common word 'Gambhir'.
The Hindi word संजीदा (Sanjeeda) is a loanword from Persian that has become deeply embedded in the Hindi-Urdu linguistic landscape. At its core, it translates to 'serious,' 'earnest,' or 'thoughtful.' However, it carries a weight and elegance that the common Hindi synonym 'गंभीर' (Gambhir) sometimes lacks. While 'Gambhir' can describe a serious situation like an illness or a traffic accident, 'Sanjeeda' is more often used to describe a person's temperament, a discussion, or an artistic performance. It suggests a maturity of thought and a measured approach to life. When you call someone a 'संजीदा इंसान' (sanjeeda insaan), you are not just saying they don't laugh much; you are complimenting their depth, their reliability, and their tendency to weigh their words before speaking. This word is a staple in high-register Hindi literature, Ghazals (poetry), and sophisticated Bollywood dialogues. It evokes an image of someone who is composed, dignified, and intellectually engaged with the world around them.
Temperament
Refers to a person who is mature and doesn't take things lightly.

वह अपनी कला के प्रति बहुत संजीदा है। (He is very serious about his art.)

In modern usage, it is frequently used in political journalism and social commentary to denote the gravity of a topic that requires intellectual honesty. For example, a 'संजीदा बहस' (sanjeeda bahas) is a serious, constructive debate rather than a shouting match.
Artistic Context
Describes a performance that is soulful and lacks superficiality.

उनकी गायकी में एक संजीदा अंदाज़ है। (There is a serious/soulful style in his singing.)

Social Context
Used for topics that affect society at large and require careful thought.

पर्यावरण एक संजीदा विषय है। (Environment is a serious subject.)

हमें इस समस्या पर संजीदा विचार करना होगा। (We have to give serious thought to this problem.)

फिल्म की कहानी काफी संजीदा है। (The story of the film is quite serious.)

To be Sanjeeda is to be the opposite of 'Chanchal' (playful/fickle) or 'Mazakiya' (joking). It implies a certain gravitas and reliability. If a teacher says a student is 'sanjeeda', they mean the student is focused and mature beyond their years.
Using संजीदा correctly requires understanding its role as an adjective. Since it is of Persian origin, it is an 'invariable' adjective in Hindi, meaning it does not change its form based on the gender or number of the noun it modifies. Whether you are talking about a serious boy (sanjeeda ladka), a serious girl (sanjeeda ladki), or serious matters (sanjeeda mamle), the word 'संजीदा' remains the same. This makes it grammatically simpler than native Hindi adjectives like 'achha' or 'bura'.
Modifying a Person
Place it directly before the noun to describe a personality trait.

वह एक संजीदा कलाकार हैं। (He is a serious artist.)

When using it in a sentence with a verb, it usually functions as a predicative adjective. For example, 'वह बहुत संजीदा है' (He/She is very serious). In this context, it describes the state of the subject.
Modifying an Abstract Noun
It is frequently used with words like 'mudda' (issue), 'bahas' (debate), or 'koshish' (effort).

यह एक बहुत संजीदा मामला है। (This is a very serious matter.)

It can also be used to describe the atmosphere of a place or an event. If a meeting is 'sanjeeda', it means everyone is focused and there is no room for lightheartedness.

बैठक का माहौल काफी संजीदा था। (The atmosphere of the meeting was quite serious.)

Adverbial Usage
While 'sanjeeda' is an adjective, you can create an adverbial sense by adding 'se' (with), though 'sanjeedgi se' is the more common noun-based adverbial form.

उसने संजीदगी से जवाब दिया। (He replied with seriousness.)

क्या आप इस काम के लिए संजीदा हैं? (Are you serious about this work?)

उसके चेहरे पर एक संजीदा मुस्कान थी। (There was a thoughtful/earnest smile on his face.)

In summary, use 'संजीदा' when you want to emphasize the quality of being earnest, thoughtful, or mature. It works best in contexts involving personality, intellectual topics, and professional commitments.
You will encounter संजीदा in a variety of high-context environments. In the world of Indian cinema, particularly in 'Parallel Cinema' or 'Art Cinema,' critics often describe actors like Irrfan Khan or Naseeruddin Shah as having a 'संजीदा अंदाज़' (sanjeeda andaaz) or playing 'संजीदा किरदार' (sanjeeda kirdar - serious roles). This distinguishes them from 'masala' actors who focus on song-and-dance. In the realm of music, especially Ghazals, the lyrics often describe lovers or poets as 'sanjeeda' because the genre itself is rooted in deep emotion and philosophical reflection.
News and Journalism
News anchors use it to frame segments on climate change, poverty, or international relations.

आज हम एक संजीदा मुद्दे पर चर्चा करेंगे। (Today we will discuss a serious issue.)

In corporate settings, a manager might use it to describe a project that requires careful attention. If you are in a formal meeting in North India or watching a Hindi news debate, 'sanjeeda' is the word of choice for 'serious.' It sounds more professional and less alarming than 'bhayankar' (scary/terrible) or 'kathin' (difficult).
Literature
Used to describe the tone of a novel or the character of a protagonist.

प्रेमचंद के उपन्यासों में संजीदा सामाजिक चित्रण मिलता है। (Premchand's novels contain serious social depictions.)

Interviews
Interviewers often ask celebrities about their 'sanjeeda' side to move beyond PR talk.

क्या आप असल ज़िंदगी में भी इतने संजीदा हैं? (Are you this serious in real life too?)

उनकी बातों में एक संजीदा गहराई है। (There is a serious depth in his words.)

यह फिल्म संजीदा दर्शकों के लिए है। (This film is for serious viewers.)

If you are reading a high-quality Hindi newspaper like 'Dainik Bhaskar' or 'Jansatta,' you will see this word in editorials. It signals that the writer is treating the subject with respect and intellectual rigor. In contrast, you are unlikely to hear it in a loud, slapstick comedy unless it's being used ironically to mock someone who is being 'too serious.'
One of the most common mistakes learners make with संजीदा is confusing it with 'गंभीर' (Gambhir). While they both mean 'serious,' they are not always interchangeable. You can say 'हालत गंभीर है' (The condition is serious) in a medical context, but saying 'हालत संजीदा है' sounds odd and overly poetic for a hospital setting. 'Sanjeeda' is more about the *quality* of thought or character, while 'Gambhir' can be about the *severity* of a situation. Another mistake is in pronunciation. The 'z' sound (ज़) is crucial; many native speakers from areas with less Urdu influence might say 'sanjeeda' with a 'j' sound (like 'judge'), but the correct pronunciation uses the 'z' sound (like 'zebra').
Grammar Mistake
Inflecting the word. Do not say 'sanjeede' or 'sanjeedi'. It is always 'sanjeeda'.

Incorrect: वे बहुत संजीदे लोग हैं। Correct: वे बहुत संजीदा लोग हैं।

Learners also sometimes confuse 'Sanjeeda' with 'Sanjeev' (a common name meaning alive) or 'Sanjeevni' (a life-giving herb). These are unrelated. Another nuance is the 'positive' vs 'negative' serious. 'Sanjeeda' is almost always positive or neutral; it implies maturity. 'Gambhir' can sometimes imply 'grim' or 'gloomy.' If you want to praise someone for being mature, use 'Sanjeeda.' If you want to say someone looks like they are in a bad mood, 'Gambhir' or 'Udaas' is better.
Contextual Error
Using it for inanimate objects that don't involve thought. You wouldn't call a 'heavy rock' sanjeeda.

Wrong: यह एक संजीदा पत्थर है। (This is a serious stone - nonsensical.)

Correct: वह एक संजीदा लेखक है। (He is a serious/earnest writer.)

Don't confuse with: सजावट (Decoration) - similar sounding but unrelated.

Lastly, avoid using it in very informal slang. If you are joking with friends and want to say 'Are you serious?', 'Sanjeeda' might sound a bit too formal. In that case, 'Pakka?' or 'Sach mein?' is more natural. Use 'Sanjeeda' when the conversation has some weight.
To truly master संजीदा, you must see how it sits alongside its synonyms. The most common alternative is गंभीर (Gambhir). While 'Sanjeeda' is Persian-rooted and elegant, 'Gambhir' is Sanskrit-rooted and can be more clinical or heavy. Another word is विचारशील (Vichaarsheel), which specifically means 'thoughtful' or 'reflective.' If someone is lost in thought, 'Vichaarsheel' is the precise term. If someone is serious about their duties, कर्तव्यनिष्ठ (Kartavyanishth) is a highly formal alternative.
Sanjeeda vs. Gambhir
'Sanjeeda' implies poise and maturity; 'Gambhir' can imply severity or a lack of humor.
Sanjeeda vs. Shaant
'Shaant' means quiet/calm. A sanjeeda person might be shaant, but 'shaant' doesn't necessarily mean they are thinking deeply.

Alternative: वह एक गंभीर छात्र है। (He is a serious student - more common in schools.)

In Urdu-heavy contexts, you might hear मतीन (Mateen), which is an even more formal word for someone who is grave and dignified. For 'earnest' in the sense of 'hardworking,' you could use मेहनती (Mehnati) or लगनशील (Lagansheel). However, these don't capture the 'thoughtfulness' of 'Sanjeeda.' If you want to describe a 'serious' mistake, 'Bhari galti' or 'Gumbhir galti' is used, never 'Sanjeeda galti.'

Comparison: संजीदा (Mature/Serious) vs मज़ाकिया (Funny/Joking).

Context: संजीदा चर्चा (Serious discussion) vs मामूली चर्चा (Casual/Minor discussion).

When choosing between these, consider your audience. If you are in a literary circle or speaking to an elder, 'Sanjeeda' shows your command of nuanced vocabulary. If you are in a science lab or a hospital, 'Gambhir' is the safer, more technical choice.

발음 가이드

UK /sənˈdʒiː.də/
US /sənˈdʒi.də/
The stress is on the second syllable: san-JEE-da.
라임이 맞는 단어
Aqleeda (Euclidean) Nadeeda (Unseen) Khasheeda (Upset) Bareeda (Severed) Paseeda (Chosen) Rasheeda (Rightly guided) Khafeeda (Hidden) Azeeda (Increased)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'Sanjeeda' with a hard 'J' like 'Jug' instead of a buzzing 'Z' sound.
  • Pronouncing the first 'n' too strongly; it should be a nasalized vowel sound.
  • Stress on the first syllable.
  • Confusing the ending 'da' with 'tha'.
  • Shortening the 'ee' sound.

수준별 예문

1

वह एक संजीदा लड़का है।

He is a serious boy.

Sanjeeda is an adjective modifying the noun ladka.

2

क्या तुम संजीदा हो?

Are you serious?

Used as a predicate adjective.

3

मेरे पिता संजीदा हैं।

My father is serious.

Describes a person's nature.

4

यह संजीदा काम है।

This is serious work.

Sanjeeda modifies the noun kaam.

5

वह संजीदा नहीं है।

He/She is not serious.

Negative sentence structure.

6

शिक्षक संजीदा थे।

The teacher was serious.

Past tense usage.

7

उसका चेहरा संजीदा है।

His/Her face is serious.

Modifying the noun chehra (face).

8

वे बहुत संजीदा लोग हैं।

They are very serious people.

Plural noun, but sanjeeda remains unchanged.

1

वह अपनी पढ़ाई को लेकर संजीदा है।

He is serious about his studies.

Uses 'ko lekar' (about/regarding).

2

हमें संजीदा होना चाहिए।

We should be serious.

Uses 'hona chahiye' (should be).

3

यह एक संजीदा सवाल है।

This is a serious question.

Modifies 'sawal' (question).

4

वह मज़ाक नहीं कर रहा, वह संजीदा है।

He is not joking, he is serious.

Contrast between 'mazak' and 'sanjeeda'.

5

क्या आप अपने वादे के लिए संजीदा हैं?

Are you serious about your promise?

Interrogative sentence.

6

फिल्म बहुत संजीदा थी।

The movie was very serious.

Describes an artistic work.

7

उसने संजीदा होकर बात की।

He spoke by becoming serious.

Uses 'hokar' (becoming).

8

मेरी माँ एक संजीदा महिला हैं।

My mother is a serious woman.

Modifying 'mahila' (woman).

1

प्रदूषण एक संजीदा मुद्दा बन गया है।

Pollution has become a serious issue.

Modifies 'mudda' (issue).

2

वह एक संजीदा कलाकार के रूप में जाने जाते हैं।

He is known as a serious artist.

Uses 'ke roop mein' (as a).

3

इस समस्या पर संजीदा विचार की ज़रूरत है।

There is a need for serious thought on this problem.

Modifies 'vichar' (thought).

4

उनकी बातों में एक संजीदा गहराई है।

There is a serious depth in his words.

Abstract usage.

5

हमें इस खेल को संजीदा तरीके से खेलना होगा।

We will have to play this game in a serious way.

Uses 'tareeke se' (in a way).

6

क्या सरकार इस कानून के लिए संजीदा है?

Is the government serious about this law?

Political context.

7

उसने बहुत संजीदा अंदाज़ में जवाब दिया।

He replied in a very serious manner.

Modifies 'andaaz' (style/manner).

8

वह अपने करियर के प्रति बहुत संजीदा है।

She is very serious towards her career.

Uses 'ke prati' (towards).

1

राजनीति में संजीदा बहस की कमी है।

There is a lack of serious debate in politics.

Modifies 'bahas' (debate).

2

लेखक ने समाज की संजीदा समस्याओं को उठाया है।

The writer has raised the serious problems of society.

Plural modification.

3

वह अपनी ज़िम्मेदारियों को लेकर काफी संजीदा है।

He is quite serious about his responsibilities.

Uses 'kafi' (quite) as an intensifier.

4

अदालत ने इस मामले को संजीदा माना है।

The court has considered this matter serious.

Legal context.

5

उनकी संजीदा मुस्कान बहुत कुछ कह जाती है।

Her thoughtful smile says a lot.

Oxymoronic but common usage.

6

एक संजीदा इंसान कभी जल्दबाज़ी में फैसला नहीं लेता।

A serious person never takes a decision in haste.

General truth statement.

7

फिल्म की पटकथा बहुत संजीदा और प्रभावशाली है।

The film's screenplay is very serious and impactful.

Compound adjectives.

8

हमें अपनी संस्कृति को लेकर संजीदा होना होगा।

We have to be serious about our culture.

Cultural context.

1

ग़ज़ल की गायकी में एक संजीदा ठहराव होना चाहिए।

There should be a serious/mature poise in Ghazal singing.

Musical/Aesthetic context.

2

उनकी संजीदगी ने पूरी महफ़िल का रुख बदल दिया।

His seriousness changed the direction of the entire gathering.

Uses the noun 'sanjeedgi'.

3

यह उपन्यास मानवीय संवेदनाओं का संजीदा चित्रण करता है।

This novel provides a serious depiction of human emotions.

Literary analysis.

4

एक संजीदा बुद्धिजीवी हमेशा तथ्यों पर आधारित बात करता है।

A serious intellectual always speaks based on facts.

Modifies 'buddhijeevi' (intellectual).

5

विपक्ष ने सरकार से संजीदा जवाब की मांग की है।

The opposition has demanded a serious answer from the government.

Formal political demand.

6

उसने अपनी गलतियों को संजीदगी से स्वीकार किया।

He accepted his mistakes with seriousness.

Adverbial usage of the noun.

7

इतिहास एक संजीदा विषय है, इसे मज़ाक में नहीं लेना चाहिए।

History is a serious subject; it shouldn't be taken as a joke.

Academic context.

8

उनकी कविताओं में एक संजीदा दर्शन झलकता है।

A serious philosophy is reflected in his poems.

Philosophical context.

1

लोकतंत्र की संजीदगी उसके संस्थानों की स्वायत्तता में निहित है।

The seriousness of democracy lies in the autonomy of its institutions.

Highly abstract philosophical usage.

2

वह एक संजीदा चिंतक हैं जो अस्तित्ववाद पर शोध कर रहे हैं।

He is a serious thinker who is researching existentialism.

Modifies 'chintak' (thinker).

3

भाषा का संजीदा प्रयोग उसके सांस्कृतिक वैभव को दर्शाता है।

The serious use of language reflects its cultural splendor.

Linguistic analysis.

4

उनकी आलोचनात्मक दृष्टि अत्यंत संजीदा और सूक्ष्म है।

His critical gaze is extremely serious and subtle.

Advanced vocabulary (sookshm - subtle).

5

जलवायु परिवर्तन पर संजीदा वैश्विक सहयोग अनिवार्य है।

Serious global cooperation on climate change is mandatory.

Global policy context.

6

उन्होंने जीवन के संजीदा सत्यों को अपनी कला में पिरोया है।

He has woven the serious truths of life into his art.

Metaphorical usage.

7

इस शोध पत्र में संजीदा वैज्ञानिक तर्कों का अभाव है।

This research paper lacks serious scientific arguments.

Scientific/Academic critique.

8

उनकी संजीदगी ही उनकी सबसे बड़ी ताकत और कमज़ोरी है।

His seriousness is both his greatest strength and weakness.

Psychological depth.

자주 쓰는 조합

संजीदा इंसान (Sanjeeda insaan)
संजीदा मुद्दा (Sanjeeda mudda)
संजीदा बहस (Sanjeeda bahas)
संजीदा कलाकार (Sanjeeda kalakaar)
संजीदा अंदाज़ (Sanjeeda andaaz)
संजीदा भूमिका (Sanjeeda bhoomika)
संजीदा विचार (Sanjeeda vichar)
संजीदा कोशिश (Sanjeeda koshish)
संजीदा चेहरा (Sanjeeda chehra)
संजीदा माहौल (Sanjeeda mahaul)

자주 쓰는 구문

संजीदगी से लेना (Sanjeedgi se lena)

— To take something seriously.

इस मामले को संजीदगी से लें।

बेहद संजीदा (Behad sanjeeda)

— Extremely serious.

वह बेहद संजीदा व्यक्ति है।

संजीदा होना (Sanjeeda hona)

— To be/become serious.

अब संजीदा होने का समय है।

संजीदा बातचीत (Sanjeeda baat-cheet)

— A serious conversation.

हमें संजीदा बातचीत करनी होगी।

संजीदा रुख (Sanjeeda rukh)

— A serious stance or attitude.

सरकार का संजीदा रुख दिखा।

संजीदा सवाल (Sanjeeda sawal)

— A serious/profound question.

यह एक संजीदा सवाल है।

संजीदा चेहरा बनाना (Sanjeeda chehra banana)

— To put on a serious face.

उसने संजीदा चेहरा बना लिया।

संजीदा कोशिश करना (Sanjeeda koshish karna)

— To make an earnest effort.

उसने संजीदा कोशिश की।

संजीदा स्वभाव (Sanjeeda swabhav)

— A serious nature/disposition.

उसका स्वभाव संजीदा है।

संजीदा चर्चा (Sanjeeda charcha)

— A serious discussion.

आज संजीदा चर्चा होगी।

관용어 및 표현

"चेहरे पर हवाइयां उड़ना (Chehre par hawaiyan udna)"

— To look worried/serious due to fear (contrast to sanjeeda).

पुलिस को देख कर उसके चेहरे पर हवाइयां उड़ने लगीं।

Informal
"गंभीरता का चोला ओढ़ना (Gambhirta ka chola odhna)"

— To pretend to be serious (often used for sanjeedgi).

वह बस गंभीरता का चोला ओढ़े रहता है।

Metaphorical
"दिल से लेना (Dil se lena)"

— To take something to heart/seriously.

उसने मेरी बात को संजीदगी से दिल पर ले लिया।

Neutral
"हंसी-मज़ाक में उड़ाना (Hansi-mazak mein udana)"

— To dismiss something seriously (opposite of sanjeeda).

उसने मेरी संजीदा बात को हंसी-मज़ाक में उड़ा दिया।

Informal
"कमर कसना (Kamar kasna)"

— To prepare seriously for something.

परीक्षा के लिए उसने कमर कस ली है।

Idiomatic
"बात में वज़न होना (Baat mein wazan hona)"

— For one's words to have serious weight/impact.

उसकी संजीदा बातों में वज़न होता है।

Metaphorical
"पत्थर की लकीर (Patthar ki lakeer)"

— A serious, unchangeable promise/word.

मेरी बात पत्थर की लकीर है।

Idiomatic
"आंखें खुलना (Aankhen khulna)"

— To become serious/aware after a mistake.

धोखा खाने के बाद उसकी आंखें खुलीं।

Idiomatic
"दो-दो हाथ करना (Do-do haath karna)"

— To engage in a serious fight/struggle.

वह मुश्किलों से दो-दो हाथ करने के लिए संजीदा है।

Idiomatic
"तिल का ताड़ बनाना (Til ka taad banana)"

— To make a mountain out of a molehill (mocking over-seriousness).

इतने संजीदा मत बनो, तिल का ताड़ मत बनाओ।

Informal

어휘 가족

명사

संजीदगी (Sanjeedgi) - Seriousness/Earnestness

동사

संजीदा होना (Sanjeeda hona) - To be serious
संजीदा बनाना (Sanjeeda banana) - To make someone serious

형용사

संजीदा (Sanjeeda) - Serious

관련

गंभीर
मतीन
विचारशील
सलीका
तहज़ीब
도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!