A2 noun 3분 분량

다행

It is a relief that something bad did not happen.

dahaeng

Explanation at your level:

다행 means 'relief'. You use it when something bad does not happen. For example, if you miss a bus but another one comes, you can say '다행이다!' (What a relief!). It is a very happy word.

Use 다행이다 to show you are happy about a result. It is common to say '다행히' (luckily) at the start of a sentence. It helps you sound more natural when telling stories about your day.

At this level, you can use 다행 to express nuance. Instead of just saying 'I am happy', use '다행이다' to show that you were worried about a potential negative outcome. It is a key tool for showing emotional intelligence in Korean.

Native speakers use 다행 to soften bad news or to highlight a silver lining. Understanding the difference between '운이 좋다' (lucky) and '다행이다' (relief) is important here. One is about winning; the other is about avoiding a loss.

In professional or literary contexts, 다행 can be used to frame complex situations. It allows the speaker to acknowledge the gravity of a situation while focusing on the positive resolution. It is a sophisticated way to express empathy and perspective.

Mastery of 다행 involves understanding its Sino-Korean roots and its usage in idiomatic phrases like '천만다행'. It reflects a cultural tendency to value the avoidance of harm as much as the acquisition of gain, a subtle but profound aspect of Korean social interaction.

30초 단어

  • Means relief or good fortune.
  • Commonly used as '다행이다'.
  • Not the same as 'luck' (winning).
  • Essential for daily conversation.

The Korean word 다행 (da-haeng) is a beautiful and essential concept. At its core, it describes a sense of relief or good fortune.

Think of it as the feeling you get when you realize you didn't lose your keys, or when a storm passes without damaging your home. It’s not just about luck; it’s about the absence of a negative outcome.

Using this word helps you express gratitude for the small mercies in life. It is common to say 'It is a relief' or 'Fortunately' when things go well despite the odds.

The word 다행 is a Sino-Korean word, derived from the Hanja characters (many/much) and (luck/happiness).

Historically, it referred to having 'much luck' or being 'greatly blessed.' Over centuries, the meaning shifted from a general state of being lucky to a more specific emotional reaction to avoiding misfortune.

Because it is rooted in classical Chinese characters, you will find similar concepts in Japanese (taikō) and Vietnamese, reflecting the deep shared linguistic history of East Asia.

You will hear 다행 in almost every daily conversation in Korea. It is most commonly used with the verb 'to be' (이다) or 'to think' (이다/하다).

The phrase 다행이다 (It is a relief) is the most frequent form. It is neutral in register, making it perfect for both casual chats with friends and slightly more professional settings.

When you want to emphasize the feeling, you can add adverbs like '정말' (truly) or '참' (very) to say '정말 다행이다' (It is truly a relief).

1. 천만다행: A million times lucky; used when something is incredibly fortunate. Example: 'It was a million times lucky that you weren't hurt.'

2. 불행 중 다행: A relief within misfortune; finding a silver lining. Example: 'Lost my phone, but at least I had my wallet—a relief within misfortune.'

3. 다행으로 알다: To consider oneself lucky. Example: 'You should consider yourself lucky that he didn't fire you.'

4. 다행스럽게도: Fortunately. Example: 'Fortunately, the rain stopped just in time.'

5. 다행히: Luckily. Example: 'Luckily, I arrived on time.'

다행 functions as a noun, but it almost always acts as a predicate when combined with the particle '-이다'.

Pronunciation is straightforward: 'da' as in 'dad' and 'haeng' with a soft 'h' sound. The 'ng' at the end is a nasal sound common in many languages.

It does not have a plural form, as it is an abstract noun representing a feeling or state. It is often used in the past tense to reflect on events that have already concluded.

Fun Fact

It shares roots with the word for happiness.

Pronunciation Guide

UK /daːhɛŋ/

Sounds like 'dah' + 'hang'

US /daːhɛŋ/

Similar to the UK version

Common Errors

  • Mispronouncing 'ae' sound
  • Dropping the 'ng' sound
  • Incorrect stress

Rhymes With

Difficulty Rating

독해 1/5

Easy

Writing 2/5

Moderate

Speaking 2/5

Moderate

듣기 1/5

Easy

What to Learn Next

Prerequisites

이다 아니다 좋다

Learn Next

행운 안도 다행스럽다

고급

천만다행 불행 중 다행

Grammar to Know

Noun + Copula

다행이다

Adverb formation

다행히

Sentence endings

다행이에요

Examples by Level

1

다행이다!

What a relief!

Noun + Copula

1

다행히 비가 안 와요.

2

참 다행이에요.

3

그게 다행이다.

4

다행으로 생각해요.

5

시험이 쉬워서 다행이다.

6

다행히 늦지 않았어요.

7

다행인 줄 알아.

8

그게 가장 다행이야.

1

불행 중 다행으로 다치지는 않았어요.

2

천만다행으로 사고를 피했습니다.

3

다행스럽게도 결과가 좋았습니다.

4

그를 다시 만나서 다행이다.

5

다행히도 아무도 다치지 않았습니다.

6

다행인 상황입니다.

7

다행이라고 생각합니다.

8

모두 다행입니다.

1

그가 무사해서 천만다행입니다.

2

실수를 하지 않아서 다행이에요.

3

다행인 점은 우리가 아직 시간이 있다는 것입니다.

4

그렇게 생각하니 다행스럽네요.

5

다행히도 모든 것이 잘 해결되었습니다.

6

당신이 오지 않아서 다행이었어요.

7

그런 결과가 나와서 다행입니다.

8

다행히도 큰 피해는 없었습니다.

1

그 제안을 거절한 것은 천만다행이었다.

2

다행히도 그 문제는 조기에 발견되었다.

3

그의 태도가 바뀐 것은 다행스러운 일이다.

4

불행 중 다행으로 우리는 대안을 찾을 수 있었다.

5

다행히도 회의는 성공적으로 끝났다.

6

이런 상황에서 그나마 다행인 것은...

7

다행으로 여기고 다음을 준비합시다.

8

결과적으로 다행인 셈입니다.

1

그의 무사 귀환은 가족들에게 천만다행이었다.

2

다행스럽게도 사태는 악화되지 않았다.

3

이러한 불행 중 다행의 상황을 잘 활용해야 한다.

4

그가 그곳에 없었던 것은 참으로 다행스러운 일이었다.

5

다행히도 우리는 최악의 시나리오를 피했다.

6

그의 조언이 없었더라면 다행이라고 할 수 없었을 것이다.

7

다행이라는 안도감이 가슴을 채웠다.

8

다행히도 모든 의혹이 해소되었다.

자주 쓰는 조합

참 다행이다
다행히도
천만다행
다행으로 알다
다행스러운 일
불행 중 다행
다행인 셈이다
정말 다행이다
다행이라고 생각하다
다행히

Idioms & Expressions

"천만다행"

A million times lucky

천만다행으로 살았습니다.

neutral

"불행 중 다행"

A relief in misfortune

불행 중 다행입니다.

neutral

"다행으로 여기다"

To count as a blessing

그걸 다행으로 여겨라.

formal

"다행인 줄 알다"

To know one is lucky

다행인 줄 알아야지.

casual

"다행스럽게도"

Fortunately

다행스럽게도 괜찮습니다.

formal

Easily Confused

다행 vs 행운

Both mean luck

행운 is positive gain, 다행 is relief from loss

행운을 빌어 (Good luck) vs 다행이다 (Relief)

다행 vs 기쁨

Both are positive

기쁨 is joy, 다행 is relief

기쁘다 vs 다행이다

다행 vs 안도

Both mean relief

안도 is internal feeling, 다행 is the situation

안도감이 든다 vs 다행이다

다행 vs 다행히

Adverb form

Adverb vs Noun

다행히 왔다 vs 다행이다

Sentence Patterns

A1

Subject + -이/가 + 다행이다

비가 안 와서 다행이다.

A2

다행히 + Sentence

다행히 늦지 않았다.

B1

다행스럽게도 + Sentence

다행스럽게도 잘 끝났다.

B2

불행 중 다행으로 + Sentence

불행 중 다행으로 살았다.

B1

다행이라고 생각하다

그걸 다행이라고 생각한다.

어휘 가족

Nouns

행운 Luck

Adjectives

다행스럽다 Fortunate

관련

불행 Antonym

How to Use It

frequency

9/10

Formality Scale

다행스러운 일입니다 (Formal) 다행입니다 (Neutral) 다행이다 (Casual) 다행이야 (Casual)

자주 하는 실수

Using '다행' as a verb 다행이다
다행 is a noun, it needs -이다 to function as a predicate.
Mixing with '행운' Contextual difference
행운 is luck (winning), 다행 is relief (avoiding bad).
Forgetting '히' in '다행히' 다행히
Adverbial form requires the suffix.
Overusing in formal writing Use '다행스러운 일'
It sounds more professional.
Misspelling as '다행이' 다행이 (noun + particle) vs 다행히 (adverb)
Grammar check.

Tips

💡

Memory Palace

Visualize a sigh of relief.

💡

Native Usage

Use it when you avoid a problem.

🌍

Cultural Insight

Koreans value relief highly.

💡

Grammar Shortcut

Always use -이다.

💡

Say It Right

Focus on the 'ng' sound.

💡

Don't Mistake

Do not use for winning.

💡

Did You Know?

It means 'many lucks'.

💡

Study Smart

Use flashcards.

💡

Context

Use in daily stories.

💡

Adverbs

Use -히 for adverbs.

Memorize It

Mnemonic

Da (Do) + Haeng (Hangout): Do a hangout because we are lucky!

Visual Association

A person exhaling deeply after a close call.

Word Web

Relief Luck Gratitude Safety

챌린지

Use '다행이다' three times today.

어원

Sino-Korean

Original meaning: Many blessings/luck

문화적 맥락

None

Similar to 'Thank goodness' or 'What a relief'.

Used in many K-dramas Common in daily news reports

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At school

  • 시험이 쉬워서 다행이다
  • 다행히 숙제를 했다
  • 지각 안 해서 다행이다

At work

  • 다행히 마감했다
  • 다행스러운 결과입니다
  • 다행히 문제가 없다

Travel

  • 다행히 비행기를 탔다
  • 다행히 길을 찾았다
  • 다행히 날씨가 좋다

Daily life

  • 다행히 비가 안 온다
  • 다행히 밥을 먹었다
  • 다행히 안 다쳤다

Conversation Starters

"What is a recent relief you had?"

"Do you think you are lucky?"

"How do you express relief?"

"When do you say '다행이다'?"

"Is '다행' important in your culture?"

Journal Prompts

Write about a time you felt relief.

Describe a lucky day.

How do you handle bad news?

What are you thankful for today?

자주 묻는 질문

8 질문

No, it is a noun.

Usually with -이다.

No, use 행운.

다행히.

It depends on the ending.

Use 다행입니다.

Use 유감.

Extremely.

셀프 테스트

fill blank A1

비가 안 와서 ___.

정답! 아쉬워요. 정답: 다행이다

It is a relief that it is not raining.

multiple choice A2

Which means 'luckily'?

정답! 아쉬워요. 정답: 다행히

다행히 is the adverb form.

true false B1

다행 is a verb.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

It is a noun.

match pairs B1

Word

All matched!

Correct forms.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답:

Correct adverb placement.

점수: /5

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!