सम्पर्क करना 30초 만에

  • To contact someone, initiate communication.
  • Verb: 'sampark karna'.
  • Used for phone calls, emails, meetings.
  • Essential for daily and professional interactions.
Core Meaning
The Hindi phrase 'सम्पर्क करना' (sampark karna) is a fundamental verb that translates directly to 'to contact' or 'to communicate with' in English. It signifies the act of establishing a connection or exchanging information with another person or entity. This can range from a simple greeting to a more involved discussion. It's a versatile phrase used in both personal and professional contexts, making it an essential part of everyday Hindi conversation.
Everyday Usage
In daily life, you'll hear 'सम्पर्क करना' used frequently. For instance, when someone needs to reach out to a friend, family member, or colleague, they might say they need to 'सम्पर्क करना'. This could involve making a phone call, sending a message, or even visiting someone. It's the go-to phrase when the intention is to get in touch. Imagine a scenario where you've lost your friend's phone number; you might tell someone, 'मुझे उससे सम्पर्क करना है' (Mujhe usse sampark karna hai), meaning 'I need to contact him/her'. This verb is crucial for maintaining relationships and managing daily affairs. It's used in situations where a response or an exchange is anticipated. The phrase is neutral in tone, suitable for most situations, whether you are informing someone of your intention to reach out or asking if they have been in contact. The simplicity and directness of 'सम्पर्क करना' make it a widely understood and frequently employed expression in Hindi.
Formal and Professional Settings
Beyond casual conversations, 'सम्पर्क करना' is also prevalent in formal and professional environments. Businesses often instruct their clients or employees to 'सम्पर्क करना' for inquiries, support, or appointments. For example, a company website might have a section titled 'हमसे सम्पर्क करें' (Humse sampark karein), which means 'Contact us'. This is a polite imperative form. In emails or official letters, one might write, 'मैं आपसे जल्द ही सम्पर्क करूँगा' (Main aapse jald hi sampark karunga), meaning 'I will contact you soon'. This demonstrates its utility in conveying professional intentions. The phrase implies a purposeful interaction, whether it's for business dealings, seeking information, or resolving issues. Its straightforward nature ensures clarity and avoids ambiguity in communication, making it a reliable choice for all forms of professional engagement. The ability to use 'सम्पर्क करना' effectively in these contexts highlights its importance in mastering Hindi for practical purposes.

The student needs to सम्पर्क करना the teacher for clarification.

Nuances
While 'सम्पर्क करना' is generally straightforward, the context can imply different modes of communication. It could mean a phone call, an email, a letter, or even a face-to-face meeting. The specific method is usually understood from the surrounding conversation or situation.
Grammatical Note
'सम्पर्क करना' is a compound verb. The noun 'सम्पर्क' is combined with the verb 'करना'. This structure is common in Hindi for creating new verb meanings.

Please सम्पर्क करें if you have any questions.

Basic Sentence Structures

The verb 'सम्पर्क करना' can be used in various sentence structures depending on the subject, object, and tense. Here are some common patterns:

Subject + Object + सम्पर्क करना
This is the most straightforward structure. The subject performs the action of contacting the object.

मैं अपने दोस्त से सम्पर्क करना चाहता हूँ। (Main apne dost se sampark karna chahta hoon.)

Translation: I want to contact my friend.

Subject + Object + सम्पर्क + Verb (e.g., किया, करेगा, कर रहा है)
This structure emphasizes the noun 'सम्पर्क' (contact) and uses a conjugated form of 'करना' (to do).

उन्होंने कंपनी से सम्पर्क किया। (Unhone company se sampark kiya.)

Translation: They contacted the company.

Imperative Form: सम्पर्क करें
This is used to politely ask someone to make contact.

कृपया मुझसे सम्पर्क करें। (Kripya mujhse sampark karein.)

Translation: Please contact me.

Tense Variations

The verb 'करना' can be conjugated to reflect different tenses:

Past Tense
सम्पर्क किया (sampark kiya) - contacted

मैंने कल अपने बॉस को सम्पर्क किया। (Maine kal apne boss ko sampark kiya.)

Translation: I contacted my boss yesterday.

Future Tense
सम्पर्क करेगा (sampark karega) / सम्पर्क करेगी (sampark karegi) / सम्पर्क करेंगे (sampark karenge) - will contact

वह आपको अगले हफ्ते सम्पर्क करेगा। (Vah aapko agle hafte sampark karega.)

Translation: He will contact you next week.

Present Continuous Tense
सम्पर्क कर रहा है (sampark kar raha hai) / सम्पर्क कर रही है (sampark kar rahi hai) / सम्पर्क कर रहे हैं (sampark kar rahe hain) - is contacting

हम ग्राहक सेवा से सम्पर्क कर रहे हैं। (Hum grahak seva se sampark kar rahe hain.)

Translation: We are contacting customer service.

Using with Prepositions and Postpositions

Often, 'सम्पर्क करना' is followed by a postposition like 'से' (se) to indicate 'with whom' contact is made.

Subject + Postposition + Object + सम्पर्क करना
This is a very common and natural way to form sentences.

मैंने अपने प्रोफेसर से सम्पर्क किया। (Maine apne professor se sampark kiya.)

Translation: I contacted my professor.

Expressing Intent or Possibility

You can combine 'सम्पर्क करना' with modal verbs or auxiliary verbs to express intent or possibility.

Subject + Object + सम्पर्क करना + Modal Verb (e.g., चाहिए - should, सकता है - can)
This adds layers of meaning to the act of contacting.

आपको उनसे सम्पर्क करना चाहिए। (Aapko unse sampark karna chahiye.)

Translation: You should contact them.

मैं कल उनसे सम्पर्क कर सकता हूँ। (Main kal unse sampark kar sakta hoon.)

Translation: I can contact them tomorrow.

Everyday Conversations

You'll hear 'सम्पर्क करना' (sampark karna) constantly in casual conversations. When friends plan to meet, one might say, 'मैं तुम्हें बाद में सम्पर्क करूँगा' (Main tumhein baad mein sampark karunga), meaning 'I will contact you later'. This is very common when arranging plans or sharing information. Parents might tell their children to 'अपने शिक्षक से सम्पर्क करना' (Apne shikshak se sampark karna), meaning 'contact your teacher', if there's a need for communication regarding school matters. It's the default phrase for initiating communication in informal settings.

Professional and Business Environments

In offices, meetings, and business interactions, 'सम्पर्क करना' is indispensable. A manager might instruct an employee, 'कृपया ग्राहक से सम्पर्क करें' (Kripya grahak se sampark karein), meaning 'Please contact the client'. Many company websites have a 'Contact Us' page, which is often translated as 'हमसे सम्पर्क करें' (Humse sampark karein). Job applications might require you to provide contact information so that the employer can 'आपसे सम्पर्क कर सकें' (Aapse sampark kar sakein) - 'can contact you'.

Customer Service and Support

When you need help with a product or service, you'll often be directed to 'contact' the support team. Phrases like 'किसी भी समस्या के लिए, कृपया हमारी सहायता टीम से सम्पर्क करें' (Kisi bhi samasya ke liye, kripya hamari sahayata team se sampark karein) - 'For any issues, please contact our support team' - are very common. This is a direct application of the verb in a service-oriented context.

Official Announcements and Notifications

Government notices, public announcements, and official letters frequently use this phrase. For example, a notice might state, 'यदि आपके कोई प्रश्न हैं, तो कृपया संबंधित विभाग से सम्पर्क करें' (Yadi aapke koi prashn hain, to kripya sambandhit vibhag se sampark karein) - 'If you have any questions, please contact the relevant department'. This ensures that people know how to get more information or clarify doubts.

Educational Institutions

Schools, colleges, and universities use 'सम्पर्क करना' extensively. Students are often told to 'अपने प्रोफेसरों से सम्पर्क करना' (Apne professoron se sampark karna) for academic advice or to discuss assignments. Admissions offices might ask prospective students to 'प्रवेश कार्यालय से सम्पर्क करें' (Pravesh karyalay se sampark karein) for application details. This highlights its importance in the academic sphere for maintaining communication channels.

The website says to सम्पर्क करना them via email for support.

Incorrect Verb Conjugation

One common mistake is using the infinitive form 'सम्पर्क करना' (sampark karna) when a conjugated form is needed. Remember that 'करना' (karna) is the base verb and needs to be changed according to tense, person, and number.

Mistake
मैं कल उससे सम्पर्क करना चाहता हूँ। (Incorrect - using infinitive when conjugated is implied)
Correction
मैं कल उससे सम्पर्क करूँगा। (Correct - future tense)

Wrong Postposition

While 'से' (se) is the most common postposition used with 'सम्पर्क करना', learners might sometimes use other postpositions incorrectly, or omit it entirely when it's needed.

Mistake
मैं अपने दोस्त को सम्पर्क किया। (Incorrect - 'को' is generally not used here)
Correction
मैं अपने दोस्त से सम्पर्क किया। (Correct - 'से' is the standard)

Confusing with Similar Phrases

Sometimes learners might confuse 'सम्पर्क करना' with phrases that mean 'to talk' or 'to meet', which have different implications.

Mistake
मैं उससे बात करना चाहता हूँ (when the intention is to establish contact, not necessarily to have a long conversation).
Correction
मैं उससे सम्पर्क करना चाहता हूँ। (Correct for initiating contact)

Using the Imperative Incorrectly

The imperative form 'सम्पर्क करें' (sampark karein) is used for polite requests. Using it in a context where a declarative statement is needed can be confusing.

Mistake
जब आपको कोई समस्या हो, तो आप सम्पर्क करें। (Incorrect - sounds like a direct command to the listener in a declarative statement)
Correction
जब आपको कोई समस्या हो, तो आप सम्पर्क कर सकते हैं। (Correct - indicates possibility/ability)
या (Or) जब आपको कोई समस्या हो, तो सम्पर्क करें। (Correct - as a general instruction/invitation)

'सम्पर्क करना' (Sampark Karna) - To Contact

This is the most general and widely used term for initiating communication or establishing a connection. It can encompass various forms of communication.

Meaning
To establish a connection, communicate with, get in touch with.
Usage
General purpose, suitable for formal and informal contexts.
Example
मैं कल आपसे सम्पर्क करूँगा। (I will contact you tomorrow.)

'बात करना' (Baat Karna) - To Talk

This specifically refers to the act of speaking or having a conversation. It implies a more direct exchange of words.

Meaning
To talk, to converse, to speak with.
Usage
More focused on the act of speaking. Can be informal or formal depending on context.
Example
मुझे आपसे एक ज़रूरी बात करनी है। (Mujhe aapse ek zaroori baat karni hai.) - I need to talk to you about something important.
Comparison
You 'सम्पर्क' someone to initiate a 'बात'. 'सम्पर्क करना' is the prelude to 'बात करना'.

'मिलना' (Milna) - To Meet

This refers to the act of physically coming together or encountering someone.

Meaning
To meet, to see someone, to encounter.
Usage
Specifically about physical presence. Can be planned or accidental.
Example
हम अगले हफ्ते मिलेंगे। (Hum agle hafte milenge.) - We will meet next week.
Comparison
You might 'सम्पर्क' someone to arrange a time to 'मिलना'.

'संदेश भेजना' (Sandesh Bhejna) - To Send a Message

This is a specific method of communication, focusing on transmitting a written or recorded message.

Meaning
To send a message (e.g., text message, email).
Usage
Specific to sending information without immediate verbal exchange.
Example
मैंने उसे एक संदेश भेजा। (Maine use ek sandesh bheja.) - I sent him a message.
Comparison
Sending a message is one way to 'सम्पर्क करना'.

'पूछताछ करना' (Poochhtaachh Karna) - To Inquire

This verb focuses on asking for information, often in a more formal or investigative manner.

Meaning
To inquire, to ask questions, to investigate.
Usage
Used when the primary goal is to get information.
Example
मैंने पुलिस से पूछताछ की। (Maine police se poochhtaachh ki.) - I inquired with the police.
Comparison
You might 'सम्पर्क करना' in order to 'पूछताछ करना'.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'kṛ' (to do/make) is a very common root in Sanskrit and is found in many Hindi words, such as 'कार्य' (work), 'कारण' (reason), and 'क्रिया' (action). The prefix 'sam-' also appears in many words, indicating completeness or togetherness.

발음 가이드

UK /səmˈpərk kərˈnɑː/
US /səmˈpərk kərˈnɑː/
The primary stress falls on the second syllable of 'sampark' (par) and the first syllable of 'karna' (kar).
라임이 맞는 단어
dark mark park bark lark spark arc start part heart art chart
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'sampark' as 'sam-park' with equal stress on both syllables.
  • Not rolling the 'r' in 'karna' sufficiently.
  • Pronouncing the final 'a' in 'karna' too short.

난이도

독해 2/5

This is a common verb, so encountering it in reading materials is frequent. Understanding its basic meaning is straightforward, but advanced usage might require understanding context and nuances.

쓰기 2/5

Using 'सम्पर्क करना' correctly in writing is relatively easy once the basic conjugations and postpositions are understood. Overcoming common mistakes is key.

말하기 2/5

This is a high-frequency verb in spoken Hindi. Learners can quickly start using it in basic sentences to express their intention to contact someone.

듣기 2/5

You will hear this verb very often in spoken Hindi, making it easy to recognize once you are familiar with its sound and common contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

करना (karna - to do) मैं (main - I) तुम (tum - you) वह (vah - he/she/it) से (se - from/with)

다음에 배울 것

बात करना (baat karna - to talk) मिलना (milna - to meet) पूछना (poochhna - to ask) संदेश (sandesh - message) फोन (phone - phone)

고급

संचार (sanchar - communication) वार्तालाप (vartalap - dialogue) संवाद (samvad - conversation) संपर्क सूत्र (sampark sutra - contact details) संबंध (sambandh - relation/relationship)

알아야 할 문법

Compound Verbs in Hindi

'सम्पर्क करना' is a compound verb formed by a noun ('सम्पर्क') and a verb ('करना'). Many Hindi verbs are formed this way, adding flexibility to the language.

Postpositions in Hindi

The postposition 'से' (se) is commonly used with 'सम्पर्क करना' to indicate the person or entity being contacted (e.g., 'दोस्त से सम्पर्क करना').

Tense Conjugation of 'करना'

The verb 'करना' changes its form based on tense, gender, and number. For 'सम्पर्क करना', you conjugate 'करना' (e.g., 'किया', 'करेगा', 'कर रहा है').

Imperative Mood

The polite imperative form 'सम्पर्क करें' (sampark karein) is used for direct requests, while the informal imperative 'सम्पर्क कर' (sampark kar) is used with close friends or family.

Modal Verbs

Modal verbs like 'चाहिए' (chahiye - should) and 'सकता है' (sakta hai - can) can be used with the infinitive 'सम्पर्क करना' to express obligation or possibility (e.g., 'संपर्क करना चाहिए', 'संपर्क कर सकता हूँ').

수준별 예문

1

नमस्ते।

Hello.

A basic greeting.

2

मैं ठीक हूँ।

I am fine.

Expressing one's well-being.

3

आपका नाम क्या है?

What is your name?

Asking for someone's name.

4

मेरा नाम जॉन है।

My name is John.

Stating one's name.

5

धन्यवाद।

Thank you.

Expressing thanks.

6

माफ़ कीजिए।

Excuse me / Sorry.

Apologizing or seeking attention.

7

क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?

Can you help me?

Requesting assistance.

8

हाँ, ज़रूर।

Yes, of course.

Agreeing to help.

1

मैं कल अपने दोस्त से सम्पर्क करूँगा

I will contact my friend tomorrow.

Future tense of 'sampark karna'.

2

क्या आपने उनसे सम्पर्क किया?

Did you contact them?

Past tense question of 'sampark karna'.

3

कृपया, मुझे सम्पर्क करें अगर आपको कोई सवाल है।

Please, contact me if you have any questions.

Imperative form of 'sampark karna'.

4

हम कंपनी के दफ़्तर से सम्पर्क कर रहे हैं

We are contacting the company's office.

Present continuous tense of 'sampark karna'.

5

मुझे अपने शिक्षक से सम्पर्क करना है।

I need to contact my teacher.

Expressing a need to contact.

6

क्या आप कृपया उस नंबर पर सम्पर्क कर सकते हैं?

Can you please contact that number?

Polite request using 'sampark karna'.

7

मैंने ग्राहक सेवा से सम्पर्क किया

I contacted customer service.

Past tense usage.

8

अगर आपको कोई समस्या है, तो हमसे सम्पर्क करें

If you have any problem, contact us.

Imperative, common in service contexts.

1

कृपया अपनी उपलब्धता के बारे में हमें सम्पर्क करें

Please contact us regarding your availability.

Formal imperative, requesting specific information.

2

मैंने यह सुनिश्चित करने के लिए कई बार उनसे सम्पर्क करने की कोशिश की कि वे समझ गए हों।

I tried to contact them several times to ensure they understood.

Expressing repeated attempts to contact.

3

यदि आप इस परियोजना पर सहयोग करना चाहते हैं, तो कृपया हमारे प्रोजेक्ट मैनेजर से सम्पर्क करें

If you wish to collaborate on this project, please contact our project manager.

Formal invitation to contact for collaboration.

4

अप्रत्याशित परिस्थितियों के कारण, हमें समय पर सम्पर्क करने में कठिनाई हुई।

Due to unforeseen circumstances, we had difficulty contacting on time.

Expressing difficulty in making contact.

5

हमारी कंपनी हमेशा अपने ग्राहकों से सम्पर्क करने के लिए तत्पर रहती है।

Our company is always ready to contact its customers.

General statement of company policy.

6

क्या आप कृपया यह पुष्टि कर सकते हैं कि उन्होंने सम्पर्क कर लिया है?

Can you please confirm if they have made contact?

Seeking confirmation of contact.

7

हमें इस मामले पर जल्द से जल्द सम्पर्क करना चाहिए।

We should contact them about this matter as soon as possible.

Expressing urgency to contact.

8

उनके कार्यालय से सम्पर्क करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?

What is the best way to contact their office?

Inquiring about the best method of contact.

1

प्रशासनिक बाधाओं के कारण, हमें अपनी नियुक्तियों के लिए सम्पर्क करने में अतिरिक्त समय लगा।

Due to administrative hurdles, it took us extra time to contact for our appointments.

Describing a situation with administrative challenges affecting contact.

2

यह सुनिश्चित करने के लिए कि सभी हितधारक सूचित रहें, हमने एक व्यापक संचार योजना बनाई और नियमित रूप से उनसे सम्पर्क करने का निर्णय लिया।

To ensure all stakeholders remained informed, we created a comprehensive communication plan and decided to contact them regularly.

Strategic approach to regular contact.

3

भले ही वे सीधे तौर पर जवाब नहीं दे रहे थे, हमने हार नहीं मानी और विभिन्न माध्यमों से उनसे सम्पर्क करने का प्रयास जारी रखा।

Even though they weren't responding directly, we didn't give up and continued to try to contact them through various channels.

Persistence in trying to establish contact.

4

प्रारंभिक सम्पर्क के बाद, हमने विस्तृत चर्चा के लिए एक बैठक निर्धारित की।

Following the initial contact, we scheduled a meeting for detailed discussion.

Describing the sequence: contact followed by discussion.

5

किसी भी प्रकार के अनधिकृत सम्पर्क को गंभीरता से लिया जाएगा और उचित कार्रवाई की जाएगी।

Any form of unauthorized contact will be taken seriously and appropriate action will be taken.

Formal warning against unauthorized contact.

6

हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि हम सभी संबंधित पक्षों से समय पर सम्पर्क करें ताकि कोई गलतफहमी न हो।

We must ensure that we contact all relevant parties on time so that there are no misunderstandings.

Emphasizing timely contact to prevent misunderstandings.

7

जब तक कंपनी की ओर से आधिकारिक सम्पर्क न हो, तब तक कोई भी निर्णय न लें।

Until there is official contact from the company, do not make any decisions.

Instruction to wait for official contact.

8

उनकी प्रतिक्रिया की कमी ने हमें यह मानने पर मजबूर कर दिया कि वे अब इस मामले पर सम्पर्क नहीं करना चाहते।

Their lack of response led us to believe that they no longer wish to make contact on this matter.

Interpreting lack of response as unwillingness to contact.

1

अंतर्राष्ट्रीय व्यापार में, विभिन्न संस्कृतियों और समय क्षेत्रों के साथ सम्पर्क स्थापित करना एक जटिल प्रक्रिया हो सकती है, जिसके लिए सूक्ष्म कूटनीति की आवश्यकता होती है।

In international trade, establishing contact with different cultures and time zones can be a complex process requiring subtle diplomacy.

Complex interaction in international business.

2

हमें यह सुनिश्चित करने के लिए एक बहुआयामी रणनीति अपनानी होगी कि हमारे लक्षित दर्शकों के साथ प्रभावी ढंग से सम्पर्क हो सके।

We will need to adopt a multi-faceted strategy to ensure effective contact with our target audience.

Strategic approach for audience engagement.

3

अप्रत्याशित रूप से, एक गुमनाम स्रोत ने महत्वपूर्ण जानकारी प्रदान करने के लिए हमसे सम्पर्क किया।

Unexpectedly, an anonymous source contacted us to provide crucial information.

Contact from an unknown entity.

4

विभिन्न विनियामक निकायों के साथ सम्पर्क बनाए रखना हमारे व्यवसाय के सुचारू संचालन के लिए सर्वोपरि है।

Maintaining contact with various regulatory bodies is paramount for the smooth operation of our business.

Importance of continuous communication with authorities.

5

उसकी असाधारण अंतर्दृष्टि ने उसे उन लोगों के साथ सम्पर्क स्थापित करने में सक्षम बनाया जो आम तौर पर दुर्गम माने जाते थे।

His exceptional insight enabled him to establish contact with individuals who were typically considered inaccessible.

Overcoming barriers to establish contact.

6

हमारे शोध का उद्देश्य न केवल प्रासंगिक डेटा एकत्र करना है, बल्कि उन समुदायों के साथ स्थायी संबंध बनाना भी है जिनसे हम सम्पर्क करते हैं।

The aim of our research is not only to gather relevant data but also to build lasting relationships with the communities we contact.

Building relationships through contact.

7

किसी भी असहमति को दूर करने के लिए, दोनों पक्षों ने एक तटस्थ मध्यस्थ के माध्यम से सम्पर्क करने का निर्णय लिया।

To resolve any disagreement, both parties decided to contact through a neutral mediator.

Using a mediator for contact in disputes.

8

अप्रत्याशित विलंब के कारण, हमें उड़ानों के पुनर्निर्धारण के लिए एयरलाइन से तत्काल सम्पर्क करना पड़ा।

Due to unexpected delays, we had to urgently contact the airline to reschedule flights.

Urgent contact due to travel disruption.

1

कूटनीतिक चैनलों के माध्यम से सम्पर्क स्थापित करने का प्रयास, जो अक्सर विलंबित और जटिल होते हैं, ने हमारी तात्कालिक प्रतिक्रिया की आवश्यकता के साथ एक द्वंद्व प्रस्तुत किया।

The attempt to establish contact through diplomatic channels, which are often delayed and complex, presented a dichotomy with our need for immediate response.

Complex diplomatic communication challenges.

2

यह सुनिश्चित करने के लिए कि हमारे संदेश का मूल अर्थ और भाव बना रहे, हमें अनुवाद प्रक्रिया में अत्यंत सावधानी बरतनी पड़ी, विशेष रूप से जब सम्पर्क की बारीकियों पर विचार किया जाए।

To ensure the original meaning and spirit of our message were preserved, we had to exercise extreme caution in the translation process, especially when considering the nuances of contact.

Nuanced translation for effective contact.

3

विभिन्न राजनीतिक गुटों के बीच सम्पर्क की नाजुक कला में, एक गलत कदम भी अस्थिरता पैदा कर सकता है, इसलिए हर संवाद को सावधानीपूर्वक तौला जाना चाहिए।

In the delicate art of contact between various political factions, even one misstep can create instability, thus every communication must be carefully weighed.

The high stakes of political communication.

4

हमें इस बात पर विचार करना चाहिए कि क्या हमारा वर्तमान सम्पर्क तंत्र हमारी दीर्घकालिक रणनीतिक महत्वाकांक्षाओं के अनुरूप है, या क्या हमें अधिक दूरगामी दृष्टिकोण की आवश्यकता है।

We must consider whether our current contact mechanism aligns with our long-term strategic ambitions, or if we require a more far-reaching approach.

Evaluating contact strategies against long-term goals.

5

अज्ञात तत्वों से सम्पर्क स्थापित करने के प्रयास को अत्यंत सावधानी और सुरक्षा प्रोटोकॉल के साथ अंजाम दिया जाना चाहिए।

The effort to establish contact with unknown entities must be undertaken with utmost caution and security protocols.

High-security contact protocols.

6

मानविकी के क्षेत्र में, विचारों का आदान-प्रदान केवल सूचनाओं का हस्तांतरण नहीं है, बल्कि यह गहरे सम्पर्क और आपसी समझ को भी बढ़ावा देता है।

In the humanities, the exchange of ideas is not merely the transfer of information, but it also fosters deeper contact and mutual understanding.

Contact as a means of fostering understanding in humanities.

7

जब ऐतिहासिक अभिलेखों के माध्यम से सम्पर्क स्थापित करने की बात आती है, तो हमें तत्कालीन सामाजिक, राजनीतिक और सांस्कृतिक संदर्भों को समझना अनिवार्य है।

When it comes to establishing contact through historical records, it is imperative that we understand the contemporary social, political, and cultural contexts.

Contextual understanding for historical communication.

8

पारस्परिक सम्पर्क की अनुपस्थिति में, गलतफहमी और अविश्वास पनप सकता है, जिससे संघर्ष की संभावना बढ़ जाती है।

In the absence of reciprocal contact, misunderstanding and distrust can flourish, increasing the likelihood of conflict.

Consequences of lack of reciprocal contact.

동의어

बात करना मिलना पूछताछ करना संपर्क साधें जुड़ना संदेश भेजना रब्ता करना तालुक रखना

반의어

नज़रअंदाज़ करना दूरी बनाए रखना अनदेखा करना संपर्क तोड़ना

자주 쓰는 조합

ग्राहक से संपर्क करना
दोस्त से संपर्क करना
कंपनी से संपर्क करना
अधिकारी से संपर्क करना
शिक्षक से संपर्क करना
परिवार से संपर्क करना
आपातकालीन सेवाओं से संपर्क करना
नई जानकारी के लिए संपर्क करना
पुष्टि के लिए संपर्क करना
जल्द से जल्द संपर्क करना

자주 쓰는 구문

मुझसे संपर्क करें

— Contact me. This is a direct request.

यदि आपके कोई प्रश्न हैं, तो कृपया मुझसे संपर्क करें।

उनसे संपर्क करें

— Contact them. Used when referring to a third party.

आपको समस्या के समाधान के लिए उनसे संपर्क करना चाहिए।

हमसे संपर्क करें

— Contact us. Used when speaking on behalf of a group or organization.

अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमसे संपर्क करें।

संपर्क करने की कोशिश करना

— To try to contact. Implies an effort was made.

मैं उनसे संपर्क करने की कोशिश कर रहा था, लेकिन वे उपलब्ध नहीं थे।

संपर्क बनाए रखना

— To keep in touch. Implies ongoing communication.

हमारा लक्ष्य अपने ग्राहकों के साथ संपर्क बनाए रखना है।

संपर्क सूत्र

— Contact details (phone number, email, etc.).

कृपया अपना संपर्क सूत्र प्रदान करें।

सीधा संपर्क

— Direct contact. Usually implies without intermediaries.

मैं सीधे उनसे संपर्क करना पसंद करता हूँ।

अधिकारिक संपर्क

— Official contact. Contact made through formal channels.

किसी भी शिकायत के लिए, आपको आधिकारिक संपर्क का उपयोग करना चाहिए।

अनधिकृत संपर्क

— Unauthorized contact. Contact that is not permitted.

किसी भी अनधिकृत संपर्क से बचें।

संपर्क का माध्यम

— Means of contact. How someone can be reached.

कृपया अपना पसंदीदा संपर्क का माध्यम बताएं।

자주 혼동되는 단어

सम्पर्क करना vs बात करना (to talk)

'सम्पर्क करना' is about initiating contact, while 'बात करना' is about the conversation itself. You might 'सम्पर्क करना' to then 'बात करना'.

सम्पर्क करना vs मिलना (to meet)

'सम्पर्क करना' can be a precursor to 'मिलना'. You contact someone to arrange a meeting.

सम्पर्क करना vs संदेश भेजना (to send a message)

Sending a message is a method of 'सम्पर्क करना', but 'सम्पर्क करना' is a broader term that includes other forms of communication.

관용어 및 표현

"दरवाज़ा खटखटाना"

— Literally 'to knock on the door', but can metaphorically mean to initiate contact or make an attempt to reach someone, especially when they are hard to reach.

जब मुझे मदद की ज़रूरत थी, तो मैंने अपने मेंटर का दरवाज़ा खटखटाया।

Informal/Metaphorical
"हाथ जोड़ना"

— Literally 'to join hands', but in a context of communication, it can imply making a humble request to contact someone or seek their favor.

मैं आपसे हाथ जोड़कर विनती करता हूँ कि आप इस मामले में हमारी मदद करें।

Formal/Polite
"पहुँचना"

— Literally 'to reach' or 'arrive', but can be used metaphorically to mean successfully contacting someone after effort.

बहुत कोशिशों के बाद, मैं आखिरकार उससे पहुँच गया।

Informal
"आवाज़ लगाना"

— Literally 'to call out' or 'shout', but can be used to mean trying to get someone's attention or contact them, especially in a public place or when they are not directly accessible.

मैंने भीड़ में उसकी आवाज़ लगाई, लेकिन वह सुन नहीं पाया।

Informal
"रास्ता निकालना"

— Literally 'to find a way', but can imply finding a way to contact someone or get through to them, especially when there are obstacles.

कठिनाइयों के बावजूद, हमने उनसे संपर्क करने का रास्ता निकाला।

Informal
"संपर्क की डोर"

— Literally 'the thread of contact', referring to the connection or relationship maintained with someone.

मैं अपने परिवार के साथ संपर्क की डोर हमेशा बनाए रखता हूँ।

Poetic/Figurative
"अंदर की बात जानना"

— Literally 'to know the inside story', but can imply getting privileged information through close contact or communication.

उसने अपने दोस्त से अंदर की बात जान ली।

Informal
"सीधे बात करना"

— To speak directly. This is a straightforward way to initiate contact and conversation.

मैं सीधे उनसे बात करना चाहता हूँ।

Neutral
"संदेश पहुंचाना"

— To deliver a message. This is a specific act of communication as part of contact.

कृपया मेरा संदेश उन तक पहुंचा दें।

Neutral
"अवरोधों को पार करना"

— To overcome obstacles. Can be applied to overcoming difficulties in making contact.

हमने अवरोधों को पार करके उनसे संपर्क साधा।

Formal

혼동하기 쉬운

सम्पर्क करना vs सम्पर्क

This is the noun form of 'contact'. Learners might confuse it with the verb.

'सम्पर्क' is the noun meaning 'contact' or 'connection'. 'सम्पर्क करना' is the verb meaning 'to contact'. You establish a 'सम्पर्क' by 'सम्पर्क करना'.

हमारा संपर्क टूट गया। (Our contact was broken.) vs. मैं उनसे संपर्क करूँगा। (I will contact them.)

सम्पर्क करना vs जुड़ना

Both can imply making a connection.

'जुड़ना' often implies joining a group, connecting online, or becoming linked. 'सम्पर्क करना' is more about initiating direct communication with an individual or entity.

मैं इस समूह से जुड़ना चाहता हूँ। (I want to join this group.) vs. मुझे बैंक से संपर्क करना है। (I need to contact the bank.)

सम्पर्क करना vs रब्ता करना

Both are synonyms for 'to contact'.

'रब्ता करना' is a more formal, literary, or Urdu-influenced synonym for 'सम्पर्क करना'. 'सम्पर्क करना' is much more common in everyday spoken Hindi.

उन्होंने राजदूत से रब्ता किया। (They contacted the ambassador.) vs. मैंने अपने दोस्त से संपर्क किया। (I contacted my friend.)

सम्पर्क करना vs संपर्क साधें

It's a formal imperative version of 'contact'.

'संपर्क साधें' is a more formal imperative phrase, often found in written instructions or official notices, meaning 'establish contact'. 'सम्पर्क करें' is also imperative but can be used in a wider range of formal and semi-formal contexts.

किसी भी अप्रत्याशित घटना के लिए, कृपया स्थानीय अधिकारियों से संपर्क साधें। (For any unexpected incidents, please establish contact with local authorities.) vs. यदि आपको सहायता चाहिए, तो कृपया हमसे संपर्क करें। (If you need help, please contact us.)

सम्पर्क करना vs ताल्लुक रखना

Both relate to maintaining connections.

'ताल्लुक रखना' means 'to keep in touch' or 'to maintain relations', implying an ongoing connection. 'सम्पर्क करना' is more about the act of initiating contact at a specific point in time.

मैं अपने पुराने सहपाठियों से ताल्लुक रखता हूँ। (I keep in touch with my old classmates.) vs. मुझे उनसे कल संपर्क करना है। (I need to contact them tomorrow.)

문장 패턴

A2

Subject + Object + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करना</mark>

मैं ग्राहक से <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करना</mark> चाहता हूँ।

A2

Subject + Postposition + Object + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क</mark> + Verb

उन्होंने कंपनी <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>से</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क किया</mark>।

A2

Imperative: <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करें</mark>

किसी भी प्रश्न के लिए, कृपया हमसे <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करें</mark>।

B1

Subject + Object + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करना</mark> + Modal Verb

आपको अपने मैनेजर से <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करना</mark> चाहिए।

B1

Subject + Object + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करने</mark> की कोशिश करना

मैं उनसे <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करने</mark> की कोशिश कर रहा हूँ।

B2

Subject + Object + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क</mark> + Verb (e.g., स्थापित करना)

हमने उनके साथ <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क स्थापित किया</mark>।

B2

Adverbial Phrase + Subject + Object + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क</mark> + Verb

लगातार प्रयासों के बाद, उनसे <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क हो सका</mark>।

C1

Complex Sentence Structure with 'सम्पर्क करना'

यह सुनिश्चित करने के लिए कि हमारे संदेश का सही अर्थ पहुंचे, हमने विभिन्न माध्यमों से <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करने</mark> का निर्णय लिया।

어휘 가족

명사

सम्पर्क contact, connection, communication

동사

सम्पर्क करना to contact

관련

संपर्क सूत्र contact details
संपर्क स्थापित करना to establish contact
संपर्क बनाए रखना to maintain contact
संपर्क रहित contactless
संपर्क बढ़ाना to expand contact/network

사용법

frequency

High

자주 하는 실수
  • Using the infinitive 'सम्पर्क करना' when a conjugated verb is needed. मैं कल उससे <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सम्पर्क करूँगा</mark>। (I will contact him tomorrow.)

    The base form 'सम्पर्क करना' is often used with modal verbs (e.g., 'चाहता हूँ', 'सकता हूँ') or as an infinitive. In declarative sentences about past, present, or future actions, 'करना' must be conjugated.

  • Using the wrong postposition, e.g., 'को' instead of 'से'. मैंने अपने दोस्त <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>से</mark> संपर्क किया। (I contacted my friend.)

    The standard postposition used with 'सम्पर्क करना' to indicate the person being contacted is 'से' (se). 'को' is generally not used in this construction.

  • Confusing 'सम्पर्क करना' with 'बात करना' or 'मिलना'. मैं तुमसे <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>संपर्क करना</mark> चाहता हूँ ताकि हम <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>बात कर सकें</mark>। (I want to contact you so we can talk.)

    'सम्पर्क करना' is about initiating contact, while 'बात करना' is about the conversation itself. 'मिलना' is about physical meeting. Use the verb that best fits the specific intention.

  • Using the informal imperative 'सम्पर्क कर' in a formal context. किसी भी प्रश्न के लिए, कृपया हमसे <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>संपर्क करें</mark>। (For any questions, please contact us.)

    The form 'सम्पर्क कर' is informal and used with close friends or family. For polite requests or formal situations, use 'सम्पर्क करें'.

  • Omitting the verb 'करना' or using it incorrectly. उन्होंने मुझसे <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>संपर्क किया</mark>। (They contacted me.)

    'सम्पर्क' is a noun. It needs the verb 'करना' (or a conjugated form of it) to become a verbal action meaning 'to contact'.

Conjugate 'करना' Correctly

Remember that 'सम्पर्क करना' is a compound verb. You need to conjugate the verb 'करना' according to the tense, person, and number. For example, 'सम्पर्क किया' (past), 'सम्पर्क करेगा' (future), 'सम्पर्क कर रहा है' (present continuous).

Use 'से' for the Recipient

When you are contacting someone, use the postposition 'से' (se) before the name or pronoun of the person you are contacting. For example, 'मैं दोस्त से संपर्क करूँगा' (I will contact a friend).

Understand the Nuance

'सम्पर्क करना' is general. It can mean a phone call, an email, or a meeting. The specific method is usually understood from the context. Don't confuse it with 'बात करना' (to talk) or 'मिलना' (to meet).

Practice the Sounds

Pay attention to the pronunciation of 'सम्पर्क' (sampark) and 'करना' (karna). Ensure you pronounce the 'r' sound in 'karna' clearly and stress the correct syllables.

Create a Visual Link

Imagine a sample from an ark needing to contact Noah. This visual can help you remember that 'sampark' relates to 'contact'.

Listen in Real Situations

Try to listen for 'सम्पर्क करना' in Hindi movies, songs, or conversations. This will help you understand its natural usage and common contexts.

Imperative Forms

Learn the imperative forms: 'सम्पर्क करें' (polite/plural) and 'सम्पर्क कर' (informal/singular). These are crucial for making direct requests.

Related Noun: 'सम्पर्क'

The noun 'सम्पर्क' means 'contact' or 'connection'. Understanding this noun will reinforce the meaning of the verb 'सम्पर्क करना'.

Formality Levels

While 'सम्पर्क करना' is versatile, its formality can be adjusted with sentence structure and accompanying words. Use polite imperatives and formal phrasing in official settings.

Sentence Building

Actively try to construct sentences using 'सम्पर्क करना' in different tenses and contexts. The more you practice, the more natural it will become.

암기하기

기억법

Imagine you need to 'सम्पर्क' (sampark) someone. Think of 'Samp' as in 'sample' and 'ark' as in 'ark'. You need a 'sample' from the 'ark' to 'contact' Noah about the flood. This imagery helps remember the 'contact' meaning.

시각적 연상

Picture a person holding a phone, with a speech bubble showing a handshake. The handshake symbolizes 'contact' and the phone symbolizes communication.

Word Web

Contact Communicate Reach out Get in touch Connect Phone call Email Meeting Inquire Message

챌린지

Try to use 'सम्पर्क करना' in at least three different sentences today, varying the tense and context. For example, writing an email, planning a call, or recalling a past contact.

어원

The word 'सम्पर्क' (sampark) is derived from Sanskrit. It is composed of the prefix 'sam-' (meaning 'together', 'completely') and the root 'kṛ' (meaning 'to do', 'to make'). Thus, 'sampark' literally means 'to do together' or 'to make together', implying a connection or interaction.

원래 의미: To bring together, to join, to unite, to meet; also refers to the act of contact or connection.

Indo-Aryan (Sanskrit)

문화적 맥락

The phrase 'सम्पर्क करना' is generally neutral and not sensitive. However, the context in which it is used can imply sensitivity. For example, contacting someone after a long period of silence might require tact, or contacting someone about a difficult topic needs careful phrasing.

In English-speaking cultures, 'contact' is also a very common verb, used in similar ways for both personal and professional communication. The nuances might differ slightly, with English perhaps having a wider array of specific verbs for different communication methods (e.g., 'call', 'email', 'text', 'meet').

In Bollywood movies, characters often 'सम्पर्क करते हैं' (contact) each other to convey crucial plot information, arrange meetings, or seek help, making the verb a staple in cinematic dialogues. Advertisements frequently use the imperative 'हमसे संपर्क करें' (Contact us) to encourage potential customers to reach out for products or services. News reports often mention authorities trying to 'सम्पर्क करना' witnesses or suspects in criminal investigations.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Arranging a meeting

  • मैं आपसे कब संपर्क करूँ?
  • क्या हम कल संपर्क कर सकते हैं?
  • कृपया मुझे बताएं कि आपसे कब संपर्क करना सुविधाजनक होगा।

Seeking information

  • मैं इस बारे में जानकारी के लिए संपर्क कर रहा हूँ।
  • क्या मैं आपके कार्यालय से संपर्क कर सकता हूँ?
  • मुझे कंपनी से संपर्क करने की आवश्यकता है।

Business communication

  • हम अपने ग्राहकों से नियमित रूप से संपर्क करते हैं।
  • कृपया हमें अपनी व्यावसायिक पूछताछ के लिए संपर्क करें।
  • उन्होंने हमें परियोजना के बारे में संपर्क किया।

Personal requests

  • मुझे अपने दोस्त से संपर्क करना है।
  • क्या आप कृपया मुझसे संपर्क कर सकते हैं?
  • मैं अपने परिवार से संपर्क करने की कोशिश कर रहा हूँ।

Customer support

  • किसी भी समस्या के लिए, हमसे संपर्क करें।
  • ग्राहक सेवा से संपर्क करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?
  • उन्होंने समस्या हल करने के लिए हमसे संपर्क किया।

대화 시작하기

"Have you tried to contact him recently?"

"What is the best way to contact their support team?"

"I need to contact my teacher about the assignment."

"Do you know how to contact the embassy?"

"We should contact them to confirm the details."

일기 주제

Describe a time you had to contact someone important. What was the situation and how did you approach it?

Write about a situation where you couldn't contact someone you needed to. What were the challenges?

Imagine you are starting a new business. How will you encourage people to contact you?

Reflect on the importance of staying in contact with friends and family. How do you maintain these connections?

Write a short dialogue where one person asks another to contact a third person on their behalf.

자주 묻는 질문

10 질문

The literal translation of 'सम्पर्क करना' is 'to do contact'. 'सम्पर्क' (sampark) means 'contact' or 'connection', and 'करना' (karna) means 'to do'. So, it's the act of performing the action of contact.

'सम्पर्क करना' is used for initiating the communication or getting in touch. 'बात करना' is used for the actual act of talking or conversing. You might 'सम्पर्क करना' someone, and then you 'बात करना' with them.

'सम्पर्क करना' means to contact someone, which can be done remotely (phone, email). 'मिलना' means to meet someone physically. You might 'सम्पर्क करना' to arrange a time to 'मिलना'.

To form the past tense, you conjugate the verb 'करना'. For example, 'मैंने संपर्क किया' (Maine sampark kiya - I contacted), 'उन्होंने संपर्क किया' (Unhone sampark kiya - They contacted).

The polite imperative form is 'मुझसे संपर्क करें' (Mujhse sampark karein). For a more informal request, you might say 'मुझसे संपर्क कर लेना' (Mujhse sampark kar lena).

Yes, 'सम्पर्क करना' can be used for contacting organizations, companies, websites, or even systems, for example, 'ग्राहक सेवा से संपर्क करना' (contacting customer service) or 'वेबसाइट से संपर्क करना' (contacting the website).

The noun form is 'सम्पर्क' (sampark), which means 'contact', 'connection', or 'communication'.

It is used in both formal and informal contexts. The specific conjugation and surrounding words determine the level of formality.

The postposition 'से' (se) indicates 'with whom' the contact is being made. For example, 'दोस्त से संपर्क करना' means 'to contact a friend'.

Yes, other verbs like 'बात करना' (to talk), 'मिलना' (to meet), and 'संदेश भेजना' (to send a message) are related but have more specific meanings within the broader act of communication.

셀프 테스트 10 질문

/ 10 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!