A1 Collocation 중립

Ići liječniku

To go to the doctor

Visiting a medical professional.

🌍

문화적 배경

The 'uputnica' (referral) system is central. You cannot simply go to a specialist; you must go to your primary doctor first to get a paper (or e-referral) that allows you to see a specialist. It is common to ask 'Što ti je?' (What's wrong?) when someone says they are going to the doctor. Privacy regarding minor illnesses is less strict than in some Western cultures. The distinction between 'liječnik' and 'doktor' is a matter of linguistic purism. 'Liječnik' is the 'correct' Croatian word, while 'doktor' is considered a 'tuđica' (foreign word), though everyone uses it. Waiting times in public health can be long. This has led to a rise in 'privatna praksa' (private practice), where people pay to avoid the wait.

🎯

Use 'Doktoru' for friends

While 'liječniku' is correct, using 'doktoru' in a bar or with friends makes you sound more like a native speaker.

⚠️

Don't forget the Dative

Saying 'Idem liječnik' sounds very broken. Always add that '-u'!

Visiting a medical professional.

🎯

Use 'Doktoru' for friends

While 'liječniku' is correct, using 'doktoru' in a bar or with friends makes you sound more like a native speaker.

⚠️

Don't forget the Dative

Saying 'Idem liječnik' sounds very broken. Always add that '-u'!

💬

The 'Uputnica' question

If you go to a specialist, they will ask 'Imate li uputnicu?'. Be prepared for this!

셀프 테스트

Fill in the correct form of 'liječnik' in the Dative case.

Danas moram ići _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: liječniku

The verb 'ići' when directed towards a person requires the Dative case, which for 'liječnik' ends in '-u'.

Choose the correct translation for 'I went to the doctor yesterday'.

Kako se kaže 'I went to the doctor yesterday'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jučer sam išao liječniku.

'Jučer' means yesterday, and 'sam išao' is the past tense for a male speaker.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

Ana: 'Boli me trbuh.' Marko: 'Onda moraš _______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ići liječniku

If someone's stomach hurts, the most logical advice is to see a doctor.

Match the situation to the correct phrase.

Situation: You are at work and need to leave for a medical appointment.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Idem liječniku.

This is the standard way to inform an employer about a medical visit.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Formal vs Informal

Formal (Liječnik)
Uputnica Referral
Recept Prescription
Informal (Doktor)
Dok Doc
Bolovanje Sick leave

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of 'liječnik' in the Dative case. Fill Blank A1

Danas moram ići _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: liječniku

The verb 'ići' when directed towards a person requires the Dative case, which for 'liječnik' ends in '-u'.

Choose the correct translation for 'I went to the doctor yesterday'. Choose A2

Kako se kaže 'I went to the doctor yesterday'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jučer sam išao liječniku.

'Jučer' means yesterday, and 'sam išao' is the past tense for a male speaker.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion A1

Ana: 'Boli me trbuh.' Marko: 'Onda moraš _______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ići liječniku

If someone's stomach hurts, the most logical advice is to see a doctor.

Match the situation to the correct phrase. situation_matching A1

Situation: You are at work and need to leave for a medical appointment.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Idem liječniku.

This is the standard way to inform an employer about a medical visit.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, they mean the same thing. 'Liječniku' is more formal and standard, while 'doktoru' is more common in daily speech.

In Croatian, when you go to a person, you use the Dative case directly without a preposition. Prepositions like 'u' are for buildings.

Only if you are going to the hospital building. If you are seeing a specific doctor at a clinic, 'ići liječniku' is better.

You say 'Naručen sam kod liječnika' (I am scheduled with the doctor).

You can say 'ići liječnici' (Dative for 'liječnica'), but 'ići liječniku' is often used as a generic masculine form for the profession.

Not at all! It's very common. It's just less 'official' than 'liječnik'.

It's an old custom but no longer expected or recommended. A simple 'Hvala' is enough.

Shout 'Zovite liječnika!' (Call a doctor!) or 'Trebam liječnika!' (I need a doctor!).

That is your General Practitioner (GP) or family doctor.

No, for a vet you say 'ići veterinaru'.

관련 표현

🔗

Ići doktoru

similar

To go to the doctor (colloquial)

🔗

Naručiti se

builds on

To make an appointment

🔗

Ići u bolnicu

specialized form

To go to the hospital

🔗

Ići zubaru

similar

To go to the dentist

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!