뜻
To accept something with patience
문화적 배경
After every election, the phrase 'lapang dada' is used by the media to urge losing candidates to maintain peace. It is considered a 'national duty' to be lapang dada. The Javanese concept of 'Nrimo' (accepting one's fate) heavily influences the Indonesian use of 'lapang dada.' It's about finding peace in what you cannot change. The concept of 'Ikhlas' (sincerity) is often paired with 'lapang dada.' In religious sermons, people are taught that a 'spacious chest' is a gift from God. Being 'lapang dada' is seen as the opposite of being 'baper' (overly sensitive). In modern Indonesian social media, being 'lapang dada' is the ultimate 'cool' response to 'haters.'
Use it in Interviews
If asked about a failure, use 'lapang dada' to show you learned from it. It's a high-level emotional intelligence marker in Indonesia.
Don't over-prefix
Avoid saying 'Melapang-dadakan.' Stick to 'Berlapang dada' or just 'Lapang dada.'
뜻
To accept something with patience
Use it in Interviews
If asked about a failure, use 'lapang dada' to show you learned from it. It's a high-level emotional intelligence marker in Indonesia.
Don't over-prefix
Avoid saying 'Melapang-dadakan.' Stick to 'Berlapang dada' or just 'Lapang dada.'
The 'Legowo' Alternative
If you are in Central or East Java, using 'Legowo' will make you sound like a local expert.
셀프 테스트
Choose the best response to show 'lapang dada' after losing a game.
Teman: 'Maaf ya, tim kami menang lagi.'
Option B uses the idiom correctly to show sportsmanship. Option D is a literal mistake.
Fill in the blank with the correct word.
Kita harus menerima kritik dengan ______ dada.
While the other words mean 'wide' or 'big,' only 'lapang' is used in this specific idiom.
Match the situation to the correct use of 'lapang dada'.
Which situation is most appropriate for 'lapang dada'?
'Lapang dada' is used for accepting disappointments or difficult realities.
Complete the dialogue.
Andi: 'Aku minta maaf sudah menghilangkan bukumu.' Budi: 'Tidak apa-apa, Andi. Aku ________ memaafkanmu.'
'Berlapang dada' is the correct verb form for 'being' in that state.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Teman: 'Maaf ya, tim kami menang lagi.'
Option B uses the idiom correctly to show sportsmanship. Option D is a literal mistake.
Kita harus menerima kritik dengan ______ dada.
While the other words mean 'wide' or 'big,' only 'lapang' is used in this specific idiom.
Which situation is most appropriate for 'lapang dada'?
'Lapang dada' is used for accepting disappointments or difficult realities.
Andi: 'Aku minta maaf sudah menghilangkan bukumu.' Budi: 'Tidak apa-apa, Andi. Aku ________ memaafkanmu.'
'Berlapang dada' is the correct verb form for 'being' in that state.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문They are close, but 'sabar' is general patience, while 'lapang dada' is specifically about accepting a result or situation.
Not really. You don't 'lapang dada' a win. You 'lapang dada' a loss or a difficult truth.
It is neutral-formal. You can use it with friends, but it's also perfect for a graduation speech.
The noun form is 'kelapangdadaan' (the state of being big-hearted).
관련 표현
Besar hati
similarTo be proud or encouraged
Rendah hati
builds onHumble
Makan hati
contrastTo suffer in silence
Kepala dingin
similarCool-headed
Ikhlas
specialized formSincere acceptance