A1 adverb 7분 분량

situ

When we want to point out something that is close to the person we are talking to, but not close to us, we use the word situ. Think of it like saying 'there, by you.' It's an adverb of place. For example, if your friend is standing by a table and you want them to look at something on it, you would say 'Look situ' meaning 'Look over there (by you).' This helps to specify location more precisely than just a general 'there.'

When we want to point out something that is near the listener, we use the word situ. Think of it like saying 'there, by you'.

For example, if you're asking someone to pick up a book that is right next to them, you might say, 'Ambil buku yang ada di situ.' This means, 'Take the book that is there (near you).'

It's important to differentiate situ from other words that mean 'there'. While sana implies 'there (far away from both speaker and listener)', sini means 'here (near the speaker)'.

So, remember, situ is all about proximity to the person you are talking to. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

When we want to point out an object, person or place in Indonesian, we use a demonstrative word. Unlike in English where we only have "here" and "there", in Indonesian we have three demonstrative words based on their distance from the speaker and listener. They are "sini", "situ" and "sana".

Sini means "here" (near me). We use "sini" when the object is near the speaker.

Situ means "there" (near you). We use "situ" when the object is near the listener.

Sana means "there" (away from us). We use "sana" when the object is far from both the speaker and the listener.

The demonstrative words "sini", "situ" and "sana" can be combined with question words to ask about location. For example, "di mana" (where) + "sini/situ/sana".

Alright, let's talk about the word situ. This is a super common Indonesian word, and you'll hear it all the time. It means 'there,' specifically 'there near you.' Think of it like saying 'over there' when something is just a short distance away from the person you're talking to.

§ "Situ" vs. Other "There" Words

You might already know other words for 'there' in Indonesian, like sana and sini. So, what's the difference? It's pretty simple:

  • Sini: Here (near me)
  • Situ: There (near you)
  • Sana: There (far from both of us)

It's all about perspective. If you're pointing to something close to the person you're speaking with, you use situ. If it's near you, use sini. If it's far from both of you, use sana. Easy, right?

§ How You'll Hear "Situ" in Real Life

This isn't an academic word you'll only find in books. You'll hear situ everywhere – at work, at school, in the news, and just in everyday conversations. It's a fundamental part of how Indonesians talk about location.

Everyday Use
Imagine you're at a coffee shop with a friend. Their phone is on the table, a bit closer to them. You might say "Ponselmu ada di situ?" (Is your phone there [near you]?) instead of 'sana' or 'sini'.

Buku kamu ada di situ, di meja.

Translation hint: Your book is there [near you], on the table.

At Work
In an office setting, a colleague might point to a document on their desk and ask you to review it. They could say "Bisa tolong lihat dokumen yang ada di situ?" (Can you please look at the document that is there [on your desk/near you]?)

File laporan ada di situ, di komputer kamu.

Translation hint: The report file is there [on your computer/near you].

At School
A teacher might be checking a student's work and points to an answer on their paper. "Jawaban ini salah. Lihat yang di situ." (This answer is wrong. Look at the one there [on your paper].)

Coba perhatikan gambar yang ada di situ di buku kamu.

Translation hint: Try to pay attention to the picture that is there [in your book/near you].

In the News / Public Announcements
While less common than 'sana' for general locations, 'situ' can still appear when referring to something specifically in the listener's immediate area or context. For instance, a news reporter addressing viewers might say something like, "Bagi Anda yang tinggal di daerah rawan banjir, perhatikan tanda-tanda yang ada di situ." (For those of you living in flood-prone areas, pay attention to the signs there [in your area].)

Peringatan ini berlaku untuk Anda yang berada di situ.

Translation hint: This warning applies to you who are there [in that specific location].

§ Don't Overthink It

The key is to remember that situ is about proximity to the listener. When in doubt, just think about who is physically closer to the object or place being discussed. Mastering sini, situ, and sana will make your Indonesian sound much more natural. Keep practicing, and you'll get it!

Many English speakers learning Indonesian get tripped up by the words for "there." This is because English has one main word, "there," but Indonesian has several. For "situ," the most common mistake is using it when you should use "sana."

§ Mistake 1: Using Situ for Places Far From Both Speaker and Listener

The biggest error is using "situ" when the place you're talking about is far from both you (the speaker) and the person you're talking to (the listener). Remember, "situ" means "there, near you (the listener)." If it's far from both of you, you should use "sana."

Correct Usage
Use "sana" for a place far from both the speaker and the listener.

Rumah saya ada di sana. (My house is over there [far from both of us]).

Lihat gedung itu di sana. (Look at that building over there [far]).

§ Mistake 2: Confusing "Situ" with "Sini"

Another common pitfall is mixing up "situ" with "sini." While "situ" means "there, near you (the listener)," "sini" means "here, near me (the speaker)." They are opposites in terms of proximity to the speaker.

Correct Usage
Use "sini" for a place near the speaker.

Tolong datang ke sini. (Please come here [near me]).

Saya di sini. (I am here [near me]).

§ Mistake 3: Over-reliance on English Translation

Because English only has one word, "there," it's easy to just grab "situ" as the default translation. However, this often leads to incorrect usage. You need to consider the relative positions of the speaker and listener to the place being discussed.

Focus on Proximity
Before choosing "situ," "sini," or "sana," always ask: Is the location near me? Near you? Or far from both of us?

§ Quick Review

  • Sini: Here, near the speaker.
  • Situ: There, near the listener.
  • Sana: There, far from both speaker and listener.

Practicing these distinctions will help you sound much more natural in Indonesian. Pay attention to how native speakers use these words in different contexts. You'll get the hang of it quickly!

§ Understanding "Situ"

Indonesian Word
situ
Word Type
Adverb
CEFR Level
A1
Definition
There (near you, the listener)

In Indonesian, just like in English, we have different words for "there" depending on the distance from the speaker and the listener. "Situ" is one of these words, specifically used when you're talking about a place that is near the person you are speaking to, but not necessarily near you, the speaker. Think of it as pointing towards the listener's general vicinity.

Taruh bukunya di situ saja.

Translation hint: Put the book there (near you/the listener).

Kamu bisa duduk di situ.

Translation hint: You can sit there (next to you/the listener).

§ "Situ" vs. "Sana" vs. "Sini"

This is where it gets practical. Indonesian has three main words for indicating 'here' and 'there'. Understanding the difference is crucial for clear communication.

  • Sini (Here): This refers to a place near the speaker.
  • Situ (There, near listener): This refers to a place near the listener.
  • Sana (There, far from both): This refers to a place far from both the speaker and the listener.

Let's break it down with examples to make it super clear:

Datang ke sini!

Translation hint: Come here! (Speaker wants listener to come to their location).

Lihat apa yang ada di situ.

Translation hint: Look at what's there (near you/the listener).

Dia pergi ke sana.

Translation hint: He went there (far from both of us).

§ When to use "situ" specifically

You should choose "situ" when the location you're referring to is within the immediate environment or close proximity of the person you are talking to. It's about the listener's perspective. If you want them to pick up something that's right next to them, or if you're pointing out something in their personal space, "situ" is the word you need.

Apakah ada pulpen di situ?

Translation hint: Is there a pen there (near you)?

This question implies the speaker is asking the listener to check for a pen in their immediate area.

Mastering these distinctions will make your Indonesian sound much more natural and precise. Pay attention to context and the relative positions of speakers and listeners, and you'll get it right every time!

발음 가이드

UK /ˈsitu/
US /ˈsitu/
short
자주 하는 실수
  • Often confused with 'sana' (there, far from both of us) or 'sini' (here, near me).

수준별 예문

1

Rumah saya dekat situ.

My house is near there (near you).

2

Kursi kamu ada di situ.

Your chair is there (near you).

3

Buku itu taruh di situ saja.

Just put the book there (near you).

4

Orang itu menunggu di situ.

That person is waiting there (near you).

5

Saya mau duduk di situ.

I want to sit there (near you).

6

Ada kucing di situ.

There is a cat there (near you).

7

Kunci mobil saya di situ.

My car keys are there (near you).

8

Tolong ambilkan tas saya di situ.

Please take my bag from there (near you).

1

Rumah saya dekat situ.

My house is near there.

2

Tolong taruh buku-buku ini di situ.

Please put these books over there.

3

Dia menunggu di situ selama satu jam.

He waited there for one hour.

4

Kenapa kamu berdiri di situ?

Why are you standing there?

5

Ada bangku kosong di situ, ayo duduk.

There's an empty bench there, let's sit.

6

Jangan sentuh itu, berbahaya di situ.

Don't touch that, it's dangerous over there.

7

Kami makan siang di restoran yang baru dibuka di situ.

We had lunch at the newly opened restaurant there.

8

Kamu bisa menemukan semua yang kamu butuhkan di situ.

You can find everything you need there.

1

Rumah kamu di situ, kan? Aku sering lihat kamu jalan kaki dari sana.

Your house is there, right? I often see you walking from there.

2

Tolong taruh buku-buku ini di rak yang di situ, ya. Jangan sampai berantakan lagi.

Please put these books on the shelf over there. Don't let it get messy again.

3

Kenapa kamu terus-terusan melihat ke situ? Ada apa di sana yang menarik perhatianmu?

Why do you keep looking over there? What's there that's catching your attention?

4

Aku tidak tahu jalan pulang dari situ. Bisakah kamu menemaniku sampai rumah?

I don't know the way home from there. Can you accompany me home?

5

Sepertinya ada masalah besar di situ. Kita harus segera mencari tahu apa yang terjadi.

It seems there's a big problem over there. We need to find out what's happening immediately.

6

Kalau kamu mau, kita bisa duduk di bangku yang di situ. Pemandangannya lebih bagus.

If you want, we can sit on the bench over there. The view is better.

7

Dia bilang dia akan menunggu kita di situ, jadi kita tidak perlu khawatir tersesat.

He said he would wait for us there, so we don't need to worry about getting lost.

8

Jangan sentuh barang-barang yang di situ. Itu bukan milik kita dan bisa rusak.

Don't touch the items over there. They are not ours and could get damaged.

1

Kalau kamu mau melihat buku-buku lama, mereka ada di situ, di rak paling atas.

If you want to see old books, they are over there, on the top shelf.

Focus on 'di situ' indicating a location near the listener.

2

Saya tidak bisa menemukan kunci saya. Oh, ternyata ada di situ, di meja dapur.

I can't find my keys. Oh, they're right there, on the kitchen table.

'Di situ' specifies a location in the listener's vicinity that the speaker just noticed.

3

Bisa tolong ambilkan gelas yang di situ, dekat wastafel?

Could you please grab the glass over there, near the sink?

A polite request using 'di situ' to refer to an object close to the listener.

4

Dia bilang dia akan menunggu di situ, di depan toko buku.

He said he would wait there, in front of the bookstore.

'Di situ' points to a specific waiting spot known to or easily identifiable by the listener.

5

Kalau kamu perlu bantuan, saya ada di situ, di kantor sebelah.

If you need help, I'm right there, in the next office.

Emphasizes the speaker's proximity to the listener, ready to assist.

6

Semua dokumen penting ada di situ, di dalam laci terkunci.

All important documents are there, in the locked drawer.

'Di situ' directs the listener's attention to a specific container or location close to them.

7

Jangan khawatir, saya akan pastikan semuanya aman di situ.

Don't worry, I'll make sure everything is safe there.

Used to reassure the listener about the safety of something in their immediate environment.

8

Coba lihat di situ, mungkin ada informasi yang kamu cari.

Try looking over there, maybe there's the information you're looking for.

Suggests a place near the listener where they might find what they need.

1

Jadi begini, Anda bisa melihat situasinya dari sudut pandang yang berbeda jika Anda meluangkan waktu untuk benar-benar memahami konteksnya.

So it's like this, you can see the situation from a different perspective if you take the time to really understand the context.

Situ as a general reference to a situation or context.

2

Saya kira akan lebih baik jika kita mempertimbangkan semua kemungkinan, terutama karena situasinya bisa berubah dengan cepat.

I think it would be better if we consider all possibilities, especially since the situation can change quickly.

Situ referring to a developing situation.

3

Meskipun tampaknya ada masalah, kita harus tetap tenang dan mencari solusi terbaik untuk menghadapi situ yang rumit ini.

Even though there seems to be a problem, we must remain calm and find the best solution to face this complicated situation.

Situ as a complex problem or scenario.

4

Apa yang kita pelajari dari situ dapat diterapkan pada tantangan serupa di masa depan, jadi jangan anggap remeh.

What we learn from that can be applied to similar challenges in the future, so don't underestimate it.

Situ referring to past experiences or lessons learned.

5

Jika Anda merasa tidak nyaman dengan situ, ada baiknya untuk mencari nasihat dari ahli yang lebih berpengalaman.

If you feel uncomfortable with that, it's a good idea to seek advice from more experienced experts.

Situ as a feeling or emotional state.

6

Keputusan yang diambil dalam menghadapi situ ini akan memiliki dampak jangka panjang, jadi kita harus sangat berhati-hati.

The decisions made in facing this will have long-term impacts, so we must be very careful.

Situ as a critical juncture or decision point.

7

Mungkin ada beberapa aspek dari situ yang belum kita pahami sepenuhnya, oleh karena itu penyelidikan lebih lanjut diperlukan.

There might be some aspects of that which we haven't fully understood, therefore further investigation is needed.

Situ referring to unknown or unclear elements of a situation.

8

Bagaimana kita bereaksi terhadap situ akan menunjukkan karakter dan kemampuan kita dalam mengatasi kesulitan.

How we react to that will show our character and our ability to overcome difficulties.

Situ as a test of character or ability.

자주 혼동되는 단어

situ vs sini

While 'situ' means 'there (near you)', 'sini' means 'here (near me)'.

situ vs sana

While 'situ' means 'there (near you)', 'sana' means 'there (far from both of us)'.

situ vs itu

While 'situ' refers to 'there (near you)' as a location, 'itu' means 'that' and can refer to a thing or a more general location.

문법 패턴

Use 'situ' to point to a location near the listener. 'Situ' is an adverb of place. It is often preceded by prepositions like 'di' (at/in), 'ke' (to), or 'dari' (from). Compare 'situ' with 'sini' (here) and 'sana' (there, far from both speaker and listener). It can be used alone as a short answer. It is generally less formal than 'sana' when referring to a general 'there'.

혼동하기 쉬운

situ vs sini

'Sini' and 'situ' both refer to 'here/there' and can be confusing due to their similar sounds and contexts. 'Sini' is for 'here' (near me), while 'situ' is for 'there' (near you).

'Sini' means 'here' (close to the speaker).

Mari ke sini. (Let's come here.)

situ vs sana

'Sana' also means 'there', similar to 'situ'. The confusion arises from deciding which 'there' to use. 'Sana' is for 'there' (far from both speaker and listener), whereas 'situ' is 'there' (near the listener).

'Sana' means 'there' (far from both speaker and listener).

Dia ada di sana. (He is over there.)

situ vs itu

'Itu' is often used as 'that' and can sometimes be confused with 'situ' when referring to a location. While 'situ' specifically means 'there (near you)', 'itu' can refer to a general 'that' which might imply a location.

'Itu' means 'that' (can refer to a thing or a place, but generally further away or more general than 'situ').

Ambil buku itu. (Take that book.)

situ vs di sini

The preposition 'di' (at/in) combined with 'sini' (here) creates 'di sini' (right here), which can be confused with 'situ' when someone is trying to specify a location 'here' or 'there'. The key is the proximity to the speaker vs. listener.

'Di sini' means 'at/in here' (close to the speaker).

Saya duduk di sini. (I am sitting here.)

situ vs di sana

Similar to 'di sini', 'di sana' means 'at/in there' (far from both). The confusion with 'situ' comes from the general concept of 'there'. 'Di sana' is for a more distant 'there', while 'situ' is for 'there' near the listener.

'Di sana' means 'at/in there' (far from both speaker and listener).

Mereka bermain di sana. (They are playing over there.)

문장 패턴

A1

Di situ.

Di situ. (There.)

A1

Itu di situ.

Itu di situ. (It's there.)

A1

[Noun] di situ.

Buku di situ. (The book is there.)

A1

[Verb] di situ.

Duduk di situ. (Sit there.)

A1

Ke situ.

Ke situ. (Go there.)

A1

[Verb] ke situ.

Pergi ke situ. (Go over there.)

A1

Dari situ.

Dari situ. (From there.)

A1

[Noun] dari situ.

Ambil dari situ. (Take it from there.)

암기하기

기억법

Imagine a 'situation' where something is 'there' right next to you. 'Situ' sounds a bit like 'situation'.

시각적 연상

Picture yourself pointing to something close by, like a coffee cup on your desk. You're saying 'situ' as you point, associating the word with that 'there, near you' feeling.

Word Web

sini (here) sana (there, far away) di (at/in) ke (to) dari (from)

챌린지

Look around your immediate environment. Point to five different objects that are 'situ' (near you) and say 'itu ada situ' (that is there, near you) or 'letakkan di situ' (put it there, near you).

자주 묻는 질문

10 질문

This is a great question! The difference is about proximity to the speaker and listener.

  • Sini means 'here,' close to the speaker.
  • Situ means 'there,' close to the listener.
  • Sana means 'there,' far from both the speaker and the listener.
It's all about who's near what!

Yes, you can! While its primary meaning is 'there (near you),' situ can also be used in a more general sense to mean 'there' when the exact location isn't super important, or when you're referring to a place that's generally understood to be 'over there' in a conversational context. However, for a place far from both, sana is usually a better choice.

Situ is generally neutral in terms of formality. You can use it in everyday conversations with friends and family, as well as in slightly more formal settings. It's a very common and practical word!

Absolutely! A very common phrase is 'di situ' which means 'over there' or 'at that place.' For example, 'Buku saya di situ' (My book is over there). You might also hear 'ke situ' (to there).

To say 'from there (near you),' you'd use 'dari situ'. So, if you're asking someone to pick something up that's near them, you could say 'Ambilkan itu dari situ' (Please take that from there).

You can ask 'Apakah itu di situ?' or more commonly, 'Itu di situ?' The word 'apakah' makes it a formal question, but often in spoken Indonesian, it's omitted.

No, you don't use situ to refer to people. Situ is for locations or objects. For people, you'd use personal pronouns like 'dia' (he/she) or 'mereka' (they).

While its primary meaning is 'there (near you)' as an adverb, situ doesn't have a lot of other distinct meanings. It's quite straightforward! Just remember its core function of indicating proximity to the listener.

The best way to practice is to use it! When you're talking to a native speaker, try to point to something near them and say things like:

  • 'Ada apa di situ?' (What's there [near you]?)
  • 'Tolong ambilkan itu dari situ.' (Please take that from there [near you].)
Context is key, so pay attention to where things are located!

That's a good observation! Yes, you can see a pattern.

  • Sini (here) relates to 'ini' (this).
  • Situ (there, near you) relates to 'itu' (that).
  • Sana (there, far) also relates to 'itu' (that), but for something further away.
They help specify the location in relation to 'this' or 'that'.

셀프 테스트 72 질문

listening A1

My house is there (near you).

정답! 아쉬워요. 정답: Rumah saya di situ.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Please put that book there (near you).

정답! 아쉬워요. 정답: Tolong taruh buku itu di situ.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Do you want to sit there (near you)?

정답! 아쉬워요. 정답: Kamu mau duduk di situ?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

Lihat kucing di situ!

Focus: si-tu

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

Saya mau makan di situ.

Focus: ma-kan di si-tu

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

Ada apa di situ?

Focus: a-da a-pa di si-tu

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Buku itu di situ.

The correct order is 'Buku itu di situ.' which means 'That book is there (near you).'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Saya mau duduk di situ.

The correct order is 'Saya mau duduk di situ.' which means 'I want to sit there (near you).'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Kopi kamu ada di situ.

The correct order is 'Kopi kamu ada di situ.' which means 'Your coffee is there (near you).'

multiple choice A2

Pilih kalimat yang benar menggunakan 'situ'.

정답! 아쉬워요. 정답: Rumah saya di situ.

'Situ' digunakan untuk menunjukkan lokasi yang dekat dengan pembicara kedua. Pilihan ini menunjukkan lokasi rumah yang dekat dengan orang yang diajak bicara.

multiple choice A2

Di mana bukumu? Oh, bukumu ada ____.

정답! 아쉬워요. 정답: situ

Jika seseorang menanyakan lokasi buku Anda dan Anda melihatnya di dekat orang yang bertanya, 'situ' adalah pilihan yang tepat.

multiple choice A2

Ayo kita bertemu di taman. Taman itu ada ____.

정답! 아쉬워요. 정답: situ

'Situ' tepat digunakan jika taman yang dimaksud dekat dengan orang yang diajak bicara atau tempat di mana Anda berdua akan bertemu.

true false A2

Dalam kalimat 'Tolong letakkan tas di situ.', 'situ' berarti tas harus diletakkan di tempat yang jauh dari orang yang diajak bicara.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Situ' berarti di tempat yang dekat dengan orang yang diajak bicara, bukan jauh.

true false A2

Jika Anda mengatakan 'Saya tidak mau duduk di situ', itu berarti Anda tidak ingin duduk di tempat yang dekat dengan orang yang Anda ajak bicara.

정답! 아쉬워요. 정답:

Benar. 'Situ' menunjukkan lokasi yang dekat dengan orang yang diajak bicara.

true false A2

Anda bisa menggunakan 'situ' untuk merujuk pada tempat yang sangat jauh dari Anda dan lawan bicara Anda.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Situ' hanya digunakan untuk tempat yang dekat dengan lawan bicara Anda. Untuk tempat yang sangat jauh, kita menggunakan 'sana'.

listening A2

The person is there (near you).

정답! 아쉬워요. 정답: Orang itu ada di situ.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Please put the book there (near you).

정답! 아쉬워요. 정답: Tolong letakkan bukunya di situ.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Do you see my key there (near you)?

정답! 아쉬워요. 정답: Apakah kamu melihat kunciku di situ?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Bawa tasmu ke situ.

Focus: situ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Ada bangku kosong di situ.

Focus: di situ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Tolong ambilkan pulpen di situ.

Focus: pulpen di situ

정답! 아쉬워요. 정답:
multiple choice B1

Pilih kalimat yang paling tepat menggunakan kata "situ":

정답! 아쉬워요. 정답: Buku itu ada di situ, di atas meja.

"Situ" digunakan untuk menunjukkan lokasi yang dekat dengan pembicara. Dalam konteks ini, buku berada di atas meja yang dekat dengan orang yang berbicara.

multiple choice B1

Manakah pernyataan yang benar mengenai penggunaan kata "situ"?

정답! 아쉬워요. 정답: "Situ" menunjukkan lokasi yang dekat dengan orang yang diajak bicara.

Kata "situ" merujuk pada tempat yang berada di dekat lawan bicara, bukan pembicara atau tempat yang jauh.

multiple choice B1

Jika teman Anda menunjuk ke sebuah kursi di sebelahnya, Anda akan berkata:

정답! 아쉬워요. 정답: Duduklah di situ.

Karena kursi tersebut dekat dengan teman Anda (lawan bicara), "situ" adalah pilihan yang paling tepat.

true false B1

Kata "situ" bisa digunakan untuk menunjukkan tempat yang sangat jauh dari pembicara dan lawan bicara.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

"Situ" menunjukkan tempat yang dekat dengan lawan bicara, sedangkan "sana" digunakan untuk tempat yang jauh dari keduanya.

true false B1

Jika seseorang bertanya "Di mana buku saya?" dan Anda melihat buku itu ada di dekat mereka, Anda bisa menjawab "Buku kamu ada di situ."

정답! 아쉬워요. 정답:

Menggunakan "situ" tepat karena buku itu ada di dekat orang yang bertanya (lawan bicara).

true false B1

Anda bisa menggunakan "situ" untuk merujuk pada sebuah kota yang jauh yang Anda kunjungi tahun lalu.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

"Situ" digunakan untuk lokasi yang relatif dekat dengan lawan bicara. Untuk lokasi yang jauh, "sana" lebih tepat.

writing B1

Imagine you are giving directions to a friend who is lost. Use 'situ' to tell them where to go next. Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kamu sudah dekat. Belok kanan di perempatan itu, lalu lurus saja. Toko buku yang kamu cari ada di situ, di sebelah kiri jalan. Tidak jauh dari sini kok.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are describing a memory to a friend. Use 'situ' to refer to a place in that memory. Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ingat tidak, waktu kita sering main sepeda di taman dekat rumahku? Dulu ramai sekali di situ setiap sore. Sekarang sepertinya sudah tidak seramai itu, ya.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are making a shopping list and remember an item you need that is usually kept in a specific place. Use 'situ' to refer to that place. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Aku harus membeli sabun cuci piring. Biasanya ada di situ, di dekat wastafel. Sepertinya sudah habis, jadi perlu beli lagi.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

Mengapa Sinta ingin pergi ke toko buku?

Read this passage:

Andi: "Hai, Sinta! Kamu mau kemana?" Sinta: "Aku mau ke toko buku. Katanya ada diskon besar di situ." Andi: "Oh, toko buku yang di seberang jalan itu, ya? Aku juga mau kesana nanti, mungkin kita bisa pergi bersama."

Mengapa Sinta ingin pergi ke toko buku?

정답! 아쉬워요. 정답: Karena ada diskon besar.

Sinta mengatakan, 'Katanya ada diskon besar di situ.'

정답! 아쉬워요. 정답: Karena ada diskon besar.

Sinta mengatakan, 'Katanya ada diskon besar di situ.'

reading B1

Mengapa ibu mengatakan 'balonmu sudah jauh di situ'?

Read this passage:

Seorang anak kecil menangis karena balonnya lepas dan terbang tinggi. Ibunya mencoba menghiburnya, 'Jangan sedih, Nak. Nanti kita beli lagi yang baru. Lihat, balonmu sudah jauh di situ.'

Mengapa ibu mengatakan 'balonmu sudah jauh di situ'?

정답! 아쉬워요. 정답: Untuk memberitahu bahwa balonnya tidak bisa diambil.

Kalimat tersebut digunakan untuk menguatkan bahwa balonnya sudah tidak bisa dijangkau, sehingga anaknya tidak perlu sedih lagi atau berharap bisa mengambilnya.

정답! 아쉬워요. 정답: Untuk memberitahu bahwa balonnya tidak bisa diambil.

Kalimat tersebut digunakan untuk menguatkan bahwa balonnya sudah tidak bisa dijangkau, sehingga anaknya tidak perlu sedih lagi atau berharap bisa mengambilnya.

reading B1

Siapa yang berkumpul di lokasi kejadian?

Read this passage:

Pagi ini, ada kecelakaan kecil di jalan depan rumahku. Sebuah motor menabrak tiang listrik. Polisi dan warga sudah berkumpul di situ untuk membantu. Semoga tidak ada korban jiwa.

Siapa yang berkumpul di lokasi kejadian?

정답! 아쉬워요. 정답: Polisi dan warga.

Passage tersebut menyebutkan, 'Polisi dan warga sudah berkumpul di situ untuk membantu.'

정답! 아쉬워요. 정답: Polisi dan warga.

Passage tersebut menyebutkan, 'Polisi dan warga sudah berkumpul di situ untuk membantu.'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Buku ada di meja situ.

The correct order forms the sentence 'The book is on that table (near you).'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Dia sudah lama tinggal di situ.

The correct order forms the sentence 'He/she has lived there (near you) for a long time.'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Coba lihat ada apa benda di situ.

The correct order forms the sentence 'Try to see what objects are there (near you).'

listening B2

The conversation happened just like that, without any plans. Listen for the natural flow.

정답! 아쉬워요. 정답: Pembicaraan itu terjadi begitu saja, tanpa rencana apa pun.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Despite the heavy rain, they continued their journey to the mountain peak. Focus on the conjunction 'meskipun'.

정답! 아쉬워요. 정답: Meskipun hujan deras, mereka tetap melanjutkan perjalanan ke puncak gunung.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

We should have arrived there an hour ago if there wasn't traffic. Pay attention to 'seharusnya'.

정답! 아쉬워요. 정답: Seharusnya kita sudah tiba di sana sejak satu jam yang lalu jika tidak ada kemacetan.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

Dia berpendapat bahwa pendidikan adalah kunci untuk masa depan yang lebih baik.

Focus: berpendapat, pendidikan, kunci

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

Perusahaan itu menghadapi tantangan besar dalam persaingan pasar global.

Focus: menghadapi, tantangan, persaingan

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

Kami berharap dapat berkolaborasi untuk mencapai tujuan bersama.

Focus: berharap, berkolaborasi, tujuan

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are giving directions to a friend who is lost near a prominent landmark. Describe how they can get to a specific spot (e.g., a cafe, a park bench) by pointing out things that are 'there near them' using 'situ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Dari tempatmu sekarang, belok kanan di lampu merah. Nanti ada toko buku besar situ, kamu bisa tanya orang di sana. Kafe yang kamu cari itu di seberang jalan, persis di depan toko buku situ.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are trying to find a misplaced item in your home with a friend. Write a short dialogue where you ask your friend to look for the item 'there near them' using 'situ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kamu: Coba lihat di meja itu, ada pulpenku di situ? Teman: Oh, iya, ada. Ini pulpenmu yang warna biru kan? Kamu: Betul! Terima kasih banyak.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are describing a scene from a local market to someone who has never been there. Focus on a specific stall or area and describe what is happening 'there near you' at that moment using 'situ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Di pasar, ada banyak sekali penjual makanan. Coba lihat di warung sate situ, antreannya panjang sekali. Baunya enak sekali dari situ, pasti sate ayam yang baru dibakar.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

Mengapa ibu Andi tahu di mana kunci mobil itu?

Read this passage:

Andi sedang mencari kunci mobilnya. Dia sudah mencari di mana-mana, tapi tidak ketemu. Tiba-tiba, ibunya berteriak, 'Andi, kunci mobilmu ada di atas meja di ruang tamu. Aku lihat situ tadi.'

Mengapa ibu Andi tahu di mana kunci mobil itu?

정답! 아쉬워요. 정답: Ibu Andi melihatnya di atas meja.

Kalimat 'Aku lihat situ tadi' menunjukkan bahwa ibu Andi melihat kunci mobil di meja ruang tamu sebelumnya.

정답! 아쉬워요. 정답: Ibu Andi melihatnya di atas meja.

Kalimat 'Aku lihat situ tadi' menunjukkan bahwa ibu Andi melihat kunci mobil di meja ruang tamu sebelumnya.

reading B2

Di mana Rina menyarankan mereka menggelar tikar?

Read this passage:

Pada suatu sore yang cerah, Rina dan teman-temannya memutuskan untuk piknik di taman kota. Rina berkata, 'Kita gelar tikar di bawah pohon besar itu saja. Pemandangannya bagus dari situ.'

Di mana Rina menyarankan mereka menggelar tikar?

정답! 아쉬워요. 정답: Di bawah pohon besar.

Rina secara spesifik mengatakan, 'Kita gelar tikar di bawah pohon besar itu saja. Pemandangannya bagus dari situ.'

정답! 아쉬워요. 정답: Di bawah pohon besar.

Rina secara spesifik mengatakan, 'Kita gelar tikar di bawah pohon besar itu saja. Pemandangannya bagus dari situ.'

reading B2

Apa yang diminta Pak Budi kepada Doni?

Read this passage:

Pak Budi sedang memperbaiki sepeda motor di garasi. Anaknya, Doni, datang menghampiri. Doni bertanya, 'Ayah, apakah saya bisa membantu?' Pak Budi menjawab, 'Tolong ambilkan obeng yang ada di rak perkakas situ, Nak.'

Apa yang diminta Pak Budi kepada Doni?

정답! 아쉬워요. 정답: Mengambilkan obeng dari rak perkakas.

Pak Budi berkata, 'Tolong ambilkan obeng yang ada di rak perkakas situ, Nak.', yang secara langsung meminta Doni untuk mengambil obeng.

정답! 아쉬워요. 정답: Mengambilkan obeng dari rak perkakas.

Pak Budi berkata, 'Tolong ambilkan obeng yang ada di rak perkakas situ, Nak.', yang secara langsung meminta Doni untuk mengambil obeng.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Buku-buku ada di situ meja.

The correct order places 'buku-buku' (books) as the subject, followed by 'ada' (are), 'di situ' (there, near you), and then 'meja' (table) as the location.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Saya ingin duduk di situ.

The correct order is 'saya' (I), 'ingin' (want), 'duduk' (to sit), and then 'di situ' (there, near you) as the location.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Dia parkir mobilnya di situ.

The correct order is 'dia' (he/she), 'parkir' (parks), 'mobilnya' (his/her car), and then 'di situ' (there, near you) as the location.

fill blank C2

Meskipun sudah berulang kali diingatkan tentang bahaya merokok, ia masih saja mengabaikannya dan terus menghisap rokok seolah tidak ada konsekuensi yang akan menantinya di ___.

정답! 아쉬워요. 정답: situ

Dalam konteks ini, 'situ' merujuk pada masa depan atau kondisi yang akan datang akibat perilakunya. Pilihan lain tidak sesuai secara idiomatik.

fill blank C2

Para demonstran menyuarakan aspirasi mereka dengan lantang, menuntut keadilan dan perubahan, namun sepertinya para pembuat kebijakan hanya berpura-pura tuli dan tetap pada pendirian mereka, tidak sedikitpun beranjak dari posisi nyamannya di ___.

정답! 아쉬워요. 정답: situ

Kata 'situ' di sini digunakan untuk secara figuratif menggambarkan posisi yang stagnan atau tidak bergerak dari para pembuat kebijakan, mengacu pada situasi atau status quo mereka.

fill blank C2

Proyek pembangunan infrastruktur itu terbengkalai selama bertahun-tahun, menyisakan kerangka bangunan yang usang dan ditumbuhi ilalang, menjadi saksi bisu dari janji-janji yang tak pernah terealisasi, dibiarkan begitu saja di ___.

정답! 아쉬워요. 정답: situ

Di sini, 'situ' merujuk pada lokasi di mana proyek itu terbengkalai, dengan konotasi bahwa kondisi tersebut terus berlanjut tanpa penyelesaian.

fill blank C2

Meskipun bukti-bukti sudah jelas terpampang di depan mata, ia masih saja menyangkal dan bersikeras mempertahankan argumennya yang tidak masuk akal, seolah-olah realitas yang ada di ___ tidak berarti apa-apa baginya.

정답! 아쉬워요. 정답: situ

Kata 'situ' dalam kalimat ini digunakan untuk merujuk pada realitas atau kebenaran yang ada di sekitar atau di hadapan subjek, yang ia abaikan.

fill blank C2

Perdebatan sengit itu terus berlanjut tanpa titik temu, masing-masing pihak kukuh pada pendiriannya dan tidak ada yang mau mengalah, menciptakan suasana tegang dan stagnan di ___.

정답! 아쉬워요. 정답: situ

'Situ' di sini merujuk pada kondisi atau keadaan perdebatan yang buntu dan tidak bergerak maju.

fill blank C2

Ia terjebak dalam lingkaran setan rutinitas yang monoton dan tidak memuaskan, merasa tidak berdaya untuk keluar dari kondisi stagnan yang mengikatnya di ___.

정답! 아쉬워요. 정답: situ

Dalam konteks ini, 'situ' menggambarkan kondisi atau situasi yang membuat seseorang merasa terjebak dan tidak bisa bergerak maju.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Mohon duduk saja di situ

This sentence means 'Please just sit there (near you).'

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Tolong taruh dokumennya di meja situ

This sentence means 'Please put the document on that table there (near you).'

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Bagaimana kejadian bisa sampai di situ?

This sentence means 'How did the incident get to that point/place (near you)?' It can be used to inquire about the progression of an event.

/ 72 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!