collegamento
collegamento 30초 만에
- A masculine noun meaning connection, link, or relationship.
- Used for transport, internet, and logical ties between ideas.
- Commonly paired with prepositions 'tra' (between) or 'con' (with).
- Essential for discussing technology, travel, and academic topics.
The Italian word collegamento is a versatile masculine noun that primarily translates to 'connection', 'link', or 'relationship' in English. It is derived from the verb collegare (to connect or link). Its usage spans across various domains, from technical and logistical contexts to abstract and intellectual ones. In everyday life, you will encounter it frequently when discussing technology, transportation, and logical reasoning.
- Technological Context
- In the digital age, collegamento often refers to an internet connection or a hyperlink. For instance, if your Wi-Fi is down, you might complain about the lack of collegamento. In the world of web development, a 'collegamento ipertestuale' is the formal term for a hyperlink.
Non c'è collegamento a internet in questa zona remota della montagna.
- Logistical Context
- When traveling, collegamento refers to the transport links between two places, such as flights, trains, or buses. If you are looking for a way to get from Rome to Florence, you are looking for a collegamento ferroviario or stradale.
Il collegamento tra l'aeroporto e il centro città è garantito da una navetta ogni quindici minuti.
- Abstract and Logical Context
- Beyond physical things, the word describes logical ties between ideas or events. If a detective finds a link between two crimes, they have found a collegamento. In academic writing, you use it to show how one theory relates to another.
Gli scienziati hanno stabilito un collegamento diretto tra l'inquinamento e le malattie respiratorie.
Whether you are talking about the Wi-Fi signal in a cafe, the bus route to the museum, or the complex relationship between historical events, collegamento is the essential word to describe how things are tied together. It suggests a functional or logical bridge that allows movement, communication, or understanding between two points.
Using collegamento correctly requires understanding its grammatical behavior and the prepositions that typically follow it. As a masculine noun, it takes the articles il (singular) and i (plural). It is frequently followed by the preposition tra or fra (between) to indicate the entities being connected.
- Using 'Tra/Fra'
- This is the most common construction for showing a relationship between two or more things. It functions exactly like 'connection between' in English.
Esiste un collegamento evidente tra queste due teorie scientifiche.
- Using 'Con'
- When you want to say 'connection with', you use con. This is common when talking about connecting to a network or establishing contact with a person.
Abbiamo perso il collegamento con la base operativa durante la tempesta.
- Adjectival Modifiers
- You can specify the type of connection by adding adjectives like diretto (direct), stretto (close), mancante (missing), or stabile (stable).
C'è un collegamento diretto tra il consumo di zucchero e l'iperattività.
In summary, collegamento acts as a bridge word. Whether you are linking devices, cities, or concepts, remember to pair it with the appropriate preposition to clarify the nature of the bond. In plural form, i collegamenti, it often refers to a network of connections, such as 'collegamenti ferroviari' (rail links) or 'collegamenti logici' (logical links).
If you spend time in Italy, you will hear collegamento in several specific real-world scenarios. It is not just a textbook word; it is deeply embedded in Italian daily life, media, and infrastructure.
- At the Train Station or Airport
- Announcements often mention collegamenti when discussing transfers or shuttle services. If you ask at an information desk how to get to another terminal, they might talk about the shuttle collegamento.
Il collegamento bus per il centro parte dal binario 1.
- Watching the News (TG - Telegiornale)
- Italian news anchors frequently say, 'Siamo in collegamento con il nostro inviato a Milano' (We are in a live link with our correspondent in Milan). This refers to the technical link-up between the studio and the reporter.
Siamo ora in collegamento telefonico con il sindaco.
- In the Office or School
- If you are in a meeting and someone mentions that there is no collegamento between two projects, they mean there is no logical or organizational tie. It is a very common word in project management and academic discourse.
Dobbiamo creare un collegamento più stretto tra il reparto vendite e il marketing.
From the technical jargon of an IT professional to the casual conversation of a commuter, collegamento is everywhere. It is the 'glue' word of the Italian language, describing how physical spaces, digital data, and human thoughts intersect and interact.
While collegamento is a straightforward word, English speakers often make mistakes by using it when other, more specific words are required. Understanding these nuances will help you sound more natural.
- Collegamento vs. Connessione
- In the context of the internet, connessione and collegamento are often used interchangeably. However, connessione is more technical and refers to the state of being connected (e.g., 'ho una connessione lenta'), while collegamento often refers to the link itself or the act of linking.
Corretto: La mia connessione internet è instabile. (State)
Corretto: Clicca su questo collegamento. (The link itself)
- Collegamento vs. Legame
- This is a common pitfall. Legame refers to an emotional or deep-seated bond, like the 'legame' between a mother and child or a 'legame di sangue' (blood bond). Using collegamento for emotional bonds sounds robotic and overly technical.
Sbagliato: C'è un forte collegamento tra me e mio fratello.
Corretto: C'è un forte legame tra me e mio fratello.
- Collegamento vs. Relazione
- While they can overlap, relazione is usually used for human relationships or formal reports. Collegamento is better for functional, logical, or technical links.
By paying attention to whether the connection you are describing is emotional, technical, or logical, you can choose the right word and avoid the common 'English-thinking' trap of overusing collegamento.
To enrich your Italian vocabulary, it is helpful to know synonyms and related words that can replace collegamento in specific contexts. Italian is a language that appreciates precision and variety in word choice.
- Nesso
- This is a more formal and academic term for 'logical link' or 'nexus'. It is often used in law or philosophy. 'Nesso di causalità' means 'causal link'.
Non vedo alcun nesso logico tra le tue premesse e la tua conclusione.
- Raccordo
- This word is specifically used for physical junctions, like a highway junction (raccordo autostradale) or a connection between different parts of a project or a story.
Il Grande Raccordo Anulare (GRA) è la famosa autostrada circolare di Roma.
- Vincolo
- While it means 'constraint' or 'bond', it can be used when the connection implies a restriction or a legal tie. It is a much stronger and more limiting word than collegamento.
Choosing between these words depends on the 'flavor' of the connection you want to describe. Use collegamento for general utility, nesso for intellectual rigor, raccordo for physical or structural junctions, and legame for emotional depth. Mastering these distinctions will significantly elevate your Italian proficiency.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word share the same root as 'colleague' (collega) and 'league' (lega), all going back to the idea of being bound or tied together in a group or alliance.
발음 가이드
- Pronouncing the double 'l' as a single 'l'.
- Misplacing the stress on 'ga' instead of 'men'.
- Pronouncing the 'g' as a soft 'j' sound (it should be hard like 'goat').
- Shortening the final 'o' too much.
- Failing to pronounce the 'e' clearly in the second syllable.
난이도
Easy to recognize as it looks a bit like 'collection' or 'college', but the meaning is different.
Requires remembering the double 'l' and the 'g'.
The 'll' and the stress on 'men' require practice for native English speakers.
Very common word, usually clearly articulated in announcements and news.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Masculine nouns ending in -o
Il collegamento (singular), i collegamenti (plural).
Preposition 'tra/fra' for relationships
Il collegamento tra due punti.
Preposition 'con' for connection with an entity
In collegamento con la polizia.
Adjective agreement
Un collegamento rapido, dei collegamenti rapidi.
Articulated prepositions
Il collegamento dell'aeroporto (di + il).
수준별 예문
Il collegamento internet non funziona.
The internet connection isn't working.
Subject + noun + adjective.
Dov'è il collegamento per il centro?
Where is the connection to the center?
Interrogative + verb + noun + preposition.
Prendo il collegamento delle dieci.
I'm taking the ten o'clock connection.
Verb + article + noun.
C'è un collegamento bus?
Is there a bus connection?
Existence 'c'è' + noun.
Usa questo collegamento per il sito.
Use this link for the site.
Imperative verb + demonstrative adjective + noun.
Il collegamento è veloce.
The connection is fast.
Noun + verb + adjective.
Non vedo il collegamento.
I don't see the link.
Negative + verb + article + noun.
Il collegamento tra i due treni è breve.
The connection between the two trains is short.
Noun + preposition 'tra' + nouns.
Cerco un collegamento ferroviario per Roma.
I'm looking for a rail connection to Rome.
Verb + noun + adjective.
Il collegamento con l'ufficio è interrotto.
The connection with the office is interrupted.
Noun + preposition 'con'.
Ci sono molti collegamenti tra le città.
There are many connections between the cities.
Plural noun usage.
Ho trovato il collegamento sulla mappa.
I found the link/connection on the map.
Past tense 'ho trovato'.
Il collegamento via cavo è più stabile.
The cable connection is more stable.
Noun + prepositional phrase 'via cavo'.
Aspetto il collegamento in diretta.
I'm waiting for the live link.
Noun + 'in diretta'.
Questo collegamento è molto importante.
This connection is very important.
Demonstrative + noun + adjective.
Non c'è collegamento tra i due fatti.
There is no connection between the two facts.
Negative existence.
Dobbiamo stabilire un collegamento logico.
We need to establish a logical link.
Infinitive verb + noun + adjective.
Il collegamento tra alimentazione e salute è chiaro.
The link between diet and health is clear.
Noun + preposition 'tra' + abstract nouns.
Siamo in collegamento con l'inviato a Parigi.
We are in a live link with the correspondent in Paris.
Idiomatic phrase 'in collegamento con'.
Hai controllato il collegamento ipertestuale?
Did you check the hyperlink?
Technical terminology.
Esiste un collegamento diretto tra i due eventi.
There is a direct link between the two events.
Verb 'esistere' + noun + adjective.
Il collegamento stradale è stato migliorato.
The road connection has been improved.
Passive voice 'è stato migliorato'.
Crea un collegamento tra questi due file.
Create a link between these two files.
Imperative 'crea'.
Il collegamento telefonico era disturbato.
The telephone connection was distorted/noisy.
Imperfect tense 'era'.
Il ricercatore ha evidenziato un collegamento significativo.
The researcher highlighted a significant connection.
Past tense + noun + formal adjective.
Manca un collegamento tra la teoria e la pratica.
A link between theory and practice is missing.
Verb 'mancare' + noun.
Il collegamento tra le due aziende è puramente finanziario.
The link between the two companies is purely financial.
Noun + adverb + adjective.
Hanno ripristinato il collegamento dopo il guasto.
They restored the connection after the breakdown.
Verb 'ripristinare' (to restore).
Il collegamento interdisciplinare arricchisce la ricerca.
The interdisciplinary link enriches the research.
Complex adjective 'interdisciplinare'.
Dobbiamo curare il collegamento tra i vari capitoli.
We must take care of the connection between the various chapters.
Verb 'curare' (to take care of).
Il collegamento aereo è stato cancellato per nebbia.
The flight connection was cancelled due to fog.
Causal phrase 'per nebbia'.
Non vedo un collegamento tra le tue azioni e i tuoi valori.
I don't see a link between your actions and your values.
Abstract usage.
L'analisi postula un collegamento intrinseco tra i fenomeni.
The analysis postulates an intrinsic link between the phenomena.
High-level verb 'postulare' and adjective 'intrinseco'.
Il collegamento tra globalizzazione e identità locale è complesso.
The link between globalization and local identity is complex.
Abstract sociological context.
Si è perso ogni collegamento con la realtà dei fatti.
Every link with the reality of the facts has been lost.
Reflexive passive 'si è perso'.
Il collegamento tra le diverse variabili è stato analizzato statisticamente.
The connection between the different variables was analyzed statistically.
Academic passive construction.
Esiste un sottile collegamento tra queste due opere d'arte.
There is a subtle link between these two works of art.
Adjective 'sottile' (subtle).
Il collegamento tra i due reati è emerso durante l'interrogatorio.
The link between the two crimes emerged during the interrogation.
Legal/investigative context.
Bisogna favorire il collegamento tra università e mondo del lavoro.
It is necessary to promote the link between university and the world of work.
Impersonal 'bisogna' + infinitive.
Il collegamento tra le premesse e le conclusioni è fallace.
The link between the premises and the conclusions is fallacious.
Logical/philosophical terminology.
L'opera esplora il collegamento ontologico tra essere e tempo.
The work explores the ontological link between being and time.
Philosophical register.
Si ravvisa un collegamento inscindibile tra etica ed estetica.
An inseparable link is perceived between ethics and aesthetics.
Formal verb 'ravvisare'.
Il collegamento tra i sistemi biologici garantisce l'omeostasi.
The connection between biological systems ensures homeostasis.
Scientific/biological register.
Non si può prescindere dal collegamento storico tra questi popoli.
One cannot ignore the historical link between these peoples.
Phrase 'non si può prescindere da'.
Il collegamento tra le diverse sfere dell'esistenza è il tema centrale.
The link between the different spheres of existence is the central theme.
Literary analysis.
L'autore tesse un collegamento raffinato tra mito e realtà.
The author weaves a refined link between myth and reality.
Metaphorical verb 'tessere' (to weave).
Il collegamento tra le infrastrutture critiche deve essere protetto.
The connection between critical infrastructures must be protected.
Institutional/security register.
Esiste un collegamento ancestrale tra l'uomo e la natura.
An ancestral link exists between man and nature.
Adjective 'ancestrale'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— In connection with or linked to (often used in media).
Siamo in collegamento con lo studio di Milano.
— A point of connection or a common ground.
Dobbiamo trovare un punto di collegamento tra le nostre idee.
— A lack of connection or link.
C'è una mancanza di collegamento tra i reparti.
— To make a connection or a link.
Puoi fare un collegamento tra queste due poesie?
— To establish a connection.
È difficile stabilire un collegamento con quella tribù isolata.
자주 혼동되는 단어
Means 'collection' (of items), not connection.
Means 'boarding school' or 'college' (as a body of people), not connection.
Means 'colleague' (coworker).
관용어 및 표현
— To be connected or in touch, often used technically but also metaphorically.
Siamo sempre in collegamento grazie ai social.
Neutral— To connect the dots or see the relationship between things.
Solo alla fine ho fatto i collegamenti e ho capito tutto.
Informal— Without connection, often used to describe someone who is out of touch or 'spaced out'.
Oggi sei proprio senza collegamento!
Informal— A live, immediate link-up, often in a tense or exciting situation.
Abbiamo un collegamento a caldo dal luogo dell'incidente.
Journalistic— A bridge of connection (metaphorical).
L'arte è un ponte di collegamento tra le culture.
Literary— A connecting thread.
Il filo di collegamento della storia è il coraggio.
Literary— A temporary or makeshift connection.
Hanno fatto un collegamento volante per la luce.
Colloquial— To put in touch or connect two things.
Ti metto in collegamento con il mio avvocato.
Neutral— Remote connection.
Il collegamento a distanza ha funzionato perfettamente.
Neutral— To cut the link or connection.
Hanno interrotto il collegamento per motivi di sicurezza.
Formal혼동하기 쉬운
Both mean connection.
Connessione is more about the technical state; collegamento is about the link itself.
La connessione è caduta. Clicca sul collegamento.
Both mean bond/link.
Legame is emotional or very strong; collegamento is functional or logical.
Un legame di sangue. Un collegamento ferroviario.
Both mean link.
Nesso is much more formal and used for logic/causality.
Il nesso di causalità.
Both mean connection.
Raccordo is physical (roads/pipes) or structural.
Il raccordo dell'autostrada.
Both mean relationship.
Relazione is for people or formal reports.
Una relazione amorosa.
문장 패턴
Il collegamento è [adjective].
Il collegamento è lento.
C'è un collegamento per [place]?
C'è un collegamento per Milano?
Esiste un collegamento tra [X] e [Y].
Esiste un collegamento tra fumo e salute.
Dobbiamo stabilire un collegamento con [entity].
Dobbiamo stabilire un collegamento con l'ufficio estero.
L'analisi evidenzia il collegamento tra [abstract concept].
L'analisi evidenzia il collegamento tra povertà e istruzione.
Non si può ignorare il collegamento ontologico tra [X] e [Y].
Non si può ignorare il collegamento ontologico tra arte e vita.
Siamo in collegamento con [person].
Siamo in collegamento con il dottore.
Ho perso il collegamento.
Ho perso il collegamento internet.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in both spoken and written Italian.
-
La collegamento
→
Il collegamento
The word is masculine, so it requires masculine articles.
-
Un collegamento con mio padre
→
Un legame con mio padre
Use 'legame' for emotional bonds with family/friends.
-
Il collegamento internet è caduta
→
Il collegamento internet è caduto
The participle must agree with the masculine noun 'collegamento'.
-
Faccio un collegamento alla stazione
→
Prendo un collegamento alla stazione
You 'take' a connection (train/bus), you don't 'make' it yourself.
-
Non vedo il collegamento logica
→
Non vedo il collegamento logico
The adjective must be masculine to match the noun.
팁
Double 'L'
Don't forget the double 'l' in 'collegamento'. It's a common spelling mistake for learners.
Nesso vs Collegamento
Use 'nesso' in formal writing to sound more sophisticated when discussing logical links.
Stress the MEN
Ensure the stress is on the penultimate syllable: col-le-ga-MEN-to.
Internet usage
In casual settings, 'link' is fine, but in formal ones, use 'collegamento'.
Train connections
When booking trains, look for 'collegamenti' to see transfer options.
Live links
Listen for 'siamo in collegamento' on Italian TV to hear the word in action.
Connecting ideas
Use 'collegamento' to bridge different parts of your argument.
Endings
Remember the plural is 'collegamenti', ending in 'i'.
Office talk
Use it to describe how different departments or projects are linked.
Exam prep
If you study in Italy, 'fare collegamenti' is the key to passing oral exams.
암기하기
기억법
Think of a 'COLLEGE' where 'MENT' (minds) are 'CONNECTED'. A 'collega-mento' connects things.
시각적 연상
Imagine a bridge connecting two islands, with the word 'collegamento' written on the side of the bridge.
Word Web
챌린지
Try to use 'collegamento' in three different ways today: once for travel, once for the internet, and once for a logical idea.
어원
Derived from the Italian verb 'collegare', which comes from the Latin 'colligare'.
원래 의미: 'Colligare' means 'to tie together' or 'to bind together' (from 'com-' meaning 'together' and 'ligare' meaning 'to tie').
Romance (Latin origin).문화적 맥락
No specific sensitivities, though in very formal legal contexts, 'nesso' is preferred over 'collegamento'.
English speakers might use 'link' or 'connection' more frequently, but 'collegamento' covers both and is often more formal.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Travel
- collegamento per l'aeroporto
- collegamento ferroviario
- cambio di collegamento
- perdere il collegamento
Technology
- collegamento internet
- collegamento wireless
- cliccare sul collegamento
- collegamento interrotto
Education
- collegamento tra materie
- fare collegamenti
- collegamento logico
- tesi con collegamenti
Media
- collegamento in diretta
- collegamento video
- collegamento telefonico
- inviato in collegamento
Business
- collegamento tra reparti
- mettersi in collegamento
- collegamento strategico
- punto di collegamento
대화 시작하기
"Sai se c'è un collegamento diretto per l'aeroporto da qui?"
"Come trovi il collegamento internet in questo hotel?"
"Secondo te, c'è un collegamento tra il clima e l'umore delle persone?"
"Hai visto il collegamento in diretta dal festival ieri sera?"
"Dobbiamo fare dei collegamenti tra questi due progetti per risparmiare tempo."
일기 주제
Descrivi un collegamento importante nella tua vita (un viaggio, una persona, un'idea).
Qual è il collegamento tra i tuoi hobby e il tuo lavoro?
Pensi che internet sia un collegamento positivo o negativo per la società?
Racconta di una volta in cui hai perso un collegamento ferroviario o aereo.
Analizza il collegamento tra la tua cultura d'origine e la cultura italiana.
자주 묻는 질문
10 질문Usually no. Use 'conoscenza' or 'contatto' for a professional connection, and 'amico' for a personal one. 'Collegamento' is too technical for people unless you mean a technical link like a phone call.
It is masculine: 'il collegamento' (singular), 'i collegamenti' (plural).
The formal term is 'collegamento ipertestuale', but many Italians just say 'link'.
It's a live link or broadcast, common in news and sports reporting.
Yes, it is the standard word for a transport connection or transfer.
Usually 'tra' (between), 'con' (with), or 'a' (to), depending on the context.
Yes, 'connessione' is more about the state of being connected (technical), while 'collegamento' is the link itself.
Use it to show the logical tie between two paragraphs or concepts: 'In collegamento con quanto detto sopra...' (In connection with what was said above...).
It means to get in touch or establish a communication link with someone.
It often describes the service: 'collegamento bus' (shuttle bus connection).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence about your internet connection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if there is a bus connection to the city center.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a logical link between two of your hobbies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence asking to establish a connection with a new client.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the link between technology and privacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The link is here'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many train connections are late'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a live news broadcast you saw.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Argue for a direct link between exercise and happiness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the interdisciplinary links in your field of study.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'collegamento' and 'lento' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'collegamento' and 'aeroporto' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'collegamento' and 'fatti' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'collegamento' and 'stabile' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'collegamento' and 'ontologico' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'internet connection' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'train connection' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'live connection' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'hyperlink' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'causal link' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'collegamento' clearly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for an internet connection in a cafe.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the link between two historical events.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short presentation on transport links in your city.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate the link between social media and mental health.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The connection is fast'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the bus connection?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are live from Rome'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hyperlink is broken'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is an intrinsic link'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Il collegamento'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'I collegamenti'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'In collegamento con'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Collegamento ipertestuale'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Nesso di causalità'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Link'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Train link'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Logical link'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Direct link'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Complex link'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'collegamento'.
Listen and write: 'Il collegamento per Roma'.
Listen and identify the preposition: 'collegamento tra i due'.
Listen for the adjective: 'collegamento stabile'.
Listen for the formal term: 'nesso logico'.
Listen: 'Il collegamento è lento.' Was it fast?
Listen: 'Cerco un collegamento.' What is the person seeking?
Listen: 'Siamo in collegamento.' Is it recorded?
Listen: 'Manca il collegamento.' Is it there?
Listen: 'Un collegamento sottile.' Is it obvious?
Listen and write: 'un collegamento'.
Listen and write: 'i collegamenti'.
Listen and write: 'collegamento diretto'.
Listen and write: 'collegamento ipertestuale'.
Listen and write: 'nesso causale'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'collegamento' is the universal Italian term for any kind of 'link' or 'bridge'. Whether you are clicking a link on a website, catching a connecting flight, or linking two ideas in an essay, this is the word you need. Example: 'Il collegamento tra teoria e pratica' (The link between theory and practice).
- A masculine noun meaning connection, link, or relationship.
- Used for transport, internet, and logical ties between ideas.
- Commonly paired with prepositions 'tra' (between) or 'con' (with).
- Essential for discussing technology, travel, and academic topics.
Double 'L'
Don't forget the double 'l' in 'collegamento'. It's a common spelling mistake for learners.
Nesso vs Collegamento
Use 'nesso' in formal writing to sound more sophisticated when discussing logical links.
Stress the MEN
Ensure the stress is on the penultimate syllable: col-le-ga-MEN-to.
Internet usage
In casual settings, 'link' is fine, but in formal ones, use 'collegamento'.
관련 콘텐츠
technology 관련 단어
accedere
B1To gain entry or access to a place or system.
accesso
B1The act of entering or gaining entry.
aggiornare
B2To update or bring up to date.
apparecchio
B2'apparecchio'는 특정 작업을 위해 사용되는 기계나 가전제품과 같은 장치, 기기 또는 장비입니다. 가정용 기기, 의료 장비, 과학 기기 등이 포함될 수 있습니다.
applicazione
B1특정 작업을 위해 설계된 프로그램; 또는 무언가를 적용하는 행위.
assemblare
B2To assemble, build, or put together.
avanzato
B1기술이나 공부 수준이 '고급'임을 의미합니다.
azzerare
B2To reset to zero or eliminate.
batteria
B1A container of electricity or musical instrument.
canale
B1A waterway or television frequency.