inizio
When you're starting out in Italian, you'll often encounter words that help you talk about beginnings. Inizio is a great example of this. It's a noun that means 'start' or 'beginning'.
Think of it as the very first part of something, like the beginning of a book or the start of a journey. You'll hear it in everyday phrases, so it's really useful to know.
In Italian, inizio is a common noun meaning 'beginning' or 'start.' You'll often see it in everyday phrases. For example, all'inizio means 'at the beginning.' It's useful for talking about the start of anything, from a book to a journey. Remember that, like many Italian nouns, it has a gender, and inizio is masculine. Keep practicing how to use it in different contexts!
When discussing the word "inizio", we're referring to the start or beginning of something. At a C1 level, you should be able to use "inizio" in more complex sentence structures and a wider range of contexts, both literally and metaphorically. For example, you might talk about "l'inizio di una nuova era" (the beginning of a new era) or "all'inizio del progetto" (at the start of the project). You should also be comfortable using verbs associated with beginnings, such as "iniziare" (to begin) or "dare inizio a" (to give start to).
§ What 'inizio' means in Italian
The Italian word inizio (pronounced: een-EE-tsee-oh) is a masculine noun. It's a fundamental word in Italian, and it means 'beginning,' 'start,' or 'commencement.' Think of it as the point where something kicks off, whether it's a story, an event, a period of time, or even a personal journey.
At its core, 'inizio' signifies the initial stage or the very first part of anything. It's a versatile word you'll hear and use frequently in everyday Italian conversations. Understanding 'inizio' is key to talking about when things start, when you're beginning something new, or the start of a specific time.
For example, if you're talking about a new project, you'd refer to its 'inizio.' If you're discussing the start of a movie, that's also its 'inizio.' It's a simple concept, but incredibly important for basic communication.
§ When do people use 'inizio'?
People use 'inizio' in a wide variety of contexts. It's not just for big events; it's used for small, daily occurrences too. Here are some common scenarios:
- To talk about the start of an event or activity: This is perhaps the most common use. Whether it's a concert, a meeting, or a class, 'inizio' marks when it begins.
- To refer to the beginning of a period of time: You'll use it for the start of a day, a week, a month, or even a season.
- To discuss the start of a journey or process: From starting a new job to beginning a new hobby, 'inizio' fits.
- In literary or narrative contexts: When talking about the opening of a book, a film, or a play, 'inizio' is the word to use.
- To indicate a fresh start or a new beginning in a more abstract sense: This can apply to personal changes, new phases in life, or the start of a new era.
It's a straightforward word, but its application is broad. As you listen to native speakers, you'll notice how naturally 'inizio' fits into many different sentences.
§ 'Inizio' in practice: examples
- DEFINITION
- The point where something begins.
Let's look at some examples to help you understand how 'inizio' is used in sentences:
L' inizio del film è stato molto interessante. (The beginning of the film was very interesting.)
Ci vediamo all' inizio della lezione. (We'll see each other at the start of the lesson.)
L' inizio della primavera porta bel tempo. (The beginning of spring brings good weather.)
Ogni inizio è difficile. (Every beginning is difficult.)
Understanding these basic uses will help you integrate 'inizio' naturally into your Italian. Pay attention to the article that comes before it, as this is a common point for learners to get stuck. As a masculine noun, it will usually take 'il' or 'l'' before it, and 'un' for an indefinite beginning.
§ 1. Using "Inizio" for the Beginning of a Time Period
One common mistake English speakers make is using "inizio" to refer to the beginning of a time period, like the beginning of the week or the beginning of the month. While in English you might say "at the beginning of the week," in Italian, we usually use other phrases.
Sbagliato: All'inizio della settimana vado in palestra. (Incorrect: At the beginning of the week I go to the gym.)
Corretto: All'inizio della settimana vado in palestra. (Correct: At the start of the week I go to the gym.)
For time periods, you'll often hear "all'inizio di" (at the beginning of) or simply "a inizio" (at the start of). While "inizio" itself is a noun, when referring to time, it acts more like an adverbial phrase.
§ 2. Confusing "Inizio" with the Verb "Iniziare"
Another common error is to confuse the noun "inizio" with the verb "iniziare" (to begin, to start). While they are related, they function differently in a sentence. "Inizio" is a noun and needs a definite or indefinite article, or a possessive, to be complete.
Sbagliato: Inizio del film è lento. (Incorrect: Beginning of the film is slow.)
Corretto: L'inizio del film è lento. (Correct: The beginning of the film is slow.)
Corretto: Il film inizia lentamente. (Correct: The film starts slowly.)
- DEFINITION
- In this case, "inizio" is a noun. It refers to the start itself. "Inizia" is the third person singular present tense of the verb "iniziare".
Always pay attention to whether you need a noun (the *thing* that is the beginning) or a verb (the *action* of beginning).
§ 3. Using "Inizio" as an Adjective
You might be tempted to use "inizio" as an adjective, like saying "the inizio part" of something. However, "inizio" is strictly a noun. You need to use other constructions to express an adjective meaning "initial" or "beginning."
Sbagliato: La inizio fase del progetto. (Incorrect: The beginning phase of the project.)
Corretto: La fase iniziale del progetto. (Correct: The initial phase of the project.)
Corretto: All'inizio del progetto. (Correct: At the beginning of the project.)
To express the idea of "initial," you would use the adjective "iniziale." If you want to use "inizio," you'll need to form a phrase like "all'inizio del/della" (at the beginning of the).
- DEFINITION
- In this example, "iniziale" is an adjective describing the phase, whereas "inizio" is a noun.
§ 4. Incorrect Prepositions with "Inizio"
Another area where mistakes often occur is with prepositions. While in English you might say "in the beginning," in Italian, the most common and natural preposition to use with "inizio" is "a" (or its articulated forms like "all'inizio").
Sbagliato: In inizio ho avuto delle difficoltà. (Incorrect: In beginning I had some difficulties.)
Corretto: All'inizio ho avuto delle difficoltà. (Correct: At the beginning I had some difficulties.)
- DEFINITION
- The preposition "a" (or "all'" before a vowel) is used with "inizio" to indicate a point in time or a starting point.
§ 5. Not Using the Correct Article with "Inizio"
Since "inizio" is a masculine noun, it requires a masculine article. English speakers might forget this or use the wrong gender. It's crucial to remember that "inizio" is singular and masculine.
Sbagliato: La inizio della storia. (Incorrect: The beginning of the story.)
Corretto: L'inizio della storia. (Correct: The beginning of the story.)
Remember, since "inizio" starts with a vowel, the definite article "il" becomes "l'" (e.g., "l'inizio").
- DEFINITION
- "Inizio" is a masculine singular noun. Therefore, it takes the definite article "l'" (before a vowel) or the indefinite article "un."
§ What 'inizio' means
In Italian, inizio (pronounced een-EET-see-oh) is a masculine noun. It means 'beginning' or 'start'. Think of it as the point where something kicks off.
- Definition
- The point where something begins.
All'inizio del film, ero confuso. (At the beginning of the movie, I was confused.)
È solo l'inizio della nostra avventura. (It's only the beginning of our adventure.)
§ How to use 'inizio'
You'll often see 'inizio' with prepositions like 'all'inizio' (at the beginning), 'dall'inizio' (from the beginning), or 'fin dall'inizio' (right from the start).
Vorrei ricominciare dall'inizio. (I would like to start over from the beginning.)
§ Common phrases with 'inizio'
- all'inizio: at the beginning
- dall'inizio: from the beginning
- fin dall'inizio: right from the start
- dare il via / dare inizio a: to start, to kick off (literally 'to give the start to')
- prendere inizio da: to originate from, to begin from
Daremo inizio alla riunione alle dieci. (We will start the meeting at ten.)
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While 'inizio' is a solid choice for 'beginning', you might also come across these words:
- cominciare (verb): This means 'to begin' or 'to start'. It's the verbal form of 'inizio'.
- partenza (noun): This means 'departure' or 'start' (often in the context of a journey or race).
- esordio (noun): This refers to a 'debut' or 'first appearance', particularly in artistic or professional contexts.
Let's break down when to use which:
Use inizio when you're talking about the general start of something, a period of time, or an event. It's the most common and versatile choice for 'beginning'.
L'inizio della primavera è sempre bello. (The beginning of spring is always beautiful.)
Use cominciare when you need a verb. If you want to say 'to begin' or 'to start doing something', this is your word.
Dobbiamo cominciare a studiare. (We need to start studying.)
Choose partenza when you're specifically referring to the start of a trip, a race, or when someone or something is leaving a place.
L'ora della partenza è alle otto. (The departure time is at eight.)
Opt for esordio when you're talking about a first public appearance, performance, or publication. It carries a more formal and specific connotation.
Il suo esordio come attore è stato un successo. (His debut as an actor was a success.)
재미있는 사실
The Latin root 'ire' means 'to go', so 'initium' literally means 'a going into'.
발음 가이드
- Mispronouncing the 'zz' sound (it's a 'ts' sound, like in 'pizza').
수준별 예문
L'inizio del concerto è alle otto di sera.
The beginning of the concert is at eight in the evening.
Here 'inizio' is a masculine noun, preceded by the definite article 'l'' (short for 'il').
Ho letto solo l'inizio del libro, ma mi piace già.
I have only read the beginning of the book, but I already like it.
'L'inizio' refers to the first part of the book.
All'inizio, era difficile imparare l'italiano.
At the beginning, it was difficult to learn Italian.
'All'inizio' is a common expression meaning 'at the beginning', formed by 'a' + 'l'' + 'inizio'.
Questo è un buon inizio per il nostro progetto.
This is a good start for our project.
'Inizio' can also mean 'start' in the sense of a good or bad start.
Dall'inizio alla fine, il film è stato emozionante.
From beginning to end, the film was exciting.
'Dall'inizio' means 'from the beginning', using the preposition 'da' + 'l''.
Non preoccuparti, l'inizio è sempre la parte più difficile.
Don't worry, the beginning is always the most difficult part.
Another general use of 'l'inizio' referring to the initial phase.
L'inizio della settimana lavorativa è il lunedì.
The beginning of the work week is Monday.
Here, 'l'inizio' refers to the starting day.
Ho perso l'inizio della lezione.
I missed the beginning of the lesson.
This shows 'l'inizio' in the context of an event.
All'inizio del nostro viaggio, eravamo pieni di entusiasmo e curiosità per le nuove esperienze che ci attendevano.
At the beginning of our journey, we were full of enthusiasm and curiosity for the new experiences that awaited us.
Uses 'all'inizio' (at the beginning of) with a possessive adjective 'nostro' (our).
Nonostante le difficoltà iniziali, il progetto ha preso una buona direzione e si prevede un grande successo.
Despite the initial difficulties, the project took a good direction and great success is expected.
Uses the adjective 'iniziali' (initial) modifying 'difficoltà' (difficulties).
Fin dall'inizio, ho avuto la sensazione che questa fosse l'opportunità che stavo cercando da tempo.
Right from the beginning, I had the feeling that this was the opportunity I had been looking for for a long time.
Uses 'fin dall'inizio' (right from the beginning) emphasizing the start.
L'inizio del semestre accademico è sempre un periodo frenetico, con nuove lezioni e nuovi studenti da conoscere.
The beginning of the academic semester is always a hectic period, with new lessons and new students to meet.
Uses 'l'inizio del' (the beginning of the) connecting 'inizio' to 'semestre'.
Al primo inizio della sua carriera, ha affrontato molte sfide ma non si è mai arreso.
At the very beginning of his career, he faced many challenges but never gave up.
Uses 'al primo inizio' (at the very beginning) for emphasis.
È importante stabilire regole chiare fin dall'inizio per evitare malintesi futuri.
It's important to establish clear rules from the beginning to avoid future misunderstandings.
Uses 'fin dall'inizio' again, highlighting the importance of early establishment.
La pioggia ha rovinato l'inizio della partita, costringendo gli organizzatori a rimandarla.
The rain ruined the beginning of the match, forcing the organizers to postpone it.
Uses 'l'inizio della' (the beginning of the) with a feminine noun 'partita'.
Dopo un inizio promettente, l'economia ha mostrato segni di rallentamento negli ultimi mesi.
After a promising start, the economy has shown signs of slowing down in recent months.
Uses 'un inizio promettente' (a promising start) with an adjective 'promettente'.
L'inizio del progetto è stato un po' caotico, ma ora stiamo prendendo il ritmo.
The beginning of the project was a bit chaotic, but now we're getting into the rhythm.
Here 'inizio' is used with the definite article 'l''.
Fin dall'inizio, ho avuto la sensazione che qualcosa non andasse.
From the very beginning, I had a feeling something was wrong.
'Fin dall'inizio' is a common idiomatic expression meaning 'from the very beginning'.
All'inizio dell'anno accademico, ci sono sempre molte nuove iscrizioni.
At the start of the academic year, there are always many new enrollments.
'All'inizio' (a + l'inizio) means 'at the beginning' or 'at the start'.
Nonostante un inizio difficile, la squadra è riuscita a rimontare e vincere la partita.
Despite a difficult start, the team managed to come back and win the game.
Here 'inizio' is used as a noun following the preposition 'nonostante' (despite).
È solo l'inizio di una lunga serie di sfide che dovremo affrontare.
It's just the beginning of a long series of challenges we'll have to face.
'È solo l'inizio' is a common phrase to indicate something is just starting.
L'inizio del suo percorso professionale è stato segnato da grande determinazione.
The beginning of his professional journey was marked by great determination.
Here 'inizio' is followed by a possessive adjective and another noun, describing the start of a journey.
Dobbiamo pianificare con cura l'inizio delle operazioni per evitare intoppi.
We need to carefully plan the start of operations to avoid hitches.
'L'inizio delle operazioni' specifies the beginning of a particular action.
Per un buon inizio di giornata, non c'è niente di meglio di una tazza di caffè forte.
For a good start to the day, there's nothing better than a strong cup of coffee.
'Per un buon inizio' is used to express a good start for something.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
All'inizio era difficile, ma ora è più facile.
At the beginning (it) was difficult, but now (it) is easier.
Dobbiamo iniziare dall'inizio.
We must start from the beginning.
È solo l'inizio.
It is only the beginning.
Questo è un nuovo inizio per me.
This is a new beginning for me.
Dall'inizio alla fine, è stato un bel viaggio.
From beginning to end, it was a good trip.
Ho letto il libro dall'inizio.
I read the book from the beginning.
Siamo all'inizio del progetto.
We are at the beginning of the project.
Ricominciamo dall'inizio.
Let's start again from the beginning.
Non ho capito l'inizio della storia.
I did not understand the beginning of the story.
Ti aspetto all'inizio della strada.
I wait for you at the beginning of the road.
관용어 및 표현
"dall'inizio alla fine"
from beginning to end; throughout
Ho letto il libro dall'inizio alla fine in un giorno.
neutral"un nuovo inizio"
a new beginning; a fresh start
Dopo il trasloco, hanno avuto un nuovo inizio nella loro vita.
neutral"all'inizio di..."
at the beginning of...
All'inizio del mese, devo pagare l'affitto.
neutral"prendere l'inizio"
to get off to a start (often negative, meaning to get off to a bad start)
La partita ha preso un brutto inizio per la nostra squadra.
neutral"fin dall'inizio"
right from the start; from the very beginning
Fin dall'inizio, sapevo che sarebbe stata una sfida.
neutral"dare inizio a qualcosa"
to start something; to initiate something
Il presidente ha dato inizio alla conferenza stampa.
formal"l'inizio della fine"
the beginning of the end
Molti pensano che quello sia stato l'inizio della fine del progetto.
neutral"avere un buon inizio"
to have a good start
La nuova azienda ha avuto un buon inizio, con molti clienti.
neutral"l'inizio dei lavori"
the start of the works (e.g., construction, a project)
Hanno annunciato l'inizio dei lavori per il nuovo edificio.
neutral"essere all'inizio"
to be at the beginning; to be early in a process
Siamo ancora all'inizio del nostro apprendimento dell'italiano.
neutral어원
Latin 'initium'
원래 의미: a beginning, an entering upon
Indo-European (Italic branch)문화적 맥락
<p>In Italian culture, the idea of a 'beginning' (inizio) often carries a sense of excitement and possibility, much like in English. It's a common word used in everyday conversation, whether you're talking about the start of a journey, a project, or even a meal. Understanding 'inizio' is a fundamental step in building your Italian vocabulary.</p>
자주 묻는 질문
10 질문The most common way to say 'beginning' in Italian is inizio.
Inizio is a masculine noun. So you'd say 'l'inizio' (the beginning) or 'un inizio' (a beginning).
Yes, absolutely! You can say:
L'inizio del libro è interessante. (The beginning of the book is interesting.)
L'inizio del film era un po' lento. (The beginning of the film was a bit slow.)
While both can relate to starting, inizio refers to the general point where something begins. Partenza specifically means 'departure' or 'starting point' for a journey or race.
L'inizio della scuola è a settembre. (The beginning of school is in September.)
La partenza del treno è alle otto. (The departure of the train is at eight.)
Yes, a common phrase is 'dall'inizio alla fine' (from beginning to end). For example:
Ho letto il libro dall'inizio alla fine. (I read the book from beginning to end.)
All'inizio means 'at the beginning' or 'in the beginning'. It's often used to set the scene:
All'inizio, era difficile. (In the beginning, it was difficult.)
Yes, the plural of inizio is inizi. For example:
Ci sono stati molti inizi. (There have been many beginnings.)
Yes, definitely.
L'inizio del mese. (The beginning of the month.)
L'inizio della settimana. (The beginning of the week.)
Yes, inizio (the noun) comes from the verb iniziare, which means 'to begin' or 'to start'.
Io inizio a studiare. (I start to study.)
Inizio is a very common and useful word, so it's important for A1 learners to know it. You'll encounter it often!
셀프 테스트 78 질문
L'___ del libro è molto interessante.
The sentence talks about the 'beginning' of the book being interesting. 'Inizio' means beginning.
Dall'___ di settembre andrò in vacanza.
This sentence refers to going on vacation from the 'beginning' of September. 'Inizio' is the correct word for beginning.
Il film ha un ___ molto lento.
The sentence says the movie has a very slow 'beginning'. 'Inizio' is the noun for beginning.
L'___ della lezione è alle nove.
This sentence states that the 'beginning' of the lesson is at nine. 'Inizio' means beginning.
Questo è l'___ di un nuovo progetto.
The sentence implies that this is the 'beginning' of a new project. 'Inizio' is the correct choice.
Mi piace l'___ della primavera.
The sentence expresses liking the 'beginning' of spring. 'Inizio' means beginning.
Choose the best English translation for 'inizio'.
'Inizio' means 'beginning' in English.
Which word is a synonym for 'inizio'?
'Partenza' can sometimes be used to refer to the start of a journey or event, similar to 'inizio'.
The sentence 'L'inizio del film è molto bello.' means:
'L'inizio' translates to 'the beginning'.
In Italian, 'fine' means the opposite of 'inizio'.
'Fine' means 'end', which is indeed the opposite of 'inizio' (beginning).
You can use 'inizio' to talk about the start of a book.
'Inizio' is commonly used for the beginning of books, films, or any event.
'Inizio' is a verb.
'Inizio' is a noun (the beginning). The verb form is 'iniziare' (to begin).
Il ______ del film è molto interessante. (The beginning of the movie is very interesting.)
Here, 'inizio' means 'beginning', which fits the context of a film's opening.
All'______ della lezione, il professore ha salutato tutti. (At the beginning of the lesson, the professor greeted everyone.)
'All'inizio' is a common phrase meaning 'at the beginning'.
Questo è solo l'______ dei nostri problemi. (This is only the beginning of our problems.)
'L'inizio dei nostri problemi' means 'the beginning of our problems'.
Dobbiamo pianificare l'______ del progetto con attenzione. (We need to plan the beginning of the project carefully.)
To plan the start of a project, 'inizio' is the correct term.
L'______ dell'estate è il mio periodo preferito. (The beginning of summer is my favorite time.)
'L'inizio dell'estate' refers to the start of summer.
Preferisco leggere il libro dall'______ alla fine. (I prefer to read the book from beginning to end.)
The idiom 'dall'inizio alla fine' means 'from beginning to end'.
Choose the best translation for 'all'inizio' (at the beginning):
'All'inizio' is a common phrase meaning 'at the beginning.'
Which sentence correctly uses 'inizio'?
'Inizio' is a noun and needs to be used in a grammatically correct sentence.
What is the opposite of 'alla fine' (at the end)?
'All'inizio' means 'at the beginning,' which is the opposite of 'at the end.'
You can say 'Il mio inizio di giornata è sempre tranquillo.' (My beginning of the day is always calm.)
This is a correct and natural way to use 'inizio' to refer to the start of a period.
The word 'inizio' can be used as a verb.
'Inizio' is a noun. The verb form is 'iniziare' (to begin).
If something starts well, you can say 'È un buon inizio!' (It's a good beginning!)
This is a common and correct expression to indicate a good start.
The beginning of the movie is very interesting.
I prefer the beginning of the song.
This is the beginning of a beautiful friendship.
Read this aloud:
L'inizio della settimana è lunedì.
Focus: L'inizio
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
All'inizio era difficile, ma ora è facile.
Focus: All'inizio
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ogni inizio è un nuovo inizio.
Focus: nuovo inizio
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The beginning of the movie is always the most interesting part.'
This sentence means 'I missed the beginning of the lesson this morning.'
This sentence means 'From beginning to end, the book was fantastic.'
All'___ del progetto, eravamo tutti molto entusiasti.
The sentence talks about the start of a project, so 'inizio' (beginning) is the correct word.
L'___ di una nuova avventura è sempre un momento emozionante.
This sentence refers to the commencement of an adventure, making 'inizio' (beginning) the appropriate choice.
Non è la fine, ma l'___ della strada.
The phrase indicates that something is just starting, so 'inizio' (beginning) fits perfectly.
Ho bisogno di un nuovo ___ per questo capitolo della mia vita.
The context suggests a fresh start in life, hence 'inizio' (beginning) is the correct word.
Ogni grande viaggio ha un piccolo ___.
This proverb talks about how every long journey starts, so 'inizio' (beginning) is the right word.
All'___ di ogni lezione, ripassiamo sempre il vocabolario.
The sentence describes the action taken at the start of each lesson, making 'inizio' (beginning) the correct answer.
The meeting's start.
A starting point for a trip.
An error at the beginning of a document.
Read this aloud:
Vorrei discutere l'inizio del progetto.
Focus: i-nì-zio
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual è stato l'inizio della tua passione per la musica?
Focus: pas-siò-ne
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Siamo all'inizio di una nuova avventura.
Focus: av-ven-tù-ra
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi l'inizio di una tua giornata tipica. Cosa fai per iniziare la giornata?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il mio inizio di giornata è sempre frenetico. Mi sveglio presto, faccio colazione velocemente e poi mi preparo per uscire di casa.
Immagina di iniziare un nuovo hobby. Scrivi tre frasi su come lo inizi e cosa ti aspetti.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho deciso di iniziare a suonare la chitarra. Per l'inizio, comprerò una chitarra economica e cercherò lezioni online. Spero che sia un'esperienza divertente e che io possa imparare rapidamente.
Pensa a un evento importante nella tua vita. Descrivi brevemente l'inizio di questo evento e le tue sensazioni iniziali.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
L'inizio della mia esperienza universitaria è stato un momento di grande emozione. Ricordo la sensazione di eccitazione e un po' di ansia mentre mi preparavo per le prime lezioni.
Secondo il testo, cosa porta l'inizio della primavera?
Read this passage:
L'inizio della primavera porta sempre un senso di rinnovamento e di speranza. Le giornate si allungano, gli alberi fioriscono e la gente esce di più. È il momento perfetto per iniziare nuove attività all'aperto e godersi il bel tempo dopo i mesi freddi dell'inverno.
Secondo il testo, cosa porta l'inizio della primavera?
Il testo afferma chiaramente: 'L'inizio della primavera porta sempre un senso di rinnovamento e di speranza.'
Il testo afferma chiaramente: 'L'inizio della primavera porta sempre un senso di rinnovamento e di speranza.'
Qual è la fase più difficile di una dieta, secondo il testo?
Read this passage:
Molte persone trovano difficile l'inizio di una dieta. I primi giorni richiedono molta disciplina e forza di volontà per resistere alle tentazioni. Tuttavia, superata la fase iniziale, diventa più facile mantenere le nuove abitudini alimentari e vedere i primi risultati.
Qual è la fase più difficile di una dieta, secondo il testo?
Il testo dice: 'Molte persone trovano difficile l'inizio di una dieta. I primi giorni richiedono molta disciplina e forza di volontà.'
Il testo dice: 'Molte persone trovano difficile l'inizio di una dieta. I primi giorni richiedono molta disciplina e forza di volontà.'
Cosa è importante fare all'inizio di un nuovo lavoro per facilitare l'integrazione?
Read this passage:
L'inizio di un nuovo lavoro può essere sia eccitante che stressante. Ci sono nuove procedure da imparare, colleghi da conoscere e un nuovo ambiente a cui adattarsi. È fondamentale essere proattivi e chiedere aiuto quando necessario per rendere l'integrazione più fluida.
Cosa è importante fare all'inizio di un nuovo lavoro per facilitare l'integrazione?
Il testo suggerisce: 'È fondamentale essere proattivi e chiedere aiuto quando necessario per rendere l'integrazione più fluida.'
Il testo suggerisce: 'È fondamentale essere proattivi e chiedere aiuto quando necessario per rendere l'integrazione più fluida.'
Quale parola è un sinonimo più appropriato per 'inizio' in un contesto formale o accademico?
'Esordio' si riferisce spesso all'inizio di una carriera, di un'opera o di un evento significativo, con una connotazione più formale rispetto ad 'inizio' o 'principio'.
Se qualcuno dice 'Siamo all'inizio della fine', cosa intende implicitamente?
L'espressione 'l'inizio della fine' è un'idioma che suggerisce che, sebbene non sia ancora la fine, gli eventi che porteranno ad essa sono già in corso e sono irreversibili.
In un discorso politico, quale espressione sarebbe più adatta per indicare l'avvio di un nuovo programma governativo?
'Inaugurazione' è la parola più specifica e formale per l'avvio ufficiale di un evento, una struttura o un programma importante, implicando una cerimonia o un atto formale.
L'espressione 'dall'inizio alla fine' implica che un processo è stato completato interamente, senza interruzioni o parti mancanti.
Corretto. 'Dall'inizio alla fine' significa che qualcosa è stato seguito o sperimentato nella sua interezza, dalla partenza al completamento.
Se si usa 'fin dall'inizio', si intende che un'azione o una condizione è stata presente sin dal primo momento possibile, senza variazioni.
Esatto. 'Fin dall'inizio' sottolinea la continuità o la persistenza di qualcosa dal momento del suo esordio, senza cambiamenti successivi.
L'aggettivo 'iniziale' si riferisce sempre a qualcosa che è primario o fondamentale, non semplicemente al primo stadio di un processo.
Falso. 'Iniziale' si riferisce a ciò che è all'inizio, al primo stadio o alla fase iniziale di qualcosa, non necessariamente a ciò che è primario o fondamentale (anche se a volte può esserlo).
Focus on how 'iniziali' relates to the beginning of difficulties.
Pay attention to 'fin dall'inizio' and its meaning.
Listen for 'fase iniziale' and understand its significance.
Read this aloud:
Descrivi un'esperienza in cui un inizio difficile ha portato a un risultato positivo.
Focus: Rhythm and intonation for complex sentences.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Parla dell'importanza di una buona pianificazione fin dall'inizio di un progetto.
Focus: Clear pronunciation of words like 'pianificazione' and 'importanza'.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quali sono le tue aspettative per l'inizio di una nuova avventura?
Focus: Emphasize question intonation and 'nuova avventura'.
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure reflects a common way to express that something is just the beginning of a larger negative event in Italian.
This exercise tests the ability to arrange a complex sentence with a concessive clause and a main clause, using 'iniziali' (adjective form of 'inizio') in a sophisticated context.
This sentence requires ordering an extended noun phrase ('il dispiegamento delle nuove politiche') and understanding how 'inizio radicale' functions to describe a significant change.
This sentence refers to a significant new beginning, often used in a figurative sense.
This sentence describes a pivotal moment that initiates a chain of impactful events.
This sentence highlights the initial challenges overcome by perseverance, leading to an unexpected positive outcome.
/ 78 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
general 관련 단어
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.