A1 Collocation 1분 분량

晴れた日

hareta hi

Sunny day

A day with clear skies and sunshine.

연습 문제 은행

3 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

今日は___ですね。(今日は**晴れた日**ですね。)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
정답을 골라봐 Fill Blank

私は___が好きです。(私は**晴れた日**が好きです。)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
정답을 골라봐 Fill Blank

___には外で遊びたいです。(**晴れた日**には外で遊びたいです。)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

🎉 점수: /3

The word '晴れた日' (hareta hi) is composed of two parts: '晴れた' (hareta) and '日' (hi). '晴れた' (hareta) is the past tense form of the verb '晴れる' (hareru), which means 'to clear up,' 'to brighten up,' or 'to be sunny.' The verb '晴れる' itself has a long history in the Japanese language, appearing in classical literature and dictionaries. Its root '晴れ' (hare) signifies clarity, brightness, and fair weather. This root can be traced back to ancient Japanese, with similar phonetic and semantic associations found in other words related to light and openness. '日' (hi) means 'day' or 'sun.' This kanji is one of the most fundamental in Japanese and has existed since the adoption of Chinese characters into the Japanese writing system. Its meaning as 'day' is directly linked to the solar cycle, and its meaning as 'sun' refers to the celestial body itself. Therefore, '晴れた日' literally translates to 'cleared-up day' or 'sunny day,' conveying the image of a day when the weather has become clear and the sun is shining. The combination of these two elements creates a straightforward and descriptive term for such a day. Historically, the concept of a 'clear day' has been important in Japanese culture, influencing poetry, art, and daily life, particularly in an agrarian society where weather played a crucial role in livelihoods. The phrase '晴れた日' likely evolved naturally from the need to describe and distinguish different types of weather conditions.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!