その後
When you want to say "after that" or "thereafter" in Japanese, you can use その後 (sono go).
This is a very common adverb that helps you connect sentences and show a sequence of events. Think of it as a way to move the story forward.
For example, if you say something happened, and その後, something else happened, you are clearly indicating the order.
It's a really practical word to know for daily conversations.
When you're telling a story or explaining a sequence of events, you'll often need to link actions or situations that happen one after another. That's where 「その後」 (sono go) comes in handy. It literally means 'after that' or 'thereafter.'
You can use it to show a clear progression in time, making your narrative easy to follow. For example, if you describe one event, you can use 「その後」 to introduce what happened next.
It’s a simple yet powerful adverb for creating a logical flow in your sentences, whether you’re talking about daily routines or recounting past experiences.
When using 「その後(そのご)」 in Japanese, it functions as an adverb meaning 'after that' or 'thereafter'. It's used to show a sequence of events, indicating that something happened following a previously mentioned occurrence. For example, if you say 'I ate lunch, その後, I went shopping,' it means 'I ate lunch, and after that, I went shopping.' This word is useful for connecting sentences and actions in a clear chronological order.
When using その後 (sonogo), it refers to an unspecified time after a previously mentioned event or point in time. It's often used to describe a sequence of events. For example, if you say "I went to the store, その後, I went home," it means you went home after going to the store. It can also be used in more general terms to mean "afterward" or "subsequently." Remember, it's about what happened following something else that was already mentioned. It’s a good word to connect actions in a natural way.
When using その後, it literally means "after that." This adverb is incredibly versatile and you'll hear it often in daily conversation. It can refer to something that happened immediately after another event, or it can be used for a longer period of time following something. Think of it as a conversational bridge, smoothly connecting one event or idea to the next. For instance, if you just talked about going to a restaurant, you might use その後 to explain what you did after the meal.
When discussing a sequence of events in Japanese, you'll often encounter the adverb その後 (sono go). It literally means 'that after' or 'after that,' and is used to connect sentences or clauses, indicating that the action or event described in the following sentence happens subsequent to the one just mentioned.
You can think of その後 as a bridge that moves your narrative forward in time. For instance, if you say, 'I went to the store. その後, I went home,' it clearly establishes the order of your actions.
While straightforward, its proper use is key to clear communication, ensuring your listener or reader understands the chronology of your story.
その後 30초 만에
- Links events in sequence.
- Commonly used in narratives.
- A2 level vocabulary.
§ Basic meaning of その後
The Japanese word その後 (sonogo) is an adverb. It means "after that" or "thereafter." It's used to show a sequence of events, indicating that something happened or will happen following a previously mentioned event or time.
- Japanese Word
- その後 (sonogo)
- Part of Speech
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- After that, thereafter.
§ How to use その後 in sentences
その後 is quite straightforward to use. It usually appears at the beginning of a sentence or a clause to connect it to a previous statement. It acts as a transition, letting the listener or reader know that the next piece of information follows logically from what was just said.
You don't need any special particles or prepositions directly attached to その後 itself. It functions independently as an adverb modifying the entire subsequent clause or sentence.
会議は10時に始まりました。その後、ランチを食べました。
- 会議 (kaigi): meeting
- 10時 (juuji): 10 o'clock
- 始まりました (hajimarimashita): started (polite past tense of 始まる)
- ランチ (ranchi): lunch
- 食べました (tabemashita): ate (polite past tense of 食べる)
Translation hint: The meeting started at 10 o'clock. After that, we ate lunch.
彼は日本へ行きました。その後、日本語を勉強し始めました。
- 彼 (kare): he
- 日本 (Nihon): Japan
- へ行きました (e ikimashita): went to (polite past tense of 行く)
- 日本語 (Nihongo): Japanese language
- 勉強し始めました (benkyou shihajimemashita): started to study (polite past tense of 勉強し始める)
Translation hint: He went to Japan. Thereafter, he started studying Japanese.
§ Indicating a period of time after
その後 can also imply a period of time that followed an event, not just an immediate next action. In such cases, it often refers to what happened "since then" or "in the period following that."
彼女は病気になりました。その後、ずっと家にいます。
- 彼女 (kanojo): she
- 病気になりました (byouki ni narimashita): became sick (polite past tense of 病気になる)
- ずっと (zutto): continuously, all the time
- 家にいます (ie ni imasu): is at home (polite present tense of 家にいる)
Translation hint: She got sick. Since then, she has been at home.
Notice how in this example, その後 covers the duration from when she got sick up to the present moment, or a specified later point. It's not just about the very next action.
§ Common misconceptions
A common mistake for learners is to confuse その後 with words that mean "later" in a general sense, like 後で (atode). While there's overlap, その後 always refers back to a specific preceding event or time. 後で can simply mean "later, generally, in the future," without a direct reference point.
あとで電話します。(Atode denwa shimasu.)
- あとで (atode): later
- 電話します (denwa shimasu): will call (polite present/future tense of 電話する)
Translation hint: I will call later.
In this sentence, "later" is unspecified. You don't know what event it's 'after.' With その後, you always have a clear reference point.
§ Key takeaways for その後
- It's an adverb meaning "after that" or "thereafter."
- It connects sentences or clauses, indicating a sequence of events.
- No particles are needed directly after その後.
- It can refer to an immediate follow-up or a longer period "since then."
- Don't confuse it with general terms for "later" like 後で.
You've learned that その後 (sono ato) means "after that" or "thereafter." Now, let's look at how this adverb is actually used in real-world Japanese conversations and situations. Understanding these contexts will make your Japanese sound much more natural.
§ その後 in Daily Conversations
In daily conversations, その後 is a very common way to connect events or actions in chronological order. Think of it as a smooth transition, much like saying "and then" or "what happened next?" in English.
ランチを食べました。その後、カフェに行きました。
We ate lunch. After that, we went to a cafe.
会議が終わりました。その後、すぐ家に帰りました。
The meeting finished. Thereafter, I went straight home.
§ その後 in a Work Setting
In a professional environment, その後 is crucial for giving updates, reporting on progress, or following up on tasks. It helps to keep communication clear and organized.
先週、田中さんに連絡しました。その後、返事がありましたか?
Last week, I contacted Mr. Tanaka. Did you get a reply after that?
プロジェクトのミーティングは終わりました。その後、資料を作成します。
The project meeting is over. Thereafter, I will create the documents.
Using その後 shows that you are tracking tasks and maintaining a clear timeline, which is highly valued in Japanese business communication.
§ その後 in School or Academic Contexts
In school, その後 is useful when describing sequences of events in history, experiments, or even just daily school activities.
授業で文法を習いました。その後、練習問題をしました。
In class, we learned grammar. After that, we did practice problems.
化学実験で液体を混ぜました。その後、色の変化を観察しました。
In the chemistry experiment, we mixed liquids. Thereafter, we observed the color change.
§ その後 in News and Media
News reports often use その後 to update viewers or readers on unfolding events, providing a timeline of developments. This is particularly common in breaking news stories or follow-ups.
事故が発生しました。その後、警察が現場に到着しました。
An accident occurred. Thereafter, the police arrived at the scene.
会談は円満に終了しました。その後、共同声明が発表されました。
The talks concluded peacefully. After that, a joint statement was announced.
§ Key Takeaways for Using その後
To master その後, remember these points:
- It always refers to an event or time that has just passed.
- It's a versatile adverb suitable for formal and informal contexts.
- Listen for it in conversations, news, and even dramas to get a feel for its natural usage.
By actively listening for and practicing その後 in different situations, you'll find yourself using it more confidently and naturally in your own Japanese. Keep practicing!
You're learning Japanese, and that's great! Today, we're focusing on 「その後」(sono ato), which means "after that" or "thereafter." It's a really useful word, but it's also one that learners often misuse. Let's look at some common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 「その後」 with 「後で」
This is a big one. Both mean "later" or "after," but they are used in different situations. 「後で」(ato de) generally refers to a nonspecific later time, or a single action that will happen later. 「その後」, on the other hand, usually refers to what happened next in a sequence of events that have already been established. Think of it like this:
- 後で (ato de)
- Later (general, or single action)
- その後 (sono ato)
- After that (referring to a specific preceding event or sequence)
ご飯を後で食べる。
I will eat rice later.
会議が終わりました。その後、食事に行きました。
The meeting finished. After that, we went to eat.
§ Mistake 2: Using 「その後」 to mean "then" or "next" when describing steps
While 「その後」 implies a sequence, it's not always the best choice for listing steps or instructions. For that, you might use words like 「次に」(tsugi ni) or 「それから」(sore kara). 「その後」 feels a bit more like a natural progression of events rather than a deliberate, step-by-step instruction.
まず、水を加えます。次に、よく混ぜます。
First, add water. Next, mix well.
Using 「その後」 here would sound a bit unnatural. It's not strictly wrong, but it's not the most common or natural phrasing for instructions.
§ Mistake 3: Overusing 「その後」 in sentences
Sometimes learners overuse a new word they've learned. While 「その後」 is useful, you don't need to use it in every sentence to show a sequence. Often, simply starting a new sentence or using other conjunctions can be more natural. Consider this:
悪い例 (Bad example): 彼は学校に行きました。その後、彼は友達に会いました。その後、一緒に遊びました。
良い例 (Good example): 彼は学校に行きました。友達に会い、一緒に遊びました。
The second example flows much more naturally. Don't feel like you have to force 「その後」 into every opportunity. Sometimes, less is more.
§ Mistake 4: Not understanding the implied context
「その後」 always refers back to something that was just mentioned. If there's no clear preceding event, using 「その後」 will confuse your listener. Make sure the context is clear.
A: 昨日何をしていましたか?
What were you doing yesterday?
B: 映画を見ました。その後、レストランで食事をしました。
I watched a movie. After that, I ate at a restaurant.
Here, the context is clear: "after watching the movie." If B just said "その後、レストランで食事をしました," without the preceding context, it would be confusing.
§ Practice makes perfect
The best way to get good at using 「その後」 correctly is to pay attention to how native speakers use it. Read Japanese texts, listen to conversations, and try to incorporate it into your own sentences. When in doubt, simplify your sentence or use a more general term like 「そして」(soshite - and then) until you're more confident.
Let's break down another common Japanese word: その後 (sono ato). This is an adverb you'll hear and use a lot. It means "after that" or "thereafter." Simple enough, right? But like many words, understanding its nuances and how it compares to similar terms is key to sounding natural.
- Japanese Word
- その後 (sono ato)
- Word Type
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- After that, thereafter.
§ Examples of その後
ランチを食べた。 その後、映画に行った。
(Ranchi o tabeta. Sono ato, eiga ni itta.)
Hint: I ate lunch. After that, I went to the movies.
彼は東京に引っ越した。 その後、何をしましたか?
(Kare wa Tōkyō ni引っ越した. Sono ato, nani o shimashita ka?)
Hint: He moved to Tokyo. What did he do thereafter?
会議が終わった。 その後、皆で食事に行った。
(Kaigi ga owatta. Sono ato, minna de shokuji ni itta.)
Hint: The meeting finished. After that, everyone went out to eat.
§ Similar Words and When to Use その後 vs. Alternatives
While その後 (sono ato) is straightforward, Japanese has a few other ways to express "after" or "later." Let's compare them so you know when to use which.
- その後 (sono ato): This is your general-purpose "after that." It connects two events sequentially. It can refer to something immediately after or a longer period thereafter. It's often used when you're talking about a narrative flow or a sequence of past events. It can also be used to ask what happened after a certain point.
- 後で (ato de): This also means "later" or "after." The key difference is that 後で often implies a short, unspecified period of time in the near future. It's more about delaying an action or referring to something that will happen later *today* or very soon. You'll often hear it in commands or statements about future plans.
- ~の後 (~ no ato): This structure directly follows a noun or a verb in its plain form + あと (ato) to mean "after X." It's more specific about *what* the "after" refers to.
- それから (sore kara): This means "and then," "after that," or "since then." It's very similar to その後, but それから often has a stronger sense of listing sequential events or can also indicate "from that point onwards." It's excellent for narrating a series of actions.
後で電話します。
(Ato de denwa shimasu.)
Hint: I will call you later (e.g., in a few hours, or when I'm free today).
仕事の後、飲みに行こう。
(Shigoto no ato, nomi ni ikō.)
Hint: Let's go for a drink after work.
食べた後、歯を磨きます。
(Tabeta ato, ha o migakimasu.)
Hint: I brush my teeth after eating.
朝起きた。 それから、朝食を食べた。
(Asa okita. Sore kara, chōshoku o tabeta.)
Hint: I woke up in the morning. And then, I ate breakfast.
The main takeaway: その後 (sono ato) is your go-to for simply stating "after that" in a narrative or when asking what followed a past event. For near-future "later," use 後で (ato de). To specify what an action follows, use ~の後 (~ no ato). And for a stronger "and then" in a sequence, それから (sore kara) is a solid choice.
Practice using these in different contexts, and you'll quickly get a feel for which one fits best.
How Formal Is It?
"事件発生後、その後も捜査は継続されました。"
"仕事が終わった。その後、友達と飲みに行った。"
"宿題終わった?それからゲームしよっか。"
"おもちゃで遊んだよ。つぎにおやつを食べようね。"
"ラーメン食べた。そんで映画見た。"
재미있는 사실
The character 後 (go/ato/nochi) is quite versatile and appears in many time-related words in Japanese.
발음 가이드
- pronouncing 'sono' and 'ato' as separate words instead of a fluid phrase
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Can be used to connect two sentences or clauses, indicating a sequence of events.
仕事が終わった。その後、友達と飲みに行った。 (My work finished. After that, I went to drink with friends.)
Often followed by a comma when connecting sentences.
宿題を終えた。その後、ゲームをした。 (I finished my homework. After that, I played games.)
Can refer to a specific time or an indefinite period after a mentioned event.
卒業した。その後、海外を旅した。 (I graduated. After that, I traveled abroad.)
Similar to 「それから」, but 「その後」 often emphasizes the consequence or result of the preceding event.
会議が終わった。その後、新しいプロジェクトが始まった。 (The meeting ended. After that, a new project started.)
Can be used in both formal and informal contexts.
事故があった。その後、交通規制が行われた。 (There was an accident. After that, traffic control was implemented.)
수준별 예문
私たちは映画を見た。その後、レストランに行った。
We watched a movie. After that, we went to a restaurant.
宿題を終えた。その後、ゲームをした。
I finished my homework. After that, I played a game.
その後、私たちは映画を見に行きました。
After that, we went to see a movie.
宿題を終えて、その後、ゲームをしました。
I finished my homework, and after that, I played games.
雨が降って、その後、晴れました。
It rained, and after that, it cleared up.
ランチを食べて、その後、散歩しました。
I ate lunch, and after that, I took a walk.
彼と話して、その後、理解しました。
I talked with him, and after that, I understood.
仕事を終えて、その後、家に帰りました。
I finished work, and after that, I went home.
コーヒーを飲んで、その後、本を読みました。
I drank coffee, and after that, I read a book.
会議が終わって、その後、質問しました。
The meeting ended, and after that, I asked questions.
私たちは映画を見た。その後、レストランに行った。
We watched a movie. After that, we went to a restaurant.
宿題を終えた。その後、ゲームをした。
I finished my homework. After that, I played games.
彼は東京に引っ越した。その後、新しい仕事を見つけた。
He moved to Tokyo. After that, he found a new job.
会議が終わった。その後、全員で食事をした。
The meeting ended. After that, everyone ate together.
雨が降っていた。その後、晴れた。
It was raining. After that, it became sunny.
彼女は本を読んだ。その後、眠りについた。
She read a book. After that, she fell asleep.
試験勉強をした。その後、友達と遊んだ。
I studied for the exam. After that, I hung out with friends.
犬を散歩に連れて行った。その後、家に戻った。
I took the dog for a walk. After that, I returned home.
会議が終わった。その後、食事に行った。
The meeting finished. After that, we went to eat.
試験の結果はメールで送ります。その後、合否について連絡します。
I will send the exam results by email. Thereafter, I will contact you about passing or failing.
プロジェクトが成功した。その後、チーム全員で祝った。
The project succeeded. After that, the whole team celebrated.
彼は留学から帰国した。その後、すぐに仕事を見つけた。
He returned from studying abroad. After that, he quickly found a job.
イベントの準備は大変だった。しかし、その後はとても楽しかった。
Preparing for the event was tough. However, after that, it was very fun.
彼女は大学を卒業した。その後、海外で働くことを決めた。
She graduated from university. After that, she decided to work overseas.
新しいシステムを導入した。その後、業務効率が大幅に向上した。
We introduced a new system. After that, work efficiency significantly improved.
事故が発生した。その後、警察と救急が駆けつけた。
An accident occurred. After that, the police and ambulance rushed to the scene.
その後、彼は医者になりました。
He became a doctor after that.
会議が終わり、その後、食事に行きました。
The meeting ended, and after that, we went to eat.
彼は東京に行き、その後、海外へ行きました。
He went to Tokyo, and after that, he went overseas.
長い道のりでしたが、その後、素晴らしい景色が広がっていました。
It was a long journey, but after that, a wonderful view spread out before us.
事件発生後、その後どうなったか誰も知らない。
After the incident, no one knows what happened thereafter.
彼は引退し、その後、静かな生活を送っています。
He retired, and after that, he's living a quiet life.
一度失敗しましたが、その後、彼は諦めませんでした。
He failed once, but after that, he didn't give up.
その日は雨でしたが、その後、晴れました。
It was raining that day, but after that, it cleared up.
その後、彼は故郷に戻り、家業を継ぎました。
After that, he returned to his hometown and took over the family business.
その出来事の後、私たちは二度と会うことはありませんでした。
Thereafter, we never met again after that incident.
彼女は一時的に意識を失いましたが、その後、回復しました。
She temporarily lost consciousness, but after that, she recovered.
会議は午後3時に終了し、その後、懇親会が開かれました。
The meeting ended at 3 PM, and thereafter, a social gathering was held.
彼は東京で数年働き、その後、海外へ転勤しました。
He worked in Tokyo for several years, and after that, he transferred overseas.
計画は順調に進んでいましたが、その後、予期せぬ問題が発生しました。
The plan was progressing smoothly, but thereafter, unexpected problems occurred.
私は朝食を済ませ、その後、すぐに家を出ました。
I finished breakfast, and after that, I immediately left the house.
彼は病気で学校を休みましたが、その後、無事に卒業できました。
He was absent from school due to illness, but thereafter, he was able to graduate successfully.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
会議は3時に始まり、その後食事に行きました。
The meeting started at 3, and after that we went to eat.
彼は会社を辞め、その後、自分のビジネスを始めました。
He quit the company, and after that, he started his own business.
雨が降って、その後、晴れました。
It rained, and after that, it cleared up.
東京へ行き、その後、京都に滞在しました。
I went to Tokyo, and after that, I stayed in Kyoto.
試験が終わって、その後、友達と遊びに行きました。
The exam finished, and after that, I went out to play with friends.
医者に行って、その後、薬をもらいました。
I went to the doctor, and after that, I received medicine.
仕事が終わって、その後、ジムに行きました。
Work finished, and after that, I went to the gym.
彼女と話して、その後、誤解が解けました。
I talked to her, and after that, the misunderstanding was resolved.
プレゼンテーションをして、その後、質問を受け付けました。
I gave the presentation, and after that, I accepted questions.
映画を見て、その後、カフェでお茶をしました。
I watched a movie, and after that, I had tea at a cafe.
자주 혼동되는 단어
Implies a more immediate 'later' or 'afterwards', often with intent.
Conjunction meaning 'and then' or 'after that', for sequential actions.
Means 'since then' or 'from then on', indicating continuity.
문법 패턴
관용어 및 표현
"その後すぐ"
Immediately after that
会議が終わった。その後すぐ、みんなで食事に行った。
neutral"その後どうなりましたか?"
What happened after that?
彼と話しました。その後どうなりましたか?
neutral"その後は順調です"
Things have been going smoothly since then
手術は成功しました。その後は順調です。
neutral"その後、いかがお過ごしでしょうか?"
How have you been since then? (Polite, often used in letters/emails)
先日はありがとうございました。その後、いかがお過ごしでしょうか?
formal"その後、連絡がない"
No contact since then
一度会ったきり、その後、連絡がない。
neutral"その後、二度と会うことはなかった"
Never met again after that
喧嘩別れをして、その後、二度と会うことはなかった。
neutral"その後、ずっと"
Ever since then
あの映画を見て以来、その後、ずっとファンです。
neutral"その後を追う"
To follow in their footsteps, to go after them
兄の背中を見て、私もその後を追って医者になった。
neutral"その後始末"
The aftermath, cleaning up the mess
パーティーの後始末は大変だった。
neutral"その後も変わらず"
Still the same after that
彼は留学しましたが、その後も変わらず連絡を取り合っています。
neutral혼동하기 쉬운
Many learners confuse 「その後」(sono ato) with similar-sounding or related time expressions like 「後で」(ato de), 「それから」(sore kara), 「それから」(soshite), and 「それ以後」(sore igo). The key is to understand the specific nuance of 'after that' as a general temporal marker following a previous event or statement.
「その後」 specifically means 'after that' in a general sense, referring to a point in time following a previously mentioned event or situation. It's often used to continue a narrative or describe subsequent developments. It doesn't necessarily imply immediate action or a strong causal link like some other terms.
会議は3時に終わりました。その後、皆で食事に行きました。 (The meeting finished at 3 PM. After that, everyone went to eat.)
While also meaning 'after', 「後で」(ato de) is often confused with 「その後」 because both refer to something happening later. However, 「後で」 typically implies a shorter, more immediate 'later' or 'afterwards' in the context of a planned action or a very recent event, often with a speaker's intention.
「後で」 suggests a more immediate 'later' or 'afterwards', often for actions the speaker intends to do, or for something that will happen relatively soon. It's more about 'doing something later' than simply marking a point in time after a past event.
宿題は後でやります。 (I'll do my homework later.)
「それから」(sore kara) can be confusing because it also means 'after that' or 'then'. It functions as a conjunction to connect sentences or clauses, indicating a sequence of events. The overlap with 「その後」 is in expressing sequential time.
「それから」 functions more as a conjunction, meaning 'and then' or 'after that', used to introduce the next item in a sequence of actions or events. It's stronger in its connective function than 「その後」, which can stand more independently as a temporal adverb.
朝ごはんを食べました。それから、学校に行きました。 (I ate breakfast. Then, I went to school.)
Similar to 「それから」, 「そして」(soshite) means 'and then' or 'and'. It's a very common conjunction for connecting sentences or clauses, indicating a sequence or addition. Its generality can make it seem interchangeable with 「その後」.
「そして」 is a general conjunction meaning 'and' or 'and then', used to connect events, actions, or descriptions in a sequence or to add more information. While it can imply a time sequence, it's broader than 「その後」 and doesn't solely focus on 'after that'.
彼は本を読みました。そして、眠りました。 (He read a book. And then, he fell asleep.)
「それ以後」(sore igo) means 'since then' or 'from then on'. It's often confused with 「その後」 because both involve a starting point in the past. However, 「それ以後」 implies a continuous state or repeated action from that point forward.
「それ以後」 indicates that something has been happening continuously or repeatedly 'since that time' or 'from that point on'. It denotes a duration or a continuous state initiated by the past event, rather than just a single subsequent event.
彼は20歳の時に日本に来ました。それ以後、ずっと日本に住んでいます。 (He came to Japan when he was 20. Since then, he has been living in Japan.)
문장 패턴
[Event A]。その後、[Event B]。
会議が終わりました。その後、食事に行きました。 (The meeting finished. After that, we went to eat.)
[Action 1]。その後、[Action 2]。
宿題をしました。その後、テレビを見ました。 (I did my homework. Thereafter, I watched TV.)
[Noun] のその後
事故のその後はどうですか? (How is the situation after the accident?)
[Verb-ta form] その後
彼が帰ったその後、静かになった。 (After he left, it became quiet.)
어휘 가족
명사
사용법
その後 (sonogo) is a really useful adverb in Japanese that means 'after that' or 'thereafter'. You'll often hear it used to link events in a sequence, telling you what happened next. Think of it like saying 'and then...' in English.
It's pretty straightforward to use. Just place it at the beginning of a sentence or a clause to indicate that the action or situation described next occurs after something previously mentioned.
For example, if you say: '映画を見ました。その後、食事に行きました。' (Eiga o mimashita. Sonogo, shokuji ni ikimashita.) This means 'I watched a movie. After that, I went to eat.'
One common mistake is confusing その後 with similar phrases like 'それから' (sorekara) or 'そして' (soshite). While they can sometimes be interchangeable, there's a subtle difference.
その後 specifically focuses on the passage of time – 'after that *time*.'
それから is more general and can mean 'and then' or 'after that' in a broader sense, often linking actions or items in a list.
そして is usually used to simply connect two sentences or clauses, indicating a continuation or addition, like 'and' or 'then.'
While you might sometimes be able to use them similarly, try to stick with その後 when you really want to emphasize that something happened *after* a specific previous event in time. For instance, '大学を卒業しました。その後、日本で働き始めました。' (Daigaku o sotsugyō shimashita. Sonogo, Nihon de hatarakihajimemashita.) - 'I graduated from university. After that, I started working in Japan.' Here, 'その後' clearly indicates a chronological sequence following graduation.
팁
Basic use of その後
「その後」 (sono go) means after that or thereafter. It's used to talk about something that happens following a previously mentioned event or time.
Connecting events
Think of it as a way to link one event to the next. For example, 「映画を見た。その後、食事に行った。」 (Eiga o mita. Sono go, shokuji ni itta.) means I watched a movie. After that, I went to eat.
Time expressions with その後
You can use 「その後」 with other time expressions. For instance, 「パーティーの後、その後どうしましたか?」 (Pātī no ato, sono go dō shimashita ka?) means After the party, what did you do after that?
Not a conjunction
「その後」 is an adverb, not a conjunction. It doesn't connect sentences directly like 「そして」 (soshite) or 「それから」 (sore kara). You usually use a period or comma before it.
Similar to 「それから」
「その後」 is often interchangeable with 「それから」 (sore kara) when indicating a sequence of events. However, 「その後」 can sometimes imply a longer gap or a more significant subsequent event.
Use in formal and informal settings
You can use 「その後」 in both casual and formal conversations. It's a versatile and common word.
Practice with examples
Try making your own sentences. Example: 「彼は日本に留学した。その後、日本語の先生になった。」 (Kare wa Nihon ni ryūgaku shita. Sono go, Nihongo no sensei ni natta.) - He studied abroad in Japan. After that, he became a Japanese teacher.
Asking about follow-up
You can ask 「その後、どうなりましたか?」 (Sono go, dō narimashita ka?) to inquire what happened after that? This is useful when you want to know the outcome of a situation.
Common in storytelling
You'll hear 「その後」 a lot in stories or when people are recounting events, as it helps to move the narrative forward.
Contextual nuance
While often similar to 「それから」, 「その後」 can sometimes emphasize a more direct consequence or a longer-term development after a specific point.
어원
その後 (sono go) is a compound word. その (sono) is a demonstrative meaning 'that' or 'it', and 後 (go) means 'after' or 'later'.
원래 의미: The original meaning is a direct combination of 'that' and 'after', thus 'after that'.
Japonic문화적 맥락
When talking about a sequence of events, "その後" is a common and natural way to transition from one event to the next, similar to how we might use 'after that' or 'then' in English. It's a fundamental part of storytelling and recounting experiences in Japanese. Because it's so direct, it maintains a neutral tone without implying any particular emotional response to the sequence of events.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Describing a sequence of events
- まず、[event 1]。その後、[event 2]。
- 食事の後、その後、散歩に行きました。
- 会議が終わった。その後、打ち合わせがあった。
Referring to a past time after a specific point
- 卒業しました。その後、日本に引っ越しました。
- 先週の金曜日、その後、ずっと忙しいです。
- あの事件の後、その後、街は変わった。
Connecting actions or states
- 宿題を終えた。その後、ゲームをした。
- 風邪をひいた。その後、熱が出た。
- 練習した。その後、上手にできた。
In formal writing or speeches
- 発表を終えた。その後、質疑応答に移ります。
- 計画を実行しました。その後、結果を分析します。
- この問題について議論しました。その後、解決策を検討します。
Giving instructions or directions
- 右に曲がってください。その後、まっすぐです。
- ボタンを押してください。その後、画面を見てください。
- この書類を読んでください。その後、署名をお願いします。
대화 시작하기
"昨日は何をしましたか?その後、どうでしたか?"
"旅行の計画はありますか?その後、どこに行きますか?"
"最近、何か新しいことを始めましたか?その後、どうですか?"
"仕事が終わった後、その後、何をしますか?"
"学生時代、卒業した後、その後、何をしましたか?"
일기 주제
今日あったことを箇条書きで書きましょう。その後、何を感じましたか?
もしタイムマシンがあったら、過去のどこに戻りたいですか?その後、何をしますか?
未来の自分について想像しましょう。その後、どうなっていますか?
人生で一番大きな決断は何でしたか?その後、どうなりましたか?
あなたの夢は何ですか?その後、それを実現するために何をしますか?
자주 묻는 질문
10 질문その後 (sono ato) is an adverb that means "after that" or "thereafter." It indicates a sequence of events, where one thing happens, and then その後, something else occurs. You can often see it at the beginning of a clause or sentence.
Yes, その後 can refer to both the past and the future. For example, if you're talking about something that happened yesterday, you can use その後 to describe what happened next. Similarly, if you're planning future events, you can use it to talk about what comes after a certain point.
Yes, その後 is very similar to "then" in English, especially when "then" is used to mean "after that." It functions as a connector to show a progression of events.
Yes, there are a few. You could also use それから (sore kara), which is very common and also means "after that" or "and then." そのあとに (sono ato ni) is another option, which emphasizes the location or time of the subsequent event.
While often interchangeable, その後 tends to imply a more direct or immediate consequence following the previous event. それから can be a bit more general, sometimes just meaning "and then" to list things in sequence. However, in many contexts, you can use either.
その後 is an adverb, so it modifies verbs or entire clauses. It doesn't directly attach to a verb form like a particle. Instead, it describes when the action of the verb takes place. For example, 「映画を観た。その後、食事に行った。」(Eiga o mita. Sono ato, shokuji ni itta.) - "I watched a movie. After that, I went to eat."
その後 is quite neutral and can be used in both formal and informal situations. It's a standard and versatile word.
While it most commonly refers to time, implying what happened 'after' a previous event, it can sometimes refer to a sequence in a broader sense, like 'subsequently' or 'as a result.' But time is its primary function.
You'll often hear it in narrative storytelling. For instance, 「事故があった。その後、警察が来た。」(Jiko ga atta. Sono ato, keisatsu ga kita.) - "There was an accident. After that, the police came." Or, when asking about someone's well-being: 「お元気ですか?その後、いかがですか?」(O-genki desu ka? Sono ato, ikaga desu ka?) - "How are you? How have things been since then?"
Yes, absolutely! It's very common for その後 to begin a sentence, especially when you're continuing a story or describing a sequence of events. It acts as a clear transition from the previous sentence or idea.
셀프 테스트 156 질문
私は映画を見ました。___、レストランに行きました。
‘その後’ means 'after that'. It connects the two actions in a chronological order.
朝ごはんを食べます。___、学校に行きます。
‘その後’ indicates that going to school happens after eating breakfast.
彼は宿題をしました。___、遊びに行きました。
‘その後’ shows that he played after finishing his homework.
公園で友達と会いました。___、カフェでお茶を飲みました。
‘その後’ clearly states that drinking tea at the cafe happened after meeting friends.
本を読みました。___、寝ました。
‘その後’ shows the sequence of actions: reading then sleeping.
夕食を作りました。___、家族と食べました。
‘その後’ indicates that eating with family followed the act of making dinner.
Choose the best English translation for 「その後、何をしますか。」
「その後」means 'after that'. 「何をしますか」means 'what will you do?'.
Which Japanese sentence correctly uses 「その後」 to mean 'after that, I went home'?
「家に帰りました」is the past tense for 'went home'.
You finish eating lunch. What would you say if you want to ask 'What's next?' or 'What are we doing after this?'
「その後、どうしますか」directly translates to 'After that, what will we do?' or 'What's next?'.
The sentence 「その後、彼は来ませんでした。」 means 'After that, he didn't come.'
「その後」 means 'after that'. 「彼は来ませんでした」 means 'he didn't come'.
「その後、日本語を勉強します。」 means 'Before that, I will study Japanese.'
「その後」 means 'after that', not 'before that'. So the sentence means 'After that, I will study Japanese.'
You can use 「その後」 to talk about something that happened in the past.
「その後」 refers to a point in time after a previously mentioned event, which can be in the past, present, or future.
The speaker watched a movie yesterday. What did they do after that?
The speaker drank coffee in the morning. What did they do next?
The speaker did their homework. What did they do after that?
Read this aloud:
その後、何をしましたか?
Focus: そのご
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その後、友達に会いました。
Focus: そのご、ともだちに あいました。
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
勉強しました。その後、寝ました。
Focus: べんきょうしました。そのご、ねました。
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You went to the park and played. What did you do next? Write one sentence using 「その後」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
公園で遊びました。その後、家に帰りました。
You ate breakfast. What did you do after that? Write a short sentence using 「その後」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
朝ごはんを食べました。その後、学校へ行きました。
You studied Japanese. What did you do next? Write one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語を勉強しました。その後、テレビを見ました。
私が夕食を食べた後、何をしましたか?
Read this passage:
私はレストランで夕食を食べました。その後、映画を見に行きました。映画はとても面白かったです。
私が夕食を食べた後、何をしましたか?
パッセージに「その後、映画を見に行きました」とあります。
パッセージに「その後、映画を見に行きました」とあります。
田中さんはパンを食べた後、どこへ行きましたか?
Read this passage:
田中さんは朝、パンを食べました。その後、会社へ行きました。会社で仕事をたくさんしました。
田中さんはパンを食べた後、どこへ行きましたか?
パッセージに「その後、会社へ行きました」とあります。
パッセージに「その後、会社へ行きました」とあります。
本を読んだ後、私は誰に会いましたか?
Read this passage:
私は図書館で本を読みました。その後、友達に会いました。友達とコーヒーを飲みました。
本を読んだ後、私は誰に会いましたか?
パッセージに「その後、友達に会いました」とあります。
パッセージに「その後、友達に会いました」とあります。
This sentence translates to 'After that, I will eat rice.' The order follows the natural flow of action.
This means 'I studied. After that, I slept.' The time conjunction 'sonogo' comes between the two actions.
This sentence means 'I went shopping. After that, I went to the park.' 'Sonogo' connects the two sequential activities.
Choose the best translation for 「その後、どうしましたか?」
「その後」 means 'after that' or 'thereafter'.
Fill in the blank: 映画を見ました。___、ご飯を食べました。
「その後」 functions similarly to 'and then' when connecting sequential actions.
Which sentence correctly uses 「その後」?
「その後」 can be used at the beginning of a sentence, after a subject, or between two clauses to indicate a sequence of events.
The sentence 「雨が降っています。その後、晴れます。」 (It's raining. After that, it will be sunny.) is grammatically correct.
「その後」 can be used to describe a sequence of weather changes.
「その後」 can be used to mean 'before that'.
「その後」 specifically means 'after that' or 'thereafter', not 'before that'.
In the sentence 「朝食を食べました。その後、学校に行きました。」 (I ate breakfast. After that, I went to school.), 「その後」 indicates a past action.
「その後」 can connect two past actions, indicating that the second action happened after the first.
What did they do after that?
What should we do after homework?
What happened afterwards?
Read this aloud:
その後、公園で遊びました。
Focus: そのご (sono go)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
会議の後、その後、食事に行きました。
Focus: その後 (sono go)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
まず勉強して、その後、友達に会いました。
Focus: その後 (sono go)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes watching a movie and then going to eat. 「その後」connects the two actions.
Here, 「その後」links doing homework with playing a game.
This sentence shows a sequence of talking to a boy, and then meeting a girl.
会議は午前中に終わりました。___、ランチを食べに行きました。
この文脈では、出来事の順序を示す「その後」が最も適切です。会議が終わった後にランチに行ったことを示します。
宿題を終えました。___、テレビを見ました。
宿題を終えた後にテレビを見たという時間の流れを示すため、「その後」が適切です。
彼は日本で3年間働きました。___、アメリカに戻りました。
日本での仕事が終わった後の行動を示すため、「その後」が正しいです。
雨が降っていました。___、晴れました。
「それから」も「その後」と同様に、出来事の順序を示す際に使われます。この文脈では、雨が止んで晴れたという変化を示すのに自然です。
料理を作りました。___、みんなで食べました。
料理を作ったという行動の後にみんなで食べたという時間の流れを示すため、「その後」が適しています。
彼は大学を卒業しました。___、会社に入りました。
大学卒業という出来事の後に会社に入ったという順序を表すため、「その後」が正しいです。
Choose the best translation for: 「彼は仕事が終わり、その後、友達と飲みに行った。」
「その後」 (sono go) means 'after that' or 'thereafter'. The sentence describes a sequence of events.
Which sentence correctly uses 「その後」?
「その後」 indicates a sequence of events. The first sentence shows a natural progression from rain to clear weather. The other options imply a cause-and-effect that doesn't fit 'after that' as well.
Select the sentence where 「その後」 is used to mean 'thereafter' in a general sense.
In this sentence, 「その後」 refers to a broader period following her study abroad, indicating a series of events (traveling the world) that happened 'thereafter'. The other options refer to immediate, specific subsequent actions.
The sentence 「映画を見た。その後、泣いた。」 (Eiga o mita. Sono go, naita.) means 'I cried before watching the movie.'
「その後」 means 'after that'. So, the sentence means 'I watched the movie. After that, I cried.'
You can use 「その後」 to connect two unrelated events.
「その後」 is used to indicate a chronological sequence where the second event happens after the first. It implies a connection or progression.
「その後」 can be used interchangeably with 「前に」 (mae ni - before).
「その後」 means 'after that', while 「前に」 means 'before'. They have opposite meanings and are not interchangeable.
The meeting is over. Let's go eat afterwards.
I finished my homework, and after that, I spent my time freely.
It was raining, but it cleared up immediately thereafter.
Read this aloud:
映画を見た。その後、カフェに行った。
Focus: そのご
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
朝食を食べた。その後、仕事に行った。
Focus: しょくじ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
旅行の計画を立てた。その後、ホテルを予約した。
Focus: よやく
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You met a friend for lunch. Describe what you did during lunch and what you did afterwards, using 'その後'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達とランチを食べました。その後、カフェでおしゃべりしました。
Describe your morning routine. What do you do after waking up, and what do you do after that, using 'その後'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
朝起きて、顔を洗います。その後、朝ごはんを食べます。
Imagine you went shopping. Describe what you bought and what you did afterwards, using 'その後'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい服を買いました。その後、友達と映画を見に行きました。
田中さんは本を借りた後、何をしましたか?
Read this passage:
田中さんは図書館で本を借りました。その後、公園を散歩しました。家に戻って、夕食を作りました。
田中さんは本を借りた後、何をしましたか?
文章に「その後、公園を散歩しました」とあります。
文章に「その後、公園を散歩しました」とあります。
ジムに行った後、何をしたと書かれていますか?
Read this passage:
私は仕事が終わってから、ジムに行きました。その後、スーパーで買い物をして帰宅しました。
ジムに行った後、何をしたと書かれていますか?
文章に「その後、スーパーで買い物をして帰宅しました」とあります。
文章に「その後、スーパーで買い物をして帰宅しました」とあります。
筆者は本を読んだ後、何をしましたか?
Read this passage:
昨日は雨だったので、家で本を読みました。その後、インターネットで映画を見ました。
筆者は本を読んだ後、何をしましたか?
文章に「その後、インターネットで映画を見ました」とあります。
文章に「その後、インターネットで映画を見ました」とあります。
This sentence describes watching a movie first, and then going to eat. 「その後」 (sono go) means 'after that'.
This sentence indicates that she succeeded at work, and 'after that' she established a company.
This sentence shows that finishing homework came first, and 'after that' playing with friends.
会議で新しい計画を発表した。___、参加者から多くの質問が出た。(I announced the new plan at the meeting. ___, many questions came from the participants.)
「その後」は「after that」という意味で、ある出来事の後に別の出来事が続くことを示します。文脈から会議で発表した後、質問が出たという時間の流れが適切です。
プロジェクトは先週終了した。___、チームは新しい課題に取り組んでいる。(The project finished last week. ___, the team is working on a new challenge.)
「その後」は「after that, thereafter」という意味で、プロジェクト終了という時点から続けて新しい課題に取り組んでいることを表現するのに適しています。
彼は大学を卒業し、海外へ留学した。___、国際的な企業に就職した。(He graduated from university and studied abroad. ___, he got a job at an international company.)
「その後」は、留学した後に企業に就職したという時間的な順序を示すのに最も適切です。
台風が通過した。___、町は復旧作業に追われている。(The typhoon passed. ___, the town is busy with restoration work.)
「その後」は、台風が通過したという出来事の後に復旧作業が始まったという時間的なつながりを示すのに適しています。
引っ越しの準備を始めた。___、荷造りに丸一日かかった。(I started preparing for the move. ___, packing took a whole day.)
「その後」は、引っ越しの準備を始めた後に荷造りが行われたという時間的な順序を明確にします。
映画を見に行った。___、レストランで夕食をとった。(I went to see a movie. ___, I had dinner at a restaurant.)
「その後」は、映画を見たという行為の後に夕食をとったという一連の行動の順序を示すのに適切です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は仕事が終わった。___、友達と飲みに行った。
「その後」は「After that」という意味で、ある出来事の後に別の出来事が起こることを示します。この文脈では、仕事が終わった後に飲みに行ったという順序を表すのに最適です。
次の文の空欄に最も適切な語を選びなさい:会議は午前10時に始まった。___、重要な議論が交わされた。
「その後」は「その後」という意味で、会議が始まった後に重要な議論が行われた、という時間的な順序を明確にします。
この文で「その後」が最も自然に使われているのはどれですか?
「その後」は、ある状況や出来事の直後に別の行動が起こることを示すのに適しています。疲労の後に寝るという行動は自然な流れです。
「その後」は、過去の出来事の後に続く出来事を表すことができる。
「その後」は「after that」という意味で、過去の特定の時点以降に起こった事柄を述べる際に使われます。
「その後」は、未来の予定について話すときにも使える。
「その後」は通常、既に起こった出来事や、現在から見て過去の基準点からの時間的な経過を示すのに使われます。未来の予定には「その後に」や「そして」などがより適切です。
「その後」は「しかし」と同じ意味で使うことができる。
「その後」は時間的な順序を表しますが、「しかし」は逆接の意味を表します。両者は全く異なる機能を持つ接続詞です。
The speaker is asking for a report to be submitted right after a meeting.
The speaker has made travel plans and then plans to book a hotel.
The speaker watched a movie and then had tea at a cafe.
Read this aloud:
プレゼンテーションの後、その後どんな質問がありますか?
Focus: そのご (sono go)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
夕食を食べた。その後、散歩に行った。
Focus: そのご、さんぽ (sono go, sanpo)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
宿題を終えたら、その後自由に遊んでいいよ。
Focus: そのご、じゆうに (sono go, jiyuu ni)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about your daily routine, using 「その後」 to connect at least two events. For example, 'I wake up, then after that, I brush my teeth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
朝起きて、朝ごはんを食べます。その後、仕事に行きます。
Describe a simple sequence of events for preparing a meal, using 「その後」 once. For example, 'First, I chop vegetables. After that, I cook them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
野菜を切ります。その後、フライパンで炒めます。
Imagine you're giving directions to a friend. Write three sentences explaining how to get to a specific place, using 「その後」 at least once to indicate a sequential step. For example, 'Go straight, then after that, turn left.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
まっすぐ進んでください。その後、二つ目の角を右に曲がってください。
会議の発表の後に何がありましたか?
Read this passage:
彼は会議で新しいプロジェクトについて発表しました。その後、質疑応答の時間がありました。会議が終わると、彼はすぐにオフィスに戻りました。
会議の発表の後に何がありましたか?
文章中の「その後、質疑応答の時間がありました」が正解の根拠です。
文章中の「その後、質疑応答の時間がありました」が正解の根拠です。
公園で散歩した後、筆者は何をしましたか?
Read this passage:
週末、私はまず公園で散歩をしました。その後、カフェで本を読みました。夜は家で映画を見ました。
公園で散歩した後、筆者は何をしましたか?
文章中の「その後、カフェで本を読みました」が正解の根拠です。
文章中の「その後、カフェで本を読みました」が正解の根拠です。
シャワーを浴びた後、筆者は何をしましたか?
Read this passage:
朝、私はシャワーを浴びました。その後、朝食を準備しました。家を出る前に、メールをチェックしました。
シャワーを浴びた後、筆者は何をしましたか?
文章中の「その後、朝食を準備しました」が正解の根拠です。
文章中の「その後、朝食を準備しました」が正解の根拠です。
This sentence describes a sequence of events: finishing work and then going for a drink. 「その後」 connects these two actions.
This sentence expresses that after an argument, they haven't spoken since. 「その後」 indicates the time period following the argument.
This sentence details a progression: studying abroad in Japan and then finding employment there. 「その後」 links these two life events.
会議が中断し、___、議論はさらに白熱した。
文脈から「会議が中断した後、議論が白熱した」という意味になるため、「その後」が適切です。
彼は社長に昇進し、___、会社の業績は飛躍的に向上した。
「社長に昇進した結果、会社の業績が向上した」という因果関係を示すため、「その後」が自然です。
試験の結果は不合格だった。___、彼は次の挑戦に向けて努力を続けた。
「不合格という結果があった後、努力を続けた」という時間の経過と行動を示しており、「その後」が適切です。
新しいプロジェクトが開始され、___、チームは連日残業することになった。
プロジェクト開始という出来事の後に残業が増えた、という時系列を表すため「その後」が適切です。
A社は大規模な投資を行い、___、業界のリーダーとしての地位を確立した。
大規模な投資という行動の後に地位を確立した、という時間の流れを示すため「その後」が適切です。
彼女は海外留学を決意し、___、国際的なキャリアを築いた。
留学という決意の後にキャリアを築いた、という時間の推移を示すため「その後」が適切です。
会議は午前中に終了し、___、私たちは昼食をとりました。
「その後」は「after that」という意味で、ある出来事の後に別の出来事が起こることを示します。
彼は長い間海外に住んでいましたが、___、故郷に戻ることを決意しました。
この文脈では、「その後」が「thereafter」という意味で、ある時点から後に、という意味で使われます。
最初は少し不安でしたが、___、すぐに慣れました。
「その後」は時間の経過と共に状況が変わったことを示す際にも使われます。
「その後、彼女は二度と彼に会わなかった」という文は、「彼女は彼に会った後、すぐに彼に会わなくなった」という意味である。
「その後」は、ある時点を境に状況が変化し、ある行為が継続しなくなったことを示します。
「その後」は、常に過去の出来事についてのみ使用される。
「その後」は未来の出来事や計画についても使えます。例えば、「このプロジェクトが終わったら、その後、次のプロジェクトに取り掛かります。」
「その後、私たちは別の場所に移動した」という文は、「その後」を削除しても意味が変わらない。
「その後」を削除すると、文が時間的な順序を失い、情報が不足します。この単語は、文脈において重要な接続詞の役割を果たします。
Imagine you're recounting a complex sequence of events at work. Describe what happened after a crucial decision was made. Use その後 naturally in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
重要な会議の後、私たちは新しいプロジェクトの方向性について決定を下しました。その後、各チームはそれぞれのタスクに取り掛かり、詳細な計画を立て始めました。その結果、効率が大幅に向上しました。
You are writing a short story. Describe a character's emotional state after a significant life event. Incorporate その後 to show the passage of time and its effects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は突然の別れに打ちひしがれ、数日間は何も手につかなかった。その後、少しずつ立ち直り、新しい趣味を見つけ、前向きな気持ちで未来を見つめるようになった。
Write a paragraph about a historical event. Explain a major turning point and what happened afterwards, using その後 to connect the sequence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
1945年、第二次世界大戦は終結しました。その後、日本は急速な復興を遂げ、経済大国へと発展していきました。しかし、その過程で多くの社会問題も発生しました。
文章によると、彼は海外で就職した後、どのような経験をしましたか?
Read this passage:
彼は大学を卒業し、海外での就職を決めました。その後、いくつかの困難を乗り越え、ついに希望していた会社に就職することができました。異国の地での生活は挑戦の連続でしたが、彼は日々成長を感じていました。
文章によると、彼は海外で就職した後、どのような経験をしましたか?
文章の「その後、いくつかの困難を乗り越え...異国の地での生活は挑戦の連続でしたが、彼は日々成長を感じていました」という部分から、困難に直面しながらも成長したことがわかります。
文章の「その後、いくつかの困難を乗り越え...異国の地での生活は挑戦の連続でしたが、彼は日々成長を感じていました」という部分から、困難に直面しながらも成長したことがわかります。
新製品開発の成功がA社に与えた影響として正しいものは何ですか?
Read this passage:
A社は新製品の開発に成功しました。その後、市場での反応は非常に良く、競合他社との差別化に成功しました。この成功は、今後の事業展開に大きな影響を与えるでしょう。
新製品開発の成功がA社に与えた影響として正しいものは何ですか?
文章の「その後、市場での反応は非常に良く、競合他社との差別化に成功しました。この成功は、今後の事業展開に大きな影響を与えるでしょう」という部分から、今後の事業展開に良い影響を与えると期待されていることがわかります。
文章の「その後、市場での反応は非常に良く、競合他社との差別化に成功しました。この成功は、今後の事業展開に大きな影響を与えるでしょう」という部分から、今後の事業展開に良い影響を与えると期待されていることがわかります。
登山中に何が起こり、その後どうなりましたか?
Read this passage:
週末、友人と登山に出かけました。しかし、途中で突然の悪天候に見舞われ、予定を変更せざるを得ませんでした。その後、私たちは近くの山小屋で一晩を過ごし、翌日無事に下山しました。残念な経験でしたが、良い思い出になりました。
登山中に何が起こり、その後どうなりましたか?
文章の「しかし、途中で突然の悪天候に見舞われ、予定を変更せざるを得ませんでした。その後、私たちは近くの山小屋で一晩を過ごし、翌日無事に下山しました」という部分から、悪天候に見舞われ、山小屋で一晩過ごした後、下山したことがわかります。
文章の「しかし、途中で突然の悪天候に見舞われ、予定を変更せざるを得ませんでした。その後、私たちは近くの山小屋で一晩を過ごし、翌日無事に下山しました」という部分から、悪天候に見舞われ、山小屋で一晩過ごした後、下山したことがわかります。
会議が中断しました。___、再開の目処は立っていません。
「その後」は「その出来事のあと」という意味で、会議の中断とその後の状況のつながりを示します。
彼は留学しました。___、国際的なビジネスで活躍しています。
「その後」は、留学という過去の出来事から現在に至るまでのキャリアの進展を自然につなぎます。
株価は急落しました。___、市場は混乱状態に陥っています。
株価の急落という出来事の「後」に続く市場の状況を表す際に「その後」が適切です。
プロジェクトは一時停止されました。___、計画の見直しが進められています。
「その後」は、プロジェクトの一時停止という決定の「後」に行われている作業を指します。
彼は病気で倒れました。___、復帰は未定です。
病気で倒れた「後」の状況として、復帰が未定であることを述べる際に「その後」を使います。
この地域は災害に見舞われました。___、復旧作業が急ピッチで進められています。
災害という出来事の「後」に続く復旧活動を説明するのに「その後」が最も適しています。
Choose the most natural continuation for: 彼は一度失敗したが、___、成功を収めた。
「その後」は「それから」という意味で、時間的な順序を表します。失敗の後に成功したという文脈に合致します。
次の文で、「その後」の最も適切な類義語を選びなさい: 会議は3時に始まり、___、重要な決定が下された。
「その後」は「それから」と同様に、ある出来事の後に別の出来事が続くことを示します。
文脈に合うように空欄を埋めなさい: 彼は会社を設立し、___、国際的な企業へと成長させた。
会社設立という行動の後に、成長という別の行動が続くため、「その後」が適切です。
「その後」は、ある出来事の直前を表すことができる。
「その後」は、ある出来事の後に続く事柄を表し、直前ではありません。
「その後、彼は何も言わなかった」という文は、「それから彼は何も言わなかった」と言い換えられる。
「その後」と「それから」は、この文脈ではほとんど同じ意味で使えます。
「その後」は、過去の出来事だけでなく、未来の出来事についても使える。
「会議の後、その後で食事に行きましょう」のように、未来の出来事についても使うことができます。
What did you do after watching a movie?
What happened after finishing the report?
What did he do after working in Tokyo?
Read this aloud:
会議が終わった後、その後、何をしますか?
Focus: その後 (sono ato)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
大学を卒業した。その後、どんな計画がありますか?
Focus: その後 (sono ato)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
イベントは大成功だった。その後、参加者たちは感謝のメッセージを送った。
Focus: その後 (sono ato)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a short sequence of events from your day using 'その後' at least once. For example, '朝起きて、朝食を食べた。その後、仕事に行った。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は朝にコーヒーを淹れた。その後、新聞を読んだ。
Imagine you're telling a story about a trip. Use 'その後' to connect two events. For example, '京都に着いた。その後、お寺を訪れた。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
飛行機で東京に着いた。その後、電車でホテルへ向かった。
Write a sentence describing a plan, and then use 'その後' to describe what happens next. For example, 'まずは宿題を終わらせる。その後、友達と遊びに行く。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
まず、プレゼンテーションを準備する。その後、同僚と最終確認を行う。
文章によると、彼は海外で働いた後に何をしたか?
Read this passage:
彼は大学を卒業し、海外で数年間働いた。その後、日本に戻り、新しい会社を設立した。彼の人生は常に変化に富んでいた。
文章によると、彼は海外で働いた後に何をしたか?
文章には「その後、日本に戻り、新しい会社を設立した」と明確に書かれています。
文章には「その後、日本に戻り、新しい会社を設立した」と明確に書かれています。
A社の新製品発表の後、競合他社はどうしたか?
Read this passage:
A社は新製品を発表し、市場の注目を集めた。その後、競合他社も類似製品を開発し始めたが、A社の優位は揺るがなかった。
A社の新製品発表の後、競合他社はどうしたか?
「その後、競合他社も類似製品を開発し始めた」とあります。
「その後、競合他社も類似製品を開発し始めた」とあります。
彼女がプロジェクトを成功させた後、どのような変化があったか?
Read this passage:
彼女は困難なプロジェクトを成功させ、チームの信頼を得た。その後、より重要な役割を任され、リーダーシップを発揮する機会が増えた。
彼女がプロジェクトを成功させた後、どのような変化があったか?
「その後、より重要な役割を任され」という記述があります。
「その後、より重要な役割を任され」という記述があります。
「その後」は前の出来事の後に続く状況を説明する際に使われます。
「その後」は連続する二つの行動や状況をつなぎます。
「その後」は重要な変化や展開を導く際に使われます。
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
その後 is essential for describing sequences of events, meaning 'after that' or 'thereafter'.
- Links events in sequence.
- Commonly used in narratives.
- A2 level vocabulary.
Basic use of その後
「その後」 (sono go) means after that or thereafter. It's used to talk about something that happens following a previously mentioned event or time.
Connecting events
Think of it as a way to link one event to the next. For example, 「映画を見た。その後、食事に行った。」 (Eiga o mita. Sono go, shokuji ni itta.) means I watched a movie. After that, I went to eat.
Time expressions with その後
You can use 「その後」 with other time expressions. For instance, 「パーティーの後、その後どうしましたか?」 (Pātī no ato, sono go dō shimashita ka?) means After the party, what did you do after that?
Not a conjunction
「その後」 is an adverb, not a conjunction. It doesn't connect sentences directly like 「そして」 (soshite) or 「それから」 (sore kara). You usually use a period or comma before it.
예시
彼は会社を辞め、その後、海外へ行った。
관련 콘텐츠
general 관련 단어
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.