縁を結ぶ
알아야 할 문법
Japanese verbs inflect for politeness. '結ぶ' (musubu) is the dictionary form. To use it politely, you'd typically say '結びます' (musubimasu).
新しい友達と縁を結びたいです。(Atarashii tomodachi to en wo musubitai desu.) - I want to form a bond with new friends.
'〜たい' (tai) attached to the ます-stem of a verb expresses a desire to do something. So, '結びたい' means 'want to form'.
彼と縁を結びたいです。(Kare to en wo musubitai desu.) - I want to form a relationship with him.
The particle 'と' (to) is often used to indicate the person or thing with whom a relationship is formed. It means 'with'.
彼女と深い縁を結びました。(Kanojo to fukai en wo musubimashita.) - I formed a deep bond with her.
The particle 'を' (o) marks the direct object of a verb. In '縁を結ぶ', '縁' (en - bond/connection) is the object being formed.
良い縁を結ぶことは大切です。(Yoi en wo musubu koto wa taisetsu desu.) - Forming good relationships is important.
The past tense of '結ぶ' is '結んだ' (musunda) for informal speech, and '結びました' (musubimashita) for polite speech.
私たちは長い縁を結びました。(Watashitachi wa nagai en wo musubimashita.) - We formed a long-lasting bond.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.