澄んだ
When you want to describe something as clear or transparent in Japanese, you can use the word 澄んだ (sunda). It's often used for things like clear water or a clear sky. Imagine looking into a perfectly clear lake – that's 澄んだ (sunda).
You can also use it to talk about a clear sound or a clear voice. It implies that something is pure and free from anything that would make it cloudy or unclear. So, if you see a beautiful, clear blue sky, you can say it's 澄んだ空 (sunda sora).
Let's break down the Japanese adjective 澄んだ (sunda). You'll hear and see this word used quite often, especially when people are describing things in nature. It's a useful word to add to your vocabulary.
§ What it means
- DEFINITION
- 澄んだ (sunda) means "clear" or "transparent." Think of something that's free from any cloudiness, murkiness, or impurities. It implies a sense of purity and often a pleasant, unblemished quality.
It's frequently used to describe things like water, air, or even sounds and colors. When you hear 澄んだ, picture something that's easy to see through, bright, and clean. It’s not just about being physically clear; it can also carry a nuance of being pristine or refreshing.
§ Common uses of 澄んだ
Here are some common scenarios where 澄んだ is used:
- Water: This is probably one of the most common applications. If you're talking about a clean river, a clear lake, or even just clear drinking water, 澄んだ水 (sunda mizu) is the phrase you'll use. It suggests water that's not only transparent but also clean enough to drink or swim in, often reflecting a healthy environment.
- Air/Sky: When the sky is perfectly blue without any haze, or the air feels fresh and clean, you can describe it as 澄んだ空気 (sunda kūki) or 澄んだ空 (sunda sora). This is often used after rain or in mountainous areas where the air quality is naturally high.
- Sound/Voice: Sometimes, 澄んだ can describe a clear, pure sound or voice. For instance, a beautifully sung high note or the distinct sound of a bell. It implies no distortion or muddiness in the audio.
- Eyes: When describing someone's eyes, 澄んだ瞳 (sunda hitomi) suggests bright, clear, and often innocent or honest eyes. It's a common phrase in literature and daily conversation to compliment someone's gaze.
その湖は澄んだ水で有名です。
That lake is famous for its clear water.
冬の朝は空気が澄んでいます。
The air is clear on winter mornings.
彼女の歌声はとても澄んでいる。
Her singing voice is very clear.
子供たちの澄んだ瞳は希望に満ちている。
The children's clear eyes are full of hope.
Understanding these contexts will help you use 澄んだ naturally. It's a versatile adjective that adds a nice touch of descriptive power to your Japanese.
수준별 예문
澄んだ空が美しい。
A clear sky is beautiful.
澄んだ (sumu) is the past tense form of the verb 'to become clear', which acts as an adjective here.
澄んだ水は飲めますか?
Can I drink clear water?
Context implies the water is safe to drink because it's clear.
彼女の目は澄んでいた。
Her eyes were clear.
Used to describe eyes that are bright and unclouded.
澄んだ空気は気持ちがいい。
Clear air feels good.
Refers to air that is fresh and free from pollution.
澄んだ湖を見に行きましょう。
Let's go see the clear lake.
Indicates a lake with transparent water.
このワインは澄んでいる。
This wine is clear.
Used to describe the transparency of a liquid like wine.
澄んだ音を聞いた。
I heard a clear sound.
Refers to a sound that is distinct and pure.
冬の夜空は澄んでいる。
The winter night sky is clear.
Describes a night sky without clouds, allowing stars to be seen easily.
澄んだ水が飲みたい。
I want to drink clear water.
空は澄んでいて、星がよく見える。
The sky is clear, and the stars are easily visible.
澄んだ空気は気持ちがいい。
Clear air feels good.
彼女の目は澄んでいた。
Her eyes were clear.
澄んだ音色が心に響く。
The clear sound resonates in my heart.
彼は澄んだ声で歌った。
He sang with a clear voice.
この湖の水はとても澄んでいる。
The water of this lake is very clear.
澄んだ心で物事を考えよう。
Let's think about things with a clear mind.
팁
Basic Meaning of 澄んだ
澄んだ (sunda) literally means clear or transparent. Think of things like clear water or a clear sky.
Context: Water and Air
You'll most often hear 澄んだ used to describe the clarity of liquids (especially water) or the clearness of the air/sky.
Example: Clear Water
澄んだ水 (sunda mizu) means clear water. Imagine a mountain stream.
Example: Clear Sky
澄んだ空 (sunda sora) means clear sky. Think of a day with no clouds.
Figurative Use: Sound and Voice
澄んだ can also describe clear sound or a clear voice. It implies purity and lack of distortion.
Example: Clear Voice
彼女の澄んだ声は美しい。(Kanojo no sunda koe wa utsukushii.) - Her clear voice is beautiful.
Figurative Use: Eyes
It can refer to clear eyes, often implying innocence or honesty.
Grammar: Adjective Form
Remember 澄んだ is an adjective. It directly modifies nouns, like 澄んだ水 (sunda mizu) - clear water.
Opposite Concept
The opposite of 澄んだ would be 濁った (nigotta), meaning muddy or cloudy.
Practice with Nature
Try to describe natural scenes using 澄んだ. Look at pictures of clear lakes or skies and say 澄んだ水 or 澄んだ空 out loud to practice.
셀프 테스트 30 질문
空に___青空が広がっていた。(The clear blue sky stretched out.)
「澄んだ」は、空の色がはっきりとしていて美しい様子を表す形容詞です。(Sumida is an adjective that describes the clear and beautiful appearance of the sky.)
山の頂上からは___空気が感じられた。(From the mountaintop, clear air could be felt.)
「澄んだ」は、空気がきれいで新鮮な様子を表す形容詞です。(Sumida is an adjective that describes the clean and fresh state of the air.)
彼女の___瞳は、彼の心を捉えた。(Her clear eyes captured his heart.)
「澄んだ」は、瞳がにごりがなく、純粋な様子を表す形容詞です。(Sumida is an adjective that describes eyes that are pure and without turbidity.)
この湖の水はとても___、底まで見える。(The water in this lake is very clear; you can see the bottom.)
「澄んだ」は、水が透明で、中の様子がはっきり見えることを表します。(Sumida describes water that is transparent and clear, allowing one to see what is inside.)
その音楽は、___音色で心を癒してくれた。(That music, with its clear tone, soothed my heart.)
「澄んだ」は、音色がクリアで、不純物がない様子を表します。(Sumida describes a tone that is clear and free from impurities.)
朝の光が窓から差し込み、部屋が___明るさで満たされた。(The morning light streamed through the window, filling the room with clear brightness.)
「澄んだ」は、光が明るく、遮るものがない様子を表します。(Sumida describes light that is bright and unobstructed.)
Choose the sentence where 「澄んだ」 is used correctly.
「澄んだ」 describes something clear and pure. It can refer to water, air, or even a person's heart or voice. Option A describes a clear heart, which is a common usage. Option B is incorrect because clear water is usually drinkable. Options C and D are not natural uses of the word.
Which of the following would NOT typically be described as 「澄んだ」?
「澄んだ」 means clear or transparent. Mud is inherently not clear, so 'clear mud' is a contradiction. The other options are common and correct uses of the word.
The lake water was so clear that I could see the bottom. Which word best fits the blank? その湖の水はとても____いて、底が見えた。
The sentence states that the bottom of the lake was visible, indicating clear water. 「澄んで」 (clear) is the opposite of 「濁って」 (muddy/cloudy) and fits the context perfectly. 「汚れて」 means dirty and 「暗くて」 means dark, neither of which fit.
「澄んだ」 is often used to describe a cloudy sky.
「澄んだ」 means clear and transparent. A cloudy sky is the opposite of clear.
You can use 「澄んだ」 to talk about a clear, beautiful sound.
Yes, 「澄んだ」 can describe sounds that are clear and pure, like a clear voice or the clear tone of a musical instrument.
If something is 「澄んだ」, it means it is easy to see through.
「澄んだ」 means clear and transparent, implying that you can see through it easily without obstruction.
Choose the sentence where 「澄んだ」 is used correctly:
「澄んだ」 describes something clear and pure. While 'B' and 'C' are possible, 'A' is a more nuanced and C1-level usage referring to a clear heart. 'D' is incorrect as '澄んだ' doesn't describe feelings in this way; '気分が晴れた' would be more appropriate.
Which of the following does NOT typically describe something 「澄んだ」?
「澄んだ」 means clear and free from turbidity. Polluted river water (汚染された川の水) would be the opposite of clear.
Select the best English translation for the underlined part: 「子供たちの澄んだ瞳は、未来への希望に満ちている。」
「澄んだ瞳」 literally means 'clear eyes,' but in this context, it also carries the nuance of innocence or purity. 'Clear eyes' (C) is the most direct and accurate translation among the choices, encompassing both the literal and figurative meaning.
「澄んだ」 can be used to describe a person's character, meaning pure or innocent.
Yes, 「澄んだ心」 (a clear heart) or 「澄んだ瞳」 (clear eyes) are common expressions implying purity and innocence in a person's character.
A noisy environment can be described as 「澄んだ」.
「澄んだ」 means clear and pure, often implying quietness or stillness. A noisy environment would be the opposite of 「澄んだ」.
When describing the sound of a bell, one might use 「澄んだ」 to indicate a clear, resonant tone.
Yes, 「澄んだ音色」 (a clear tone) is a common and appropriate usage for describing the pure and resonant sound of an instrument, like a bell.
The philosopher's words were like clear water.
His explanation was very clear.
Away from the city's hustle and bustle, I cherish time meditating in the clear air.
Read this aloud:
彼の話はとても澄んでいて、核心を突いていた。
Focus: すんで (sunde)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
朝早く、澄んだ空気の中で散歩するのは気持ちがいい。
Focus: 澄んだ (sunda)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その湖の水は驚くほど澄んでいて、底まで見えた。
Focus: 澄んでいて (sundeite)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the sentence where 「澄んだ」 is used correctly.
「澄んだ」は心、声、空気、水など、透明感や清らかさを表す様々な文脈で使用できます。
「澄んだ」と意味が最も近いのはどれですか?
「澄んだ」は「清らかな」と同じく、不純物がなく、透明で清潔な状態を表します。「濁った」は反対の意味です。
次の文の空欄に最も適切な言葉を選びなさい: 「湖の水はとても___、底まで見通せるほどだった。」
「底まで見通せるほど」という記述から、水の透明度が高いことを示しており、「澄んでいて」が最も適切です。
「彼の目は澄んでいたので、嘘をついているのがすぐに分かった。」という文は自然な日本語である。
「澄んだ目」は清らかで正直な目を意味するため、嘘をついていることと矛盾します。自然な日本語ではありません。
「澄んだ」は、物理的な透明さだけでなく、精神的な清らかさや純粋さも表すことができる。
「澄んだ心」や「澄んだ瞳」のように、物理的な透明さ以外にも、精神的な状態を表現する際に使用されます。
「澄んだ」は常に良い意味合いで使われる形容詞である。
「澄んだ」は、透明で清らか、不純物がなく美しい状態を表すため、一般的に肯定的な意味合いで使われます。
/ 30 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 澄んだ
澄んだ (sunda) literally means clear or transparent. Think of things like clear water or a clear sky.
Context: Water and Air
You'll most often hear 澄んだ used to describe the clarity of liquids (especially water) or the clearness of the air/sky.
Example: Clear Water
澄んだ水 (sunda mizu) means clear water. Imagine a mountain stream.
Example: Clear Sky
澄んだ空 (sunda sora) means clear sky. Think of a day with no clouds.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
nature 관련 단어
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.