勇気
勇気 30초 만에
- Yuuki means courage or bravery in Japanese.
- It combines the kanji for 'brave' and 'spirit/energy'.
- Commonly used with the verb 'dasu' (to summon/put out).
- A highly positive word central to Japanese ethics and media.
The Japanese word 勇気 (ゆうき - yuuki) is a cornerstone of Japanese ethics and daily expression, representing the concept of 'courage' or 'bravery.' It is composed of two significant kanji: 勇 (yuu), meaning 'brave' or 'heroic,' and 気 (ki), meaning 'spirit,' 'energy,' or 'mind.' Together, they literally translate to 'brave spirit' or 'courageous energy.' In Japanese society, where group harmony (wa) is often prioritized, the act of showing 勇気 is frequently associated with the strength to do what is right despite social pressure, or the internal fortitude to face personal fears. This word is not limited to physical acts of heroism; it encompasses the emotional and mental strength required to speak up, to try something new, or to persevere through hardship. For a beginner, understanding 勇気 is essential because it appears frequently in textbooks, media, and daily conversations about personal growth and challenges.
- Etymological Nuance
- The kanji 勇 depicts a man with strong arms and a heart, symbolizing physical power guided by intent. When paired with 気, the focus shifts from mere muscle to the psychological state of being undaunted.
When do people use it? You will hear 勇気 in a wide variety of contexts. In a school setting, a teacher might encourage a student by saying they have the 勇気 to ask questions. In a romantic context, it is the word used for the 'guts' needed to confess your feelings to someone (kokuhaku). In business, it refers to the boldness required to propose a radical new idea or to admit a mistake. Unlike some English synonyms that might imply a lack of fear, 勇気 inherently acknowledges that fear exists, but the individual chooses to act regardless. It is a proactive quality. You don't just 'have' it; you 'bring it out' (勇気を出す - yuuki o dasu) or 'are given' it by others (勇気をもらう - yuuki o morau).
新しいことに挑戦するには、たくさんの勇気が必要です。(To challenge new things, a lot of courage is necessary.)
Furthermore, the word has a strong presence in Japanese pop culture, particularly in Shonen manga and anime. Characters often shout about their 勇気 when facing insurmountable odds. This has cemented the word in the minds of younger generations as a noble, almost magical quality that allows one to overcome any obstacle. However, in daily life, it is much more grounded. It is the quiet resolve to keep going when things are difficult. It is also used in the negative to describe a lack of nerve: 勇気がない (yuuki ga nai). Understanding this word provides a window into the Japanese value system, where internal character and the 'spirit' behind an action are often more important than the outward result itself. It is a highly positive word, and calling someone 'courageous' (勇気がある) is a high compliment in any social circle.
- Social Context
- Using 勇気 in social situations often implies that the speaker recognizes the difficulty of the task. It shows empathy toward the person who has to perform the brave act.
To use 勇気 correctly, one must understand that it is a noun, but it functions almost like a state of being. You can describe someone as 'having' it (勇気がある), 'lacking' it (勇気がない), or 'losing' it (勇気を失う). Because it ends in 気 (ki), it shares a linguistic family with common words like 元気 (genki - health/energy) and 天気 (tenki - weather). This suggests that courage is viewed as a form of 'atmospheric energy' within a person. It is not a static trait but a fluctuating spirit that can be bolstered by encouragement or depleted by failure. Therefore, when you use the word 勇気, you are talking about the very essence of a person's willpower and their ability to interact with the world around them in a meaningful, albeit scary, way.
彼の言葉は私に勇気を与えてくれました。(His words gave me courage.)
Mastering the usage of 勇気 (yuuki) involves learning its common verb pairings. In Japanese, nouns often rely on specific verbs to convey a complete action, and 勇気 is no exception. The most common phrase you will encounter is 勇気を出す (yuuki o dasu), which means 'to summon courage' or 'to be brave.' This is used when someone is hesitant or afraid but decides to take the plunge. For example, if you are afraid of heights but decide to go skydiving, you are 'putting out' your courage. Another essential pairing is 勇気がある (yuuki ga aru), which simply means 'to be courageous' or 'to have courage.' This is a descriptive phrase used to characterize a person's nature or their behavior in a specific instance.
- Common Verb Pairing: Dasu
- 勇気を出す (Summoning courage). This suggests an active struggle against fear. It is the 'act' of becoming brave.
Conversely, when you receive inspiration from someone else, you use the verb もらう (morau) or くれる (kureru). For instance, 勇気をもらいました (yuuki o moraimashita) means 'I was encouraged' or 'I received courage [from your actions/words].' This is a very common way to thank someone after they have done something inspiring or supportive. It highlights the Japanese cultural emphasis on the flow of 'ki' (energy) between people. You can also 'give' courage to others using the verb 与える (ataeru), as in 勇気を与える (yuuki o ataeru). This is more formal and often used in writing or speeches to describe how a hero or a leader inspires the masses.
本当のことを言うには勇気がいります。(It takes courage to tell the truth.)
Grammatically, 勇気 can also be followed by the particle 'no' (の) to modify other nouns, though this is less common than using the adjectival form 勇敢な (yuukan-na). However, phrases like 勇気のある決断 (yuuki no aru ketsudan - a courageous decision) are perfectly natural. You might also see it used with the particle 'de' (で) to indicate the means by which something was done, such as 勇気を持って (yuuki o motte - with courage). This is an adverbial phrase that describes the manner of an action. For example, 勇気を持って進む (yuuki o motte susumu) means 'to move forward with courage.' This structure is very common in motivational contexts and literature.
- Negative Usage
- 勇気がなくて (yuuki ga nakute) means 'lacking courage and thus...' It is often used to explain why someone failed to act.
In more advanced contexts, you might encounter 勇気を奮い起こす (yuuki o furuiokosu), which means 'to screw up one's courage' or 'to rouse one's spirits.' This is a more literary and dramatic expression. There is also 勇気百倍 (yuuki hyakubai), an idiom meaning 'courage increased a hundredfold,' often used when someone receives a sudden boost of confidence. By learning these various patterns, you move beyond a simple translation and begin to understand how courage is conceptualized as a dynamic force that can be summoned, shared, lost, or multiplied. Whether you are writing a simple diary entry or giving a formal presentation, these structures will help you express the nuances of bravery accurately.
失敗を恐れない勇気を持ってください。(Please have the courage to not fear failure.)
The word 勇気 (yuuki) is ubiquitous in Japanese daily life, media, and literature. If you are a fan of Japanese animation (anime) or comics (manga), you have likely heard this word hundreds of times. In the 'Shonen' genre, which targets young boys, 勇気 is a central theme. Heroes like Goku from Dragon Ball or Naruto from Naruto are often described as having incredible 勇気. In these contexts, the word is often shouted during battle or used in internal monologues to signify a turning point where the hero overcomes their limitations. It represents the 'will to fight' and the 'heart of a hero.' This cultural saturation makes the word feel very powerful and aspirational to many Japanese speakers.
- Anime & Manga
- Used as a thematic pillar. Characters often gain 'yuuki' through friendship or a desire to protect others.
Outside of entertainment, 勇気 is a common topic in Japanese schools. During 'Moral Education' (道徳 - doutoku) classes, students are taught the importance of having the 勇気 to do the right thing, such as stopping a bully or being honest about a mistake. You will see it on posters in classrooms and hear it in graduation speeches. It is presented as a virtue that everyone should strive to cultivate. In this sense, it is less about fighting monsters and more about the 'moral courage' required to be a good citizen. Parents also use the word frequently with their children, saying things like 'Summon your courage and try the vegetables!' or 'You were very brave (勇気があったね) at the dentist today.'
「勇気を出して!」と観客が叫んだ。("Have courage!" the audience shouted.)
In the workplace, the word takes on a more professional tone. It might appear in business books discussing leadership or innovation. A manager might praise an employee for having the 勇気 to point out a flaw in a project. Here, it is associated with 'intellectual honesty' and 'risk-taking.' However, because Japanese culture values modesty, people rarely describe themselves as having 勇気. It is almost always used to describe others or to express a lack of it in oneself (as a form of humility). Hearing someone say 'I have courage' (私には勇気があります) can sound a bit arrogant or overly dramatic unless the context is very specific.
- News & Media
- Reporters use it to describe whistleblowers or citizens who perform heroic acts during natural disasters.
Finally, you will encounter 勇気 in news reports. When someone performs a heroic act, like saving someone from a fire or a railway track, the media will inevitably use phrases like 勇気ある行動 (yuuki aru koudou - a courageous action). It is also used in the context of social movements, where people have the 勇気 to speak out against injustice. Because the word is so emotionally charged, its use in the news helps to create a sense of national pride or shared values. Whether it's the 'courage to change' or the 'courage to stay the course,' this word is a vital part of the Japanese linguistic landscape, reflecting the heart of the people in both their smallest personal moments and their largest public triumphs.
彼の勇気ある告発が会社を変えた。(His courageous whistleblowing changed the company.)
While 勇気 (yuuki) is a relatively straightforward noun, English speakers often make several common mistakes when integrating it into Japanese. The first and most frequent error is confusing 勇気 (noun) with 勇敢 (adjective). In English, 'courage' and 'brave' are distinct parts of speech, but learners sometimes try to use 勇気 as an adjective directly, saying things like 勇気な人 (yuuki-na hito). This is incorrect. To describe a person, you should use the phrase 勇気のある人 (yuuki no aru hito - a person who has courage) or the proper na-adjective 勇敢な人 (yuukan-na hito - a brave person). Using the noun where an adjective is required makes the sentence sound fragmented and unnatural.
- Noun vs. Adjective
- Mistake: 彼はとても勇気です (He is very courage). Correct: 彼には勇気があります (He has courage) or 彼は勇敢です (He is brave).
Another common mistake involves the choice of verbs. English speakers often want to say 'to take courage,' translating directly from the English idiom. However, using the verb 取る (toru - to take) as in 勇気を取る (yuuki o toru) is unnatural and usually wrong in this context. As mentioned before, the correct verb is 出す (dasu - to put out/summon). Similarly, saying 'to make courage' (勇気を作る - yuuki o tsukuru) is also incorrect. Japanese conceptualizes courage as something that is already inside you waiting to be released, or something that is given to you by an external source, not something you manufacture like an object.
× 勇気を取ってください。 → ○ 勇気を出してください。(Please summon your courage.)
Pronunciation is another area where learners stumble. The word 勇気 has a long 'u' sound (yuu) and a long 'i' sound (ki). If you shorten these sounds, the meaning can change or become unclear. For example, shortening it to 'yuki' (雪) changes the meaning to 'snow.' While the context usually clears this up, consistently mispronouncing the long vowels makes your Japanese sound choppy and can lead to confusion in fast-paced conversations. Always ensure you are holding the 'yuu' and 'kii' sounds for two beats each: yu-u-ki-i.
- Register Errors
- Using 'yuuki' in very trivial situations (like choosing a pizza topping) can sound overly dramatic or sarcastic. Reserve it for meaningful actions.
Lastly, there is the nuance of 'over-courage' or 'recklessness.' Some learners use 勇気 to describe someone who is being foolishly dangerous. In Japanese, there is a specific word for this: 蛮勇 (banyuu). While 勇気 is always positive, 蛮勇 is negative, implying a lack of thought or wisdom. If you praise someone's 勇気 when they were actually just being reckless, it might come across as if you are encouraging dangerous behavior. Understanding the boundary between 'bravery' and 'recklessness' is key to using the word with the correct cultural sensitivity. Always ask yourself: Is this action noble? If yes, use 勇気. If it's just risky for no reason, 勇気 might not be the best fit.
それは勇気ではなく、ただの蛮勇です。(That isn't courage; it's just recklessness.)
Japanese has a rich vocabulary for describing various shades of bravery, and knowing when to use 勇気 (yuuki) versus its synonyms will greatly improve your fluency. The most direct relative is 勇敢 (yuukan). While 勇気 is a noun (courage), 勇敢 is an adjective (brave). You use 勇敢 to describe a person's character or a specific act in a more descriptive, often formal way. For example, 'a brave soldier' is 勇敢な兵士 (yuukan-na heishi). While 勇気 focuses on the 'spirit' within, 勇敢 focuses on the 'action' or 'trait' itself. It is a more literary and slightly stiffer word than the everyday 勇気.
- Yuuki vs. Yuukan
- 勇気 (Noun): The internal spirit or feeling. 勇敢 (Adjective): The external trait or quality of being brave.
Another fascinating synonym is 度胸 (dokyou). This word is more colloquial and translates closely to 'guts' or 'nerve.' While 勇気 has a noble, moral connotation, 度胸 is more about having the 'stomach' for something. It's the kind of bravery you need to speak in front of a thousand people or to perform a high-stakes gamble. You might say someone has 度胸がある (dokyou ga aru) to mean they are 'ballsy' or 'have nerves of steel.' It is less about being a 'hero' and more about being 'unflappable.' If you are talking about someone who isn't easily scared in a tough situation, 度胸 is often the more natural choice in casual conversation.
彼は新人なのに、大舞台で歌う度胸がある。(Even though he's a rookie, he has the guts to sing on a big stage.)
For a more psychological or internal type of strength, you might use 気概 (kigai). This word refers to a 'strong spirit' or 'backbone.' It is often used in professional or political contexts to describe someone who has the determination to stick to their principles. It is more about 'grit' and 'tenacity' than the immediate bravery of 勇気. Similarly, 胆力 (tanryoku) literally means 'gallbladder power' (historically, the gallbladder was thought to be the seat of courage). It refers to the power of one's nerves and the ability to remain calm and decisive under extreme pressure. This is a very masculine-sounding, traditional word often found in historical novels or martial arts contexts.
- Opposites
- 臆病 (okubyou - cowardice/timidity) and 卑怯 (hikyou - cowardice/unfairness). Understanding the opposites helps define the boundaries of 'yuuki'.
Finally, if you want to describe someone who is 'fearless,' you might use 不敵 (futeki). This is often used in the phrase 不敵な笑み (futeki-na emi - a fearless/dauntless smile). It carries a bit of a 'cool' or even 'villainous' nuance, suggesting someone who is so brave they are almost arrogant. Choosing between these words depends entirely on the 'flavor' of bravery you want to convey. Are they a noble hero (勇気)? A gutsy risk-taker (度胸)? A gritty veteran (気概)? Or a fearless warrior (不敵)? By broadening your vocabulary beyond just 勇気, you can describe human character with much greater precision and cultural depth.
困難に立ち向かう気概を見せてほしい。(I want you to show the spirit/grit to face difficulties.)
How Formal Is It?
재미있는 사실
In ancient Japan, 'yuuki' was specifically associated with the 'ki' (spirit) required in battle. It wasn't until later that it became a general term for psychological courage in everyday life. Also, the kanji for 'ki' (気) originally represented steam rising from cooking rice, symbolizing energy!
발음 가이드
- Shortening the 'u' so it sounds like 'yuki' (snow).
- Shortening the 'i' so it sounds like 'yuuk' (meaningless).
- Pronouncing the 'y' too softly.
- Stress-accenting the second syllable like English 'you-KEY'.
- Confusing the pitch with 'yuuki' (organic - though the kanji are different, the sound is similar).
난이도
The kanji are common but require attention to the 'ki' radical. Most beginners learn this early.
The kanji '勇' has 9 strokes and '気' has 6. It's moderate for an A1-A2 student.
Very easy to pronounce as long as you maintain the long vowels.
Distinctive sound, though easy to confuse with 'yuki' (snow) if not paying attention.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Noun + がある/ない (To have/not have)
彼には勇気がある。
Noun + を出す (To summon/put out)
勇気を出して!
Noun + を持って (With/Holding)
勇気を持って進もう。
Verb (Dictionary form) + 勇気 (Courage to...)
告白する勇気がない。
Noun + に勇気を与える (Give courage to...)
その歌は人々に勇気を与える。
수준별 예문
私は勇気があります。
I have courage.
Basic noun + ga arimasu (to have/exist).
勇気を出してください。
Please summon your courage.
Object marker 'o' + 'dashite' (te-form of dasu, to put out).
彼は勇気がないです。
He doesn't have courage.
Negative form of 'aru' is 'nai'.
勇気は大切です。
Courage is important.
Topic marker 'wa' + 'taisetsu' (important) + 'desu'.
勇気がいりますか?
Does it take courage?
The verb 'iru' (to need/require) is used here.
少しだけ勇気を出しました。
I summoned just a little bit of courage.
'Sukoshi dake' means 'just a little'.
勇気を持って行きます。
I will go with courage.
'Motte' means 'holding' or 'with'.
あの人は勇気がある人です。
That person is a courageous person.
Using 'yuuki ga aru' to modify the noun 'hito'.
勇気を出して、日本語で話しました。
I summoned my courage and spoke in Japanese.
Connecting two actions with the te-form (dashite).
新しいことに挑戦する勇気がほしいです。
I want the courage to challenge new things.
The verb 'chousen suru' modifies the noun 'yuuki'.
友達が私に勇気をくれました。
My friend gave me courage.
Using 'kureru' for someone giving something to the speaker.
勇気を持って、一人で旅行しました。
I traveled alone with courage.
'Motte' acts like an adverb here.
勇気がないから、何も言えませんでした。
Because I didn't have courage, I couldn't say anything.
Using 'kara' for reason/cause.
先生の言葉で、勇気が出ました。
I felt courageous because of the teacher's words.
'Yuuki ga deru' means courage 'comes out' or appears.
勇気がある犬ですね。
That's a brave dog, isn't it?
Using 'ne' for confirmation/agreement.
本当のことを言うのは、勇気がいります。
Telling the truth takes courage.
The nominalizer 'no wa' makes the phrase the subject.
失敗を恐れない勇気が、成功への鍵です。
The courage to not fear failure is the key to success.
'Osorenai' (not fear) modifies 'yuuki'.
彼は勇気を持って、不公平なルールに反対した。
He courageously opposed the unfair rules.
Using 'motte' to describe the manner of the action.
あなたの行動に、多くの人が勇気をもらいました。
Many people were inspired by your actions.
'Yuuki o morau' is a common way to say 'to be inspired'.
勇気を出して、自分の意見をはっきり言いましょう。
Let's summon our courage and state our opinions clearly.
Volitional form 'iimashou' (let's say).
彼には、リーダーとしての勇気が足りないようです。
It seems he lacks the courage [required] of a leader.
'Tarinai' (not enough) + 'you desu' (it seems).
勇気ある決断が、私たちの未来を変えるでしょう。
A courageous decision will probably change our future.
'Yuuki aru' is a set phrase for 'courageous'.
怖いけれど、勇気を振り絞って前に進みます。
I'm scared, but I'll muster all my courage and move forward.
'Furishibotte' means 'to wring out' or 'to muster all'.
勇気がない自分を変えたいと思っています。
I want to change my cowardly self.
'Yuuki ga nai jibun' means 'self who lacks courage'.
逆境の中でこそ、真の勇気が試されるのです。
It is precisely in adversity that true courage is tested.
'Koso' emphasizes the preceding noun/phrase.
彼は勇気を奮い起こして、巨大な敵に立ち向かった。
He roused his courage and faced the giant enemy.
'Furuiokosu' is a literary verb for 'rousing' courage.
その映画は、多くの若者に夢と勇気を与えた。
That movie gave dreams and courage to many young people.
'Ataeru' is a formal verb for 'to give'.
信念を貫くには、並大抵の勇気では足りない。
To stick to one's convictions, ordinary courage is not enough.
'Namitaitei no' means 'ordinary/average'.
勇気を持って一歩踏み出すことが、何より大切だ。
Stepping forward with courage is more important than anything.
'Nani yori' means 'more than anything'.
彼の勇気ある行動は、全国で称賛された。
His courageous action was praised throughout the country.
Passive form 'shousan sareta' (was praised).
勇気がないと言われるのが、彼にとって一番の屈辱だった。
Being told he lacked courage was the greatest humiliation for him.
Passive 'iwareru' used as a noun clause.
勇気を失わず、最後まで希望を持ち続けなさい。
Do not lose courage; keep holding onto hope until the end.
Negative te-form 'ushinawazu' (without losing).
孤独を恐れずに自分の道を歩むには、強靭な勇気が必要だ。
To walk one's own path without fearing loneliness requires resilient courage.
'Kyoujin-na' means 'tough/resilient'.
彼の沈黙は、臆病さからではなく、耐え忍ぶ勇気の表れだった。
His silence was not from cowardice, but an expression of the courage to endure.
'...kara de wa naku' (not from... but).
真の勇気とは、恐怖を感じないことではなく、恐怖を支配することだ。
True courage is not about not feeling fear, but about controlling it.
A philosophical definition using 'towa'.
この困難な改革を断行するには、政治家としての勇気が問われる。
To carry out this difficult reform, one's courage as a politician is called into question.
'Towareru' (to be questioned/tested).
彼女の勇気ある告発によって、組織の闇が白日の下に晒された。
Through her courageous whistleblowing, the darkness of the organization was exposed to the light of day.
Idiomatic 'hakujitsu no moto ni sarasareta'.
勇気を持って過去と向き合うことで、ようやく未来が見えてくる。
By facing the past with courage, one can finally see the future.
'De' indicates the means; 'youyaku' means 'finally'.
それは勇気というよりは、むしろ無知による蛮勇に近かった。
It was less like courage and more akin to recklessness born of ignorance.
'...to iu yori wa' (rather than calling it...).
絶望の淵に立たされた時、人間は底知れぬ勇気を発揮することがある。
When pushed to the brink of despair, humans sometimes exhibit unfathomable courage.
'Sokoshirenu' (bottomless/unfathomable).
勇気という徳目は、他のすべての美徳を支える根幹である。
The virtue of courage is the foundation that supports all other virtues.
Formal academic tone using 'tokumoku' (virtue).
古典文学において、勇気はしばしば運命に抗う人間の崇高な意志として描かれる。
In classical literature, courage is often depicted as the sublime human will resisting fate.
'Shibashiba' (frequently) and 'suukou-na' (sublime).
自己の過ちを認める勇気こそが、知的誠実さの第一歩である。
The courage to admit one's own mistakes is the very first step toward intellectual honesty.
Abstract noun 'chiteki seijitsusa' (intellectual honesty).
彼は勇猛果敢な将軍として知られていたが、同時に慈悲の心も併せ持っていた。
He was known as a brave and daring general, but at the same time, he also possessed a heart of mercy.
Four-character idiom 'yuumou kakan' (brave and daring).
現代社会において、同調圧力に屈しない勇気を持つことは容易ではない。
In modern society, it is not easy to have the courage to not yield to peer pressure.
'Douchou atsuryoku' (peer pressure/conformity pressure).
勇気は枯渇することのない精神の泉であり、希望の源泉である。
Courage is an inexhaustible fountain of the spirit and the source of hope.
Metaphorical usage of 'izumi' (fountain) and 'gensen' (source).
死を目前にしても、彼は勇気を失わず、泰然自若としていた。
Even facing death, he did not lose courage and remained calm and composed.
Idiom 'taizen jijaku' (calm and composed).
勇気ある沈黙が、饒舌な弁明よりも雄弁に真実を語ることがある。
Courageous silence sometimes speaks the truth more eloquently than voluble excuses.
'Jougetsu-na' (talkative/voluble) vs 'yuuben' (eloquent).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— One's courage increases a hundredfold. Usually used when gaining sudden confidence.
味方が来て勇気百倍だ。
— True courage. Distinguishes genuine bravery from mere recklessness or bravado.
真の勇気とは何かを考える。
— A trial of courage. A situation that tests how brave someone really is.
これは彼にとって勇気の試練だ。
— Being in high, brave spirits. Often used in heroic or energetic contexts.
勇気凛々と戦場へ向かう。
— A courageous confession. Can refer to love or admitting a crime/mistake.
彼女の勇気ある告白に胸を打たれた。
— To test someone's courage. Often used for dares or challenging situations.
暗い夜道で勇気を試す。
— A charm for courage. A physical object or thought that gives one strength.
この言葉を勇気のお守りにする。
— To muster all the courage one has. Implies a great struggle against fear.
勇気を振り絞って電話をかけた。
— A moment of courage. The brief bravery needed to make a big decision.
一瞬の勇気が人生を変える。
— A fragment of courage. Often used in negative contexts (not even a shred of courage).
彼には勇気のかけらもない。
자주 혼동되는 단어
Short 'u' and 'i'. Means snow. Often confused by beginners due to the similar sound.
Same pronunciation, different kanji. Means 'organic' (like organic vegetables). Context usually prevents confusion.
Both end in 'ki'. Genki means healthy/energetic, while yuuki is specifically courage.
관용어 및 표현
— To exert or display great courage. It suggests an active and powerful use of one's spirit.
ここ一番で勇気を奮う。
Formal— To be extremely brave and spirited. It paints a picture of someone standing tall and undaunted.
勇気凛々と立ち上がる。
Literary— To feel incredibly emboldened, as if your courage has multiplied by a hundred.
応援を受けて勇気百倍になった。
Neutral— To pluck up one's heart or encourage oneself. Literally 'to beat the drum of courage'.
勇を鼓して再挑戦する。
Literary/Archaic— To act with reckless bravery. This is a negative idiom used for thoughtless risk.
彼はただ蛮勇を振るっているだけだ。
Neutral— A chivalrous or spirited disposition, often associated with the working class of old Edo.
彼は江戸っ子らしい勇み肌だ。
Traditional— Daring and resolute. Used to describe someone who acts with great bravery and decisiveness.
勇猛果敢な突撃を見せる。
Formal— To retire gracefully or voluntarily, often while still in a position of power or success.
社長は後進に道を譲り勇退した。
Formal— An over-eager mistake or overstepping. Originally a sumo term where a wrestler falls while pushing out an opponent.
勇み足で失敗してしまった。
Neutral— Possessing both wisdom and courage. The ideal trait for a leader or hero.
彼は知勇兼備の名将である。
Formal/Literary혼동하기 쉬운
Both mean brave/courage.
Yuuki is a noun (courage), while Yuukan is a na-adjective (brave). Yuukan is more formal and descriptive of a trait, whereas Yuuki is the internal spirit.
勇気がある人 (A person who has courage) vs 勇敢な人 (A brave person).
Both refer to bravery.
Dokyou is 'guts' or 'nerve,' often used for risky or scary situations where you need to keep your cool. Yuuki has a more moral, noble connotation.
バンジージャンプをする度胸 (Guts to bungee jump) vs 不正を正す勇気 (Courage to correct an injustice).
Both involve 'ki' (spirit).
Kigai is more about 'grit' and 'backbone'—the determination to stick to a purpose. Yuuki is the immediate bravery to face a fear.
プロとしての気概 (Professional grit).
Related root 'yuu'.
Isamasii is an i-adjective meaning 'valiant' or 'heroic-looking.' It often describes an outward appearance or an inspiring sight.
勇ましい行進 (A valiant march).
Contains 'yuu' (brave).
Banyuu is a negative word meaning 'recklessness' or 'foolhardiness.' It is bravery without wisdom.
それは勇気ではなく蛮勇だ。
문장 패턴
[Person] は 勇気 が あります。
田中さんは勇気があります。
勇気 を 出して [Verb-te] ください。
勇気を出して話してください。
[Verb-dict] 勇気 が ない。
行く勇気がない。
[Source] に 勇気 を もらう。
あなたの手紙に勇気をもらいました。
勇気 を 持って [Action]。
勇気を持って挑戦する。
勇気 を 奮い起こして [Action]。
勇気を奮い起こして立ち上がった。
勇気 ある [Noun]。
勇気ある決断。
[Action] には 並大抵の 勇気 では 足りない。
真実を語るには並大抵の勇気では足りない。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely frequent in all forms of Japanese communication.
-
Using 'yuuki-na' as an adjective.
→
勇敢な (yuukan-na) or 勇気のある (yuuki no aru).
Yuuki is a noun, not a na-adjective. You must use the proper adjectival form to describe a person.
-
Pronouncing 'yuuki' as 'yuki'.
→
Yu-u-ki-i (long vowels).
Shortening the vowels changes the meaning to 'snow,' which can lead to confusing sentences like 'I have snow to talk to her.'
-
Saying 'yuuki o toru' (take courage).
→
勇気を出す (yuuki o dasu).
This is a direct translation error from English. In Japanese, you 'emit' or 'summon' courage rather than 'taking' it.
-
Using 'yuuki' for reckless behavior.
→
蛮勇 (banyuu).
Yuuki is a virtue. If someone is being foolishly dangerous, calling it 'yuuki' sounds like you are praising bad behavior.
-
Saying 'watashi wa yuuki desu' (I am courage).
→
私には勇気があります (I have courage).
In Japanese, you don't 'are' an abstract noun; you 'have' it or 'summon' it.
팁
Summoning vs. Having
Use 'yuuki o dasu' when you are encouraging someone to take action. Use 'yuuki ga aru' when you are describing someone's character. This distinction is vital for sounding natural.
Long Vowels Matter
Don't forget the long 'u' and 'i'. If you say it too fast, it sounds like 'snow' (yuki). Think of it as four distinct beats: yu-u-ki-i.
Don't confuse with Yuukan
Remember that 'yuuki' is the noun. If you want to say 'a brave person,' use 'yuuki no aru hito' or 'yuukan-na hito.' Never say 'yuuki-na hito'.
The Power of Ki
Remember that 'ki' (気) in 'yuuki' means spirit or energy. Courage in Japanese is seen as a form of internal energy that can be shared or replenished.
Yuuki Hyakubai
Learn the phrase 'Yuuki Hyakubai' (courage increased 100x). It's a fun, common idiom to use when you feel a sudden surge of confidence.
Giving Courage
Saying 'Yuuki o moraimashita' (I received courage) is a beautiful way to thank someone for their support or for being a role model.
Kanji Nuance
The kanji 勇 contains the radical for 'power/strength' (力) at the bottom. This reminds you that courage is a form of strength.
Verb Pairing
Avoid using 'toru' (to take) with courage. In English we 'take courage,' but in Japanese we 'put out' (dasu) courage.
Anime Connection
Listen for 'yuuki' in your favorite anime. It's almost always a key word in the climax of an episode when the hero finds their strength.
Positive Only
Always use 'yuuki' for positive, noble actions. For negative, stupid risks, use 'banyuu' (蛮勇).
암기하기
기억법
Think of 'You' (yuu) and a 'Key' (ki). YOU hold the KEY to your own courage. Or imagine 'You' (勇) are a hero with a 'Key' (気) that unlocks your inner power.
시각적 연상
Imagine a glowing blue flame (ki) inside a muscular arm (yuu). The flame represents the spirit that powers the strength.
Word Web
챌린지
Try to use the phrase '勇気を出して' at least three times today. Even if it is just for small things like 'I summoned the courage to drink this bitter coffee!'
어원
The word 'yuuki' comes from Middle Chinese roots. The first kanji '勇' (yuu) originally depicted a man with strong arms and a heart, signifying strength and intent. The second kanji '気' (ki) is a fundamental concept in East Asian philosophy, referring to the life force or energy that flows through all things.
원래 의미: The original meaning was the 'spirit of a warrior' or the 'energy required for heroic deeds.'
Sino-Japanese (Kango).문화적 맥락
Be careful not to use 'yuuki' to praise someone for something clearly illegal or harmful, as it is a morally positive word.
In English, 'courage' often implies a lack of fear. In Japanese, 'yuuki' emphasizes the 'spirit' used to overcome the fear that is clearly present.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Sports
- 勇気を持って攻める (Attack with courage)
- 最後まで勇気を忘れない (Don't forget courage until the end)
- チームに勇気を与えるプレー (A play that gives the team courage)
- 勇気ある挑戦 (A courageous challenge)
Romance
- 勇気を出して告白する (Summon courage to confess)
- デートに誘う勇気 (Courage to ask on a date)
- 勇気がなくて言えなかった (I couldn't say it because I lacked courage)
- 彼に勇気をもらった (I got courage from him)
Workplace
- 意見を言う勇気 (Courage to state an opinion)
- 新しいプロジェクトへの勇気 (Courage for a new project)
- 失敗を認める勇気 (Courage to admit failure)
- リーダーの勇気 (Leader's courage)
School/Education
- 質問する勇気 (Courage to ask a question)
- 勇気を持って発表する (Present with courage)
- 友達を助ける勇気 (Courage to help a friend)
- 勇気の大切さを学ぶ (Learn the importance of courage)
Personal Growth
- 自分を変える勇気 (Courage to change oneself)
- 過去を捨てる勇気 (Courage to let go of the past)
- 一歩踏み出す勇気 (Courage to take a step forward)
- 勇気を育てる (To nurture courage)
대화 시작하기
"あなたが最近、勇気を出したことは何ですか? (What is something you recently summoned courage for?)"
"勇気がある人と言えば、誰を思い浮かべますか? (When you think of a courageous person, who comes to mind?)"
"子供の頃、何をするのに一番勇気がいりましたか? (What took the most courage for you to do as a child?)"
"勇気をもらえる映画や本を教えてください。 (Please tell me a movie or book that gives you courage.)"
"どうすればもっと勇気を持てるようになると思いますか? (How do you think one can become more courageous?)"
일기 주제
今日、勇気を出してやってみた小さなことを書いてください。 (Write about a small thing you summoned courage to do today.)
もし十分な勇気があったら、何をしたいですか? (If you had enough courage, what would you want to do?)
あなたが尊敬する人の「勇気」について説明してください。 (Explain the 'courage' of someone you respect.)
「勇気」と「蛮勇」の違いについて、自分の考えを書いてください。 (Write your thoughts on the difference between 'courage' and 'recklessness'.)
勇気が必要だった過去の経験を振り返ってみましょう。 (Reflect on a past experience where courage was necessary.)
자주 묻는 질문
10 질문Yuuki is a very popular unisex name in Japan. When used as a name, it can be written with various kanji, including 勇気 (courage), 悠希 (distant hope), or 結城 (castle town). It is one of the most common names for both boys and girls.
The most common way is '勇気を出して' (Yuuki o dashite). In a more formal setting, you could say '勇気を持ってください' (Yuuki o motte kudasai). To a child, you might say '勇気を出して、頑張って!'
Think of 'yuuki' as 'moral courage' and 'dokyou' as 'nerves/guts.' You need 'yuuki' to tell the truth, but you need 'dokyou' to stand on the edge of a cliff or speak to a scary boss.
Yes! While it's used for big heroic acts, it's also perfectly fine to use it for small personal hurdles, like trying a new hobby or talking to a stranger. It makes the struggle sound relatable.
Yes, 'yuuki' itself is almost always a positive word. If bravery is viewed negatively (as being reckless), the word 'banyuu' (蛮勇) is used instead.
It is written as 勇気. The first kanji 勇 has 9 strokes and the second 気 has 6 strokes.
The primary verbs are 出す (dasu - to summon), ある (aru - to have), もらう (morau - to receive), and 与える (ataeru - to give).
Not directly. You cannot say 'yuuki-na'. You must say 'yuuki no aru' (courage-having) or use the related adjective 'yuukan-na'.
'Yuuki o dasu' is intentional—you are actively summoning it. 'Yuuki ga deru' is spontaneous—courage wells up inside you, perhaps because of someone's encouragement.
The most common antonyms are 臆病 (okubyou - cowardice/timidity) and 卑怯 (hikyou - cowardice/unfairness).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence in Japanese: 'I have courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Please summon your courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Telling the truth takes courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I was inspired by his speech.' (Use yuuki)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He is a brave person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Don't lose courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I want the courage to change myself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Let's move forward with courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He summoned his courage and confessed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'His action was very courageous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I don't have the courage to go alone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Courage is important for success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'She gave me courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I summoned all my courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'It was a courageous decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I felt courageous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Do you have courage?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'I need courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'He lacked courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Japanese: 'Courage is the key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 勇気 (yuuki) correctly, ensuring both vowels are long.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Summon your courage!' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have courage' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a brave person' using 'yuuki'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was inspired by your words.' (Use yuuki)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It takes courage' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have courage' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be brave and go!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I summoned my courage.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Courage increased a hundredfold!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'With courage' as an adverbial phrase.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want the courage to change.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't lose courage.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A courageous decision.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I felt courageous after hearing that.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'yuuki' means in your own words in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you needed 'yuuki' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they have the courage to try something scary.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was given courage by my friends.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'True courage is important.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Yu-u-ki-i' (Long vowels).
Identify the word: 'Yu-ki' (Short vowels).
Listen to the sentence: 'Yuuki o dashite kudasai.' What is being asked?
Listen to the sentence: 'Kare wa yuuki ga nai.' Does he have courage?
Listen to the sentence: 'Yuuki ga iru shigoto desu.' What kind of job is it?
Listen to the sentence: 'Yuuki o motte hanashimashita.' How did the person speak?
Listen to the sentence: 'Yuuki o moraimashita.' What happened to the speaker?
Listen to the sentence: 'Yuuki hyakubai!' How does the person feel?
Listen to the sentence: 'Yuuki o ushinau na.' What is the advice?
Listen to the sentence: 'Yuuki aru koudou da.' How is the action described?
Listen to the sentence: 'Yuuki ga waite kita.' What is happening?
Listen to the sentence: 'Yuuki o furuiokoshita.' What did they do?
Listen to the sentence: 'Shin no yuuki to wa nani ka.' What is being discussed?
Listen to the sentence: 'Yuuki ga tarinai.' What is the problem?
Listen to the sentence: 'Yuukizukeru tame ni tegami o kaita.' Why was the letter written?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
勇気 (yuuki) is more than just 'not being afraid'; it is the active 'spirit' (ki) of bravery that you summon (dasu) to face challenges. For example, '勇気を出して告白する' means summoning the courage to confess your love.
- Yuuki means courage or bravery in Japanese.
- It combines the kanji for 'brave' and 'spirit/energy'.
- Commonly used with the verb 'dasu' (to summon/put out).
- A highly positive word central to Japanese ethics and media.
Summoning vs. Having
Use 'yuuki o dasu' when you are encouraging someone to take action. Use 'yuuki ga aru' when you are describing someone's character. This distinction is vital for sounding natural.
Long Vowels Matter
Don't forget the long 'u' and 'i'. If you say it too fast, it sounds like 'snow' (yuki). Think of it as four distinct beats: yu-u-ki-i.
Don't confuse with Yuukan
Remember that 'yuuki' is the noun. If you want to say 'a brave person,' use 'yuuki no aru hito' or 'yuukan-na hito.' Never say 'yuuki-na hito'.
The Power of Ki
Remember that 'ki' (気) in 'yuuki' means spirit or energy. Courage in Japanese is seen as a form of internal energy that can be shared or replenished.
예시
勇気を出します。
관련 콘텐츠
Emotions 관련 단어
愛情
A1사람이나 사물에 대한 깊은 사랑과 애정의 감정. 가족애, 반려동물에 대한 사랑, 깊은 헌신 등에 사용됩니다.
野心
A1성공, 권력, 명성 등을 얻으려는 강한 욕망. 긍정적인 야망을 뜻하기도 하지만, 때로는 권력을 얻기 위한 숨겨진 의도를 의미하기도 합니다.
怒り
A1‘이카리’는 ‘분노’ 또는 ‘화’를 뜻하는 명사입니다.
不安
A1걱정이 되어 마음이 편하지 않은 상태. 불안감.
軽蔑
A1상대방을 가치 없는 존재나 열등한 존재로 여겨 낮추어 보는 것. 경멸과 무시의 감정.
臆病
A1그는 겁이 많아서 혼자서는 못 가요.
妄想
A1망상. 현실에 근거하지 않은 터무니없는 생각이나 공상.
欲望
A1무언가를 강하게 원하는 마음이나 욕구. 종종 물질적 이익, 권력 또는 인간의 근본적인 충동과 관련이 있습니다.
絶望
A1절망; 희망을 완전히 잃어버린 상태.
不快
A1불쾌함. 기분이 좋지 않거나 몸이 편안하지 않은 상태.